UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
He lost almost all the stamps he had collected.彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
They're always having trouble with their word processor.彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
The cat scratched my hand.猫は私の手を引っ掻いた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
You must respond at once to the letter.あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
I succeeded in getting the book.私はその本を上手く手にいれた。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
I glanced at his letter.私は彼の手紙を走り読みした。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
The bus drivers are on strike today.バスの運転手は今日ストライキをしている。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
I'll help.手伝うよ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I got the ticket for nothing.私はきっぷをただで手に入れた。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Are you still collecting stamps?まだ切手の収集をやっているの?
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
Only he read the letter.彼だけがその手紙を読んだ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Their father is a taxi driver.彼らの父はタクシーの運転手です。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License