UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Soon no one will have anything to do with you.今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He is known as a rock singer.彼はロック歌手として知られている。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.彼は手で目から日差しをさえぎった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We had our photograph taken with a star player.私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Bruce chuckled to himself as he read the letter.その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
That singer is a teenage idol.その歌手は若者たちのアイドルだ。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
What is the procedure for getting a visa?ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。
He won't be a good player.彼はいい選手にならないだろう。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The country fell into the invader's hand.その国は侵略者の手に落ちた。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
This book is available at one shop only.この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Wash your hands before eating.ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
I clapped my hands.私は拍手した。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
All is well.万事上手くいってます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He sent me a brief note.彼は私に短い手紙をくれた。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License