The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
So the little boy put his hands in his pockets.
男の子は両手をポケットの中に入れた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
He had been writing a letter.
彼は手紙を書き続けていた。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He is a very good speaker of English.
彼は英語を話すのがとても上手だ。
I got a letter from a friend.
私は友達から手紙を貰った。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He delayed answering the letter.
彼はその手紙の返事を引き延ばした。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
He will have to undergo an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
Mary is helping her mother.
メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
I can swim as well as you.
僕は君と同じくらい上手に泳げる。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
She plays the violin very well.
彼女はバイオリンが大変上手です。
The letter is dated April 1, 1987.
その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
His letter doesn't make any sense.
彼の手紙は意味をなさない。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
The police didn't find any clues.
警察は何の手がかりも見出せなかった。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
I found your letter in the mailbox.
あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Thank you for writing.
お手紙、どうもありがとう。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
She waved her hand until the train was out of sight.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Where can we get what we want?
私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
Is your wife a good cook?
奥様はお料理がお上手ですか。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I was helped to do my homework by my sister.
私は姉に宿題を手伝ってもらった。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Can I help you?
何か手伝いましょうか。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
To speak English well is difficult.
英語を上手に話すのは難しい。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Do you think I should write?
手紙を書いた方がいいと思いますか。
He is by far the best player on the team.
彼はチームでダントツの好選手だ。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
You will able to sing better next time.
この次はもっと上手く歌えるよ。
This letter is addressed to you.
この手紙はあなた宛だ。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
He hurt his left hand with a knife.
彼はナイフで左手を傷つけた。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
John picked up the articles one by one and examined them.
ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
Some people eat sushi with their hands.
寿司を手で食べる人もいる。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
He speaks English well.
彼は上手に英語を話す。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
She is rather poor at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
This problem baffles me.
この問題にはお手上げだ。
They are out of hand.
あいつらには手が負えない。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Tom handed Mary a cup.
トムはメアリーにカップを手渡した。
Did Tom help his mother yesterday?
トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?
封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Tom is a bus driver.
トムはバスの運転手をしている。
We have to get him to the hospital before it's too late.