UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
Have you had an answer?手紙の返事はもらいましたか。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
That singer is popular with girls.その歌手は女の子に人気がある。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Tom is good at swimming.トムは泳ぐのが上手い。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He may become a baseball player.彼は野球選手になるでしょう。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
I will write to you soon.すぐあなたに手紙を書きましょう。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
Can I help?手伝おうか。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
She tore the letter into pieces.彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
He writes an English letter.彼は英語の手紙を書きます。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He acquired a large fortune.彼は大金を手に入れた。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
His brother is a famous soccer player.彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I held fast to his hand.私は彼の手にしっかりとつかまった。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Bruce chuckled to himself as he read the letter.その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Come and help us.来て手伝って下さい。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Please shake hands.握手しましょう。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
Sorry, I've got my hands full now.すみません、今ちょっと手が離せないんです。
My older sister is good at typing.姉はタイプが上手です。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License