UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I washed my hands as usual.私はいつも通り手を洗った。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Wash your hands with a bar of soap.石鹸で手を洗いなさい。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
What a good tennis player he is!彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I obtained the painting at an auction.競売でその絵画を手に入れた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
This will save you a lot of trouble.これで手間がだいぶ省けるだろう。
My mother is writing a letter now.母は今手紙を書いています。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
He won a sum of money, and not such a small one, either.彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
I tried all possible means.八方手をつくした。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
He usually takes a walk, book in hand.彼はいつでも本を手にして散歩する。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I received your letter of July 10.7月10日付のお手紙いただきました。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
She is a well-known singer.彼女は有名な歌手だ。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
He is wearing gloves.彼は手袋をはめている。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
She is a better singer than any other student in her class.彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
It is never too late to learn.六十の手習い。
Sammy Davis was an excellent singer.サミー・デービスはすばらしい歌手だった。
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
He can speak French well.彼はフランス語を上手に話せる。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
He held out his hand and I took it.彼は私の手にしっかりとしがみついた。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License