The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you come by those rare books?
この珍しい本をどうやって手に入れたの。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.
彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
My father swims very well.
私の父はとても上手に泳ぐ。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.
父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I learned the truth from the letter.
私はその手紙で真実を知った。
You must respond at once to the letter.
あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
She sang better than him.
彼女は彼より上手に歌った。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Judy dances very well.
ジュディさんはダンスがとても上手です。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
What else could I have done?
こうするほかに手はなかったんだ。
I don't want to identify myself with that group.
わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
This house must be done up.
この家は手入れをしなければならない。
He wrenched the letter from my hand.
彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
A fortune-teller read my hand.
占い師に手相を見せました。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
He started to say something, but I beat him to it.
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
I was anxious to read your letter from Paris.
あなたのパリからの手紙が読みたかった。
I got a letter from a friend of mine in London.
ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
My wife is a poor driver.
私の妻は運転が下手だ。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The boy got his hands dirty.
その男の子は手を汚した。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
It is right up his alley.
彼にはそんなことはお手の物だ。
To my surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
He substituted for the injured player.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
His letter indirectly refers to the matter.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
At last, he got the car.
ついに彼はその車を手にいれた。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
If we care for our teeth we won't have cavities.
歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
When I felt for my pocketbook I found it was gone.
財布を手探りしたがなくなっていた。
My hands are numb from the cold.
寒くて手の感じがまるでない。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Thank you very much for your letter.
お手紙どうもありがとうございます。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
I thought you'd speak French better than Tom.
あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.