UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
May I pay by check?小切手は使えますか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
He held out his hand.彼は手を差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
The letter is for me.その手紙は私当てに来た。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I sometimes wrote him a very long letter.私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
The prize went to him.賞は彼の手に。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
Athletic boys are popular with girls in American schools.アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
She is a famous singer.彼女は有名な歌手だ。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I've mine right here in my hand.私のは手に持っています。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I can't afford to buy it.高くてとても手が出ない。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
I don't like him.あいつは苦手だ。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Are you writing a letter?手紙を書いているのですか。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Quickly she opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License