The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took down her telephone number in my notebook.
僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.
カズは日本1のサッカー選手と言われている。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He is good at handball.
彼はハンドボールが上手だ。
You will write a letter.
あなたは手紙を書くつもりです。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
He caught my hand and pulled me to the second floor.
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
There was a short silence on the other end.
相手はしばらく何も言わなかった。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Where did he find the money?
彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
She is a trial to her parents.
両親は彼女に手を焼いている。
They came to our assistance.
彼らは我々の手助けに来た。
You can't eat your cake and have it.
ケーキを食べてしまったら手に残らない。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Everybody knows she can speak English well.
彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Have you washed your hands yet?
もう手を洗ったかい。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
I don't get along with him.
あいつは苦手だ。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日いくつの卵を手に入れたか。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Can Tom help us?
トムは私たちを手伝うことができますか。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I've finished writing the letter.
手紙を書き終えました。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
We are looking for someone who is proficient in French.
私達はフランス語が上手な人を探している。
He is better able to teach than I am.
彼は私より教えるのが上手だ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Nobody cares for me.
誰も僕を相手にしてくれない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?