The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
日本女性は手が器用だということになっている。
I think it's better not to lend him a hand.
私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
I thought you might be able to give me a hand.
あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
Let me help you.
お手伝いしましょう。
Why do you want stamps?
どんな事で切手が必要ですか。
Where's the restroom?
お手洗いはどこですか?
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
What a good swimmer he is!
彼は何と水泳が上手なのだろう。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
I received your letter yesterday.
君の手紙を昨日受け取りました。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
Write me sometime, OK?
手紙書いてね。
The job of a driver is not as easy as it looks.
運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
A chauffeur sat in front.
前の席に運転手が座っていた。
We have to get him to the hospital before it's too late.
私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.
ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Your sister cannot swim well, can she?
あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
Can you obtain this rare book for me?
この珍しい本を入手してもらえないか。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
This rare stamp is hard to come by.
このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I anticipated his question.
私は彼の質問の先手を打った。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
I finally got hold of that book I wanted.
やっとほしい本を手に入れた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
We'll help you, okay?
手を貸しますから、いいですね?
He is a better speaker of English than I.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
The letter was consigned to the wastepaper basket.
その手紙はくずかご行きになった。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.