The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
I told my son in Canada to write me more letters.
私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
Tom will become a good soccer player some day.
トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I'm at a complete loss!
お手上げだ。
She is an efficient and reliable assistant.
彼女は有能で頼りになる助手だ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.
11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
You need not answer the letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
He speaks Japanese very well.
彼は日本語をたいへん上手に話します。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
My hands are tied.
手が放せないんです。
Thank you for your trouble.
お手数をおかけしました。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
She took her book.
彼女は自分の本を手に取った。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
I ought to have written the letter yesterday.
昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Judy isn't a good singer, is she?
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
My dream is to be a baseball player.
私の夢は野球の選手です。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
She waved both her hands so that he could find her.