UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
How much money have you obtained?あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
This towel is harsh to the touch.このタオルは手ざわりが悪い。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She sang better than he.彼女は彼より上手に歌った。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
He is short, but good at basketball.彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
My grandmother mailed the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美声の持ち主だ。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
She is great at skiing.彼女はスキーが上手い。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには興味を失った。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
Where's the bathroom?お手洗いはどこですか。
Computers can save us a lot of time and trouble.コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
She is famed as a soprano.彼女はソプラノ歌手として有名だ。
She held on to my hand tightly.彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let's try to arrange something.何とか手配してあげましょう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Tom has big hands.トムは手が大きい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I have seldom heard from her.彼女からめったに手紙をもらったことがない。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License