The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To put it briefly it's your fault.
手短に言うと、君が悪いんだよ。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
She is a taxi driver.
彼女はタクシーの運転手である。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He has collected no fewer than five hundred stamps.
彼は切手を500枚も集めた。
The center fielder made a firm catch for the winning out.
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
You must respond at once to the letter.
あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Why don't we break off for a while and have some coffee?
ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
He is good at handball.
彼はハンドボールが上手だ。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
I will wait till you have written the letter.
君が手紙を置くまで待ちましょう。
This towel is harsh to the touch.
このタオルは手ざわりが悪い。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
Whenever come, I'll play go with you.
いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
Her friend is a singer.
彼女の友達は歌手です。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I have done everything I could do.
手は尽くした。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
He underwent a risky operation.
彼は危険な手術を受けた。
Please remember to mail the letter.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Follow his example.
彼を手本にしなさい。
My father swims very well.
私の父はとても上手に泳ぐ。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
I am looking forward to your letter.
お手紙を楽しみにまっています。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
I hear he is good at mahjong.
彼は麻雀が上手だそうです。
He was bound hand and foot.
彼は手足を縛られていた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
I have a little money with me now.
少しは手持ちのお金があります。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
She has flowers in her hand.
彼女は手に花を持っている。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
He often sits up late writing letters.
彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
She waved her hand to us.
彼女は私達に手を振った。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
I got tickets yesterday.
昨日チケット手に入れたんだ。
He's quick with girls.
彼は手が早い。
He is a man of ability.
彼は手腕家だ。
She is a famous singer.
彼女は有名な歌手だ。
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
She is famous as a singer.
彼女は歌手として名高い。
Tom saw John and Mary holding hands.
トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Tom caught the ball with his right hand.
トムは右手でボールを捕った。
Keep your hands off my bicycle.
私の自転車に手をふれないで。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Put your hands up.
手を上げなさい。
She plays the violin very well.
彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
The doctor is not available now.
先生は今、手があいていません。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Sue checked in at the Royal Hotel.
スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
He writes me once a week.
彼は週に1回手紙をくれます。
There was a short silence on the other end.
相手はしばらく何も言わなかった。
He knocked his opponent out.
彼は相手をノックアウトした。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きをするのはどこですか。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
He took the liberty of writing to the lady.
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
Athletes usually abstain from smoking.
運動選手は普通禁煙する。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.