The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
We are shorthanded now.
今手が足りないのです。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
He is a good speaker of English.
彼は英語を話すのが上手である。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Dad told me to help you, Mom.
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
He wrote a letter yesterday.
彼は昨日手紙を書いた。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Will you stamp this letter for me?
この手紙に切手を貼って下さい。
Those are nice gloves you have on.
素敵な手袋をしていますね。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Will you express this letter?
この手紙を速達で送っていただけませんか。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
She took care of his wound.
彼女は彼の傷を手当した。
Bill will take you on at tennis.
ビルがあなたのテニスの相手になります。
He has a good hand.
彼は手がよい。
I got it for next to nothing.
私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
There was a short silence on the other end.
相手はしばらく何も言わなかった。
She took my hand.
彼女は私の手を取った。
I felt for the light switch in the dark.
私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
Don't forget to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Here is a letter for you.
ここに君宛の手紙がある。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若手にとても人気がある。
She got the ticket for nothing.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
Don't touch.
手を触れるな。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
Wash up.
手を洗いなさい。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美声の持ち主だ。
She gave no answer to my letter.
彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
She washed her dirty hands before the meal.
彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
I will have to help them.
彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He chose the wrong man to pick a fight with.
相手が悪かったな。
This letter is the only key to the mystery.
この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I would like to get your latest catalogue.
あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
You know my favorite singer Terry Tate.
あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
He wrote a letter.
彼は手紙を書いた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I belong to the karate club.
ぼくは、空手部に所属しています。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
She came downstairs with a letter in her hand.
彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
You really have to manage him carefully.
彼って手の掛かる人だね。
Mike sings well.
マイクは歌が上手だ。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
I have a book in my hand.
私は手に本を持っている。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
He came at me with a knife in his hand.
彼は手にナイフを持って向かってきた。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I don't have much money on me.
手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
He hasn't answered my letter yet.
彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
You must clean your hands before meals.
食前には手を綺麗に洗わなければならない。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha