UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Why don't we break off for a while and have some coffee?ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
He won four successive world championships.彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Finally she attained a position of power.ついに彼女は権力の座を手に入れた。
Treated roughly, the cup has some cracks.手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
I got it for next to nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He is a real wheeler-dealer.彼はやり手です。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Up against the wall!壁に手をつけ!
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
She does Mickey Mouse very well.彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
The boy gazed at the player dreamily.男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
He has a good firm handshake.彼はしっかりとした握手をする。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
She looked surprised at the letter.彼女はその手紙に驚いたようだった。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I fell down and hurt my wrist.転んで手首を痛めました。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
This house must be done up.この家は手入れをしなければならない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She helps him.彼女が彼に手を貸します。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
Do you want me to help?手伝おうか。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Stick another stamp on the envelope.封筒にもう1枚切手をはりなさい。
Everything came out satisfactorily through your good offices.あなたのお計らいで上手くいきました。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License