UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
They went hand in hand.彼らは手に手を取っていった。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
How long is it since you heard from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Where did you get those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
I'm sorry to bother you.お手数かけてどうもすいません。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
She burned her left hand.彼女は左手をやけどした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Father bought me a pair of gloves.父は私に一組の手袋を買ってくれました。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
She asked me to continue writing to your father.彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
He is a formidable opponent.あいつは手強い相手だ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
Take great care when you put your hand to a new business.新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
How did you come by such a big sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
She stopped sewing and had some tea.彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
You should not allow him to get out of your hand.手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Did you sew this by hand?これを手で縫ったんですか。
Maria Callas was a famous opera singer.マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Does he write English letters?彼は英語の手紙を書きますか。
I caught her by the hand.僕は彼女の手を掴んだ。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
I wish he were on our team.彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
If you have written the letter, I'll post it.手紙を書いたらそれを出してあげます。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
This is the letter written by Mr Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License