UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
He did nothing but fold his arms.彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
We have two tall players in our baseball team.私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
He hasn't written the letter yet.彼はまだ手紙を書いていない。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
He is very good at the guitar.彼はギターが大変上手です。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
You are welcome to do anything you like.君は勝手に好きな事をしてよろしい。
Your hands need to be washed.あなたの手は洗う必要がある。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
He is a formidable opponent.あいつは手強い相手だ。
Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
The man sitting over there is a famous singer.あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
He didn't reply to my letter.彼は私の手紙に返事をしなかった。
He grabbed her hand.彼は彼女の手を掴みました。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
He seldom writes to his father.彼はめったに父に手紙を書かない。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
My hand got bitten by my beloved dog.愛犬に手を噛まれた。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The moment that he was alone he opened the letter.彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
You must swear with your hand on the Bible.あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
I'll win using whatever means it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
As it happened, I had no money with me.たまたま手持ちのお金がなかった。
The lights in the bathroom aren't working.お手洗の電気がつきません。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
Never rub the eyes when the hands are dirty.汚れた手で目をこすってはいけません。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I have letters I need to write.書かねばならない手紙があります。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
I have a little money with me now.少しは手持ちのお金があります。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License