UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
Don't touch me with your soapy hands.せっけんだらけの手で私にさわらないで。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
His infectious humor stimulated applause.彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He sent a letter addressed to his uncle.彼はおじあてに手紙を出した。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
It is a pity that the singer died so young.その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
I have seldom heard from her.彼女からめったに手紙をもらったことがない。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
I'm through with you.もうお前なんか相手にしないぞ。
I read your letter to my family.私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
I arranged that he be admitted to a good hospital.彼がいい病院に入院できるよう手配した。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
The singer is known to everybody at our school.その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
How did you come by these books?これらの本をどうやって手にいれたのですか。
That will save me the trouble of writing to him.それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
I didn't get anywhere with him.彼には手を焼いた。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
Help me up.上がるの手伝って。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
This is too bright.これは派手すぎる。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
How did you come by this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
He held out his hand.彼は手を差し出した。
I took him by the wrist.私は彼の手首をつかまえた。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
My hands are tied.手が放せないんです。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
He warmed his hands.彼は手を暖かくした。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I held fast to his hand.私は彼の手にしっかりとつかまった。
This book is not available in Japan.この本は日本では手に入らない。
He is noted as a soccer player.彼はサッカーの選手として有名だ。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
Ken is a football player.健はフットボールの選手です。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License