UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got tickets yesterday.昨日チケット手に入れたんだ。
She is always free in the afternoon.彼女はいつも午後手が空いている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
Schoolboys usually look up to great athletes.男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
We applauded the performer.私たちはその演奏者に拍手を送った。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
He had his secretary translate the letter into English.彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
The police quickly got on the track of the murderer.警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I fell down and hurt my wrist.転んで手首を痛めました。
It is beyond my power.それは私の手におえません。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
We are basketball players.私たちは、バスケットの選手です。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
The players on this team are all giants.このチームの選手達はみんな大男だ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Sewing is manual work.縫い物は手仕事である。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
How did you get them?どうやって手に入れたの?
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
A soccer team consists of eleven players.サッカーチームは11人の選手で構成される。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Put your hand down.手を下げろ。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
He caught me by the hand.彼は私の手を捕まえた。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
Always keep this dictionary handy.いつもの辞書を手近においておきなさい。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
He felt in his pocket for his lighter.彼はポケットに手を入れてライターをさがした。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
She was holding an umbrella.彼女は手に傘を持っていた。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
He stared at her hand for a moment.彼はしばし、彼女の手を見つめた。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
The country fell into the invader's hand.その国は侵略者の手に落ちた。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Where is the restroom?お手洗いはどこですか。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The damage is done.もう手遅れだ。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
I want to be a magician.私は手品師になりたい。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
Nowadays anybody can get books.本は今では誰にでも手に入る。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License