UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Edith Piaf was a French singer.エディット・ピアフはフランスの歌手。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
Soon nobody will have anything to do with you.いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Who is your favorite player?好きな選手は誰ですか。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
I got my hands quite dirty.わたしは手をすっかりよごしちゃった。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Give me a hand with this case.この事件で手を貸してください。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
He felt his way through the darkness.彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
She has a rose in her hand.彼女は薔薇を手に持っている。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I parted with my old car.愛車を手放した。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He is noted as a soccer player.彼はサッカーの選手として有名だ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We can do nothing about it.私たちは手のうちようが無い。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
They did not clap for us.彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
Their father is a taxi driver.彼らの父はタクシーの運転手です。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License