UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
I took the right fork of the road.私は分かれ道を右手に行った。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
I have letters I need to write.書かねばならない手紙があります。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
I got this book for nothing.私はこの本をただで手に入れた。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
The dog bit my hand.犬は私の手を噛んだ。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.日本女性は手が器用だということになっている。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
Schoolboys usually look up to great athletes.男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
The price is not reasonable.ちょっと高すぎて手が出ません。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I can't reach it.手が届かない。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I sometimes wrote him a very long letter.私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
He didn't reply to my letter.彼は私の手紙に返事をしなかった。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
Is she valued highly as a singer?彼女は歌手として高く評価されていますか。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
She writes to her son every now and then.彼女は時々息子に手紙を書く。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
Everyone regarded him as a great singer.皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
The boy got his hands dirty.その男の子は手を汚した。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The moment he was alone, he opened the letter.彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
He's a baseball player.彼は野球選手だ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
There used to be a bridge between two river banks.2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
May this letter find you well and happy.この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License