UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
She addressed the letter to John.彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
He caught the ball with his left hand.彼は左手でボールをキャッチした。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'll help.お手伝いしますよ。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
The garden has been professionally laid out.その庭はプロの手で設計されている。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I got my hands quite dirty.わたしは手をすっかりよごしちゃった。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
All is well.万事上手くいってます。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The fortress was in the enemy's hands.要塞は敵の手にあった。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I can't afford to buy it.高くてとても手が出ない。
I have a little money with me.私は手持ちのお金が少しあります。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
He who begins many things, finishes but few.多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
We must keep our hands clean.手をきれいにしておかなければならない。
This sweater is made by hand.このセーターは手編みです。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
I sometimes write to my mother.私はときどき母に手紙を書きます。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
There's no way to find his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Would you write your name in my notebook?手帳にお名前を書いていただけませんか。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Sharon must be a go-getter.シャロンはやり手にちがいない。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
This letter bears no signature.この手紙には署名がない。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Bruce chuckled to himself as he read the letter.その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
My uncle is an amateur cricket player.私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License