UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Your hands need washing.あなたの手は洗う必要がある。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The boy put his hands in his pockets.その少年はポケットに手を入れた。
Here is a letter for you.はい、あなたあての手紙ですよ。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
I have no opponents.私には敵手がいない。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
I took the little girl by the hand.私は、その幼い少女の手を取った。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
He is by far the best player on the team.彼はチームでダントツの好選手だ。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I clapped my hands.私は手をたたいた。
The couple is walking hand in hand.二人は手をつないで歩いています。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
But you will write, won't you?でも、手紙を書いてよね。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Are you writing a letter?あなたは手紙を書いていますか。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The word processor will save you a lot of trouble.ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
You should give a good example to your children.子供達に良い手本をしめすべきだ。
I'd like to speak to John.ジョンは今お手すきですか。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License