UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
The deal I was working on fell through.私が手がけていた取り引きはだめになった。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
He took the liberty of writing to the lady.彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
Wash your hands before meals.食事の前には手を洗いなさい。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
I read your letter to my family.私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
Show me what you have in your left hand.左手に持っているものを見せろ。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
You really have to manage him carefully.彼って手の掛かる人だね。
The dog bit my hand.犬は私の手を噛んだ。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I was stabbed in the back by my subordinate.私は飼い犬に手をかまれた。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
Tom is an excellent cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
Please remember to write to her.彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
How did you come by these rare books?あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
He felt in his pocket for his keys.彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
Bruce chuckled to himself as he read the letter.その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
I succeeded in getting the book.私はその本を上手く手にいれた。
She washed her dirty hands before the meal.彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
It cost me 100 yen to send the letter.その手紙を送るのに100円かかった。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
The garden has been professionally laid out.その庭はプロの手で設計されている。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
He warmed his hands.彼は手を暖かくした。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License