Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
That singer is a teenage idol.
その歌手は若者たちのアイドルだ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
45セント切手を2枚ください。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
He is good at handball.
彼はハンドボールが上手だ。
She raised her hand.
彼女は手を上げた。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.
手がすべって皿を床におとしてしまった。
She is an efficient and reliable assistant.
彼女は有能で頼りになる助手だ。
I got the tickets for free.
私は無料で切符を手にいれた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
She speaks good English.
彼女は英語を上手に話しますね。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Tom was good at violin.
トムはバイオリンが上手だった。
He put his hand to his forehead.
彼は額に手を当てた。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I could swim well when I was a child.
子供の時は上手く泳げた。
Wash your hands before each meal.
毎回食事の前に手を洗いなさい。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I finally got hold of that book I wanted.
やっとほしい本を手に入れた。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
Did Tom help his mother yesterday?
トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that