UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
They are singers.彼らは、歌手です。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
She is anything but a singer.彼女が歌手だなんてとんでもない。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
She held out her hand.彼女は手を差し出した。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Who is your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
Can you break an egg with one hand?卵を片手で割れる?
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
This problem is a real challenge.この問題は本当に手強い。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
I have a grenade.僕には手榴弾がある。
She writes with her left hand.彼女は左手で書く。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
He is by far the best player on the team.彼はチームでダントツの好選手だ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Ken wants to be a baseball player.健は野球選手になりたがっている。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
I was stabbed in the back by my subordinate.私は飼い犬に手をかまれた。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
I apologize for not writing to you before.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
He put a Band-Aid on his hand.彼は手にバンドエイドを貼った。
She took him by the arm.彼女は彼の手をつかんだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
The baby is too short to get at the drawer.赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Don't put your hand out the window.窓から手を出してはいけません。
At last, he got the car.ついに彼はその車を手にいれた。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I clapped my hands.私は拍手した。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
Keep your hand still.手を動かさないで。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License