UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
This sweater is made by hand.このセーターは手編みです。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I'll send a letter to my mother.母に手紙を出します。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
If you do it at all, do it well.いやしくもやるからには上手くやれ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Nowadays anybody can get books.本は今では誰にでも手に入る。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
That's as easy as taking cake from a baby.赤子の手をひねるような物だ。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
The fortress was in the enemy's hands.要塞は敵の手にあった。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I have no time to engage in gossip.噂話のお相手をしている暇はない。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
My uncle is an amateur cricket player.私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I have him eating out of my hand.私は彼を手なづけています。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
May I hold your hand?手つないでもいい?
Could you send this letter to Japan?この手紙を日本に送ってくれませんか。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License