The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom plays the piano very well.
トムはとてもピアノが上手い。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今まで最大の歌手だ。
How did you come by such a large sum of money?
どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
He wrote a letter.
彼は手紙を書いてしまった。
I want to be a magician.
私は手品師になりたい。
She left her gloves in the car.
彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I thought you'd speak French better than Tom.
あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
These gloves kept her hands warm.
この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
運転中は運転手に話しかけぬこと。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
I don't want to identify myself with that group.
わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I'm bad at sports.
僕はスポーツが苦手です。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
She is handy with a needle.
彼女は針仕事が上手だ。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
We need someone to help us.
手伝ってくれる人が必要ですね。
Edith Piaf was a French singer.
エディット・ピアフはフランスの歌手である。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
She is a good dancer.
彼女は踊るのが上手です。
Have you got a seven-yen stamp?
7円の切手ありませんか。
He was holding a pen in his hand.
彼は手にペンを持っていた。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
Your party is on line.
相手方がお出になりました。
They abandoned the fort to the Indians.
彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
We need more workers.
もっと人手が必要だ。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
I can't afford to buy that.
高すぎて手が出ません。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.
私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
My father swims very well.
私の父はとても上手に泳ぐ。
He skillfully turned the trouble to his advantage.
彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Can I hold your hand?
手つないでもいい?
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Get your hands off!
手を離せ!
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.
手がかじかんでピアノが弾けない。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I received her letter the other day.
この間彼女から手紙がきた。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
They felt their way in the dark.
彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
I got tickets yesterday.
昨日チケット手に入れたんだ。
He searched all day for the letter.
彼は一日中手紙をさがした。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He scooped up sand by the handful.
彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
The cat scratched my hand.
猫は私の手を引っ掻いた。
Let me put this business in your hands.
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
These are cakes of her baking.
これらは彼女の手製のケーキです。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.