UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
She won ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
The boy put his hands in his pockets.その少年はポケットに手を入れた。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can see his hand in this.これは彼の手がけたものと私には分かる。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
He held out his hand to me.彼は私に手をさしだした。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールで送った。
I have a grenade.僕には手榴弾がある。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Sales have dropped off at every big department store.大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
Raise your hands.手を上げなさい。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
My hand are benumbed with cold.私の手は寒さでかじかんでいる。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
She helped him.彼女は彼に手を貸した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
How on earth did you get it?いったいそれをどうやって手に入れたのですか。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I found a good friend in him.私は彼といういい友人を手に入れた。
We are basketball players.私たちは、バスケットの選手です。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License