The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I wrote him to ask why.
私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
I am writing a letter.
私は今手紙を書いているところです。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
He bought a new pair of gloves.
彼は新しい手袋を1組買った。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
She burned her left hand.
彼女は左手をやけどした。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
This letter is wrongly addressed.
この手紙は宛名が違っている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I have done with him.
私は彼とは手を切った。
She can speak Spanish well.
彼女は上手にスペイン語を話せます。
He went out of his way to assist me.
彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
She is a bad speaker.
彼女は話が下手です。
It is beyond my power.
それは私の手におえません。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
It took me three hours to write the letter.
私はその手紙を書くのに3時間かかった。
Hurry. Please lend me a hand.
急げ、手を貸してくれ。
Please write to me once in a while.
時々は手紙下さい。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
This rare stamp is hard to come by.
このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Will you take a personal check?
小切手は使えますか。
Ann plays tennis very well.
アンはテニスがとても上手だ。
Max is clever with his fingers.
マックスは手先が器用だ。
You must not write a letter with a pencil.
手紙を鉛筆で書いてはいけません。
Aoi dances well.
葵さんは上手に踊ります。
He speaks English very well.
彼はたいへん上手に英語を話します。
They forced him to sign the letter.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
To my surprise, she spoke English very well.
驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Please show me your stamp album.
あなたの切手帳を見せてください。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
I found your letter in the mailbox.
あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
He can speak French well.
彼はフランス語を上手に話せる。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Her hands are raw from the cold.
彼女の手は寒さでひび割れしている。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y