UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
His English is better than mine.彼は私より英語が上手だ。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Edith Piaf was a French singer.エディット・ピアフはフランスの歌手である。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
My hands are tied.手が放せないんです。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
We need more workers.もっと人手が必要だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
His brother is a famous soccer player.彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
May this letter find you well and happy.この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
There's no other way than this now.もうこれよりほかに手はない。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
I want to have this letter registered.この手紙を書留にしたい。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
The man caught the girl by the wrist.その男は少女の手首をつかんだ。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I clapped my hands.私は拍手した。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
He had his secretary translate the letter into English.彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
This is a letter in Ryo's handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
I plan to write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
I got a ticket for free.私はきっぷをただで手に入れた。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She is constantly writing letters.彼女はいつも手紙を書いている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
This house will let easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I burned my hand with an iron.アイロンで手をやけどしました。
She finished reading the letter.彼女は手紙を読み終えた。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I got the tickets for free.私はきっぷをただで手に入れた。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License