The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
He has an uncontrollable temper.
彼の気性は手に負えない。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I am a poor correspondent.
私はめったに手紙を書かない。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
She got burnt in the right hand.
彼女は右手をやけどした。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
She spoke Japanese well.
彼女は日本語を上手に話した。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
If by any chance he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
You should help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
If she knew your address, she would write to you.
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
You must sometimes write to me.
時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He is not much of a companion for his wife.
彼は大して妻の話し相手にはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Not being watchful, the driver failed to stop in time.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I could swim well even when I was a child.
私は子供のときでも上手に泳げた。
Your Japanese is good.
日本語がお上手ですね。
The bus drivers are on strike today.
バスの運転手は今日ストライキをしている。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Here is her letter asking us to take care of her only son.
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?