UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
I have a book in my hand.私は手に本を持っている。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
They are baseball players.彼らは野球選手です。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I don't know who wrote this letter.この手紙はだれが書いたか分からない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
Her hands are raw from the cold.彼女の手は寒さでひび割れしている。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Drop me a line.手紙をくださいね。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Do not touch the exhibits.陳列品に手を出すな。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
He's quick in forming relationships with women.彼は手が早い。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Tell me what you have in your hand.手になにを持っているか私に教えてください。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
Raise your hands.手を上げなさい。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
I don't read this kind of book much.この手の本はあまり読まない。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
That it be with the off-the-radar Sue of all people!よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
Tom will become a good soccer player some day.トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
He was feeling for the light switch in the dark.彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
The singer was known to young people.その歌手は若者たちには有名だった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License