UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
We need more workers.もっと人手が必要だ。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Thank you very much for your letter of January 7th.1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
He neglected to write her.彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。
Don't fail to write to me.きっと手紙くださいね。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I wanted to get a lot of money.私はたくさんのお金を手に入れたかった。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
She is good at skiing.彼女はスキーが上手だ。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
Mike swims very well.マイクはとても上手に泳ぐ。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
She got her left hand burned.彼女は左手をやけどした。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Tom used to dream of playing professional baseball.トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
Bill will take you on at tennis.ビルがあなたのテニスの相手になります。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Who is your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
Soon no one will have anything to do with you.今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
The boy put his hands in his pockets.その少年はポケットに手を入れた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Jane wrote the letter herself.ジェーン自身がこの手紙を書いた。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
I have to answer his letter.彼の手紙に返事をださなきゃ。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
We clapped our hands.私たちは拍手した。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License