UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
She is a taxi driver.彼女はタクシーの運転手である。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Wash your hands with a bar of soap.石鹸で手を洗いなさい。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
She always keeps a stick in her hand.彼女は手にステッキをずっと持っている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Keep your hands clean.いつも手を綺麗にしておきなさい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Please send me a letter.手紙を下さい。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
Soon nobody will have anything to do with you.いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
I converted my yen into dollars.手持ちの円をドルに替えた。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
Nowadays anybody can get books.本は今では誰にでも手に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License