UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
I help him.私は彼を手伝います。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
You've got to write to him quickly.すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
You are a good cook.料理が上手ですね。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
Wash your hands with soap.石けんで手を洗いなさい。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He is better than any other player in the team.彼はチームの誰より優秀な選手です。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
That singer is popular with girls.その歌手は女の子に人気がある。
I was stabbed in the back by my subordinate.私は飼い犬に手をかまれた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
She sent me a letter.彼女は私に手紙をくれた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He has collected no fewer than five hundred stamps.彼は切手を500枚も集めた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Lend me a hand.手を貸してください。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
Doctors did everything they could to cure him.医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License