UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Please wash your hands properly before eating.食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Tom has small hands.トムは手が小さい。
He is fond of this kind of music.彼はこの手の曲が好きです。
He's quick with his hands.彼は手が早い。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
I got a letter from an old friend yesterday.私はきのう旧友から手紙をもらった。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
What is it you got?手に入れたものは何だ?
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Their father is a taxi driver.彼らの父はタクシーの運転手です。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Two can play at that game.そのゲームなら相手になろう。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.あの投手とはどうも相性がよくない。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
She is a well-known singer.彼女は有名な歌手だ。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I can't sing as well as Mary did.私はメアリーが歌ったほど上手には歌えない。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Bill will take you on at tennis.ビルがあなたのテニスの相手になります。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
We applauded the performer.私たちはその演奏者に拍手を送った。
Follow his example.彼を手本にしなさい。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Put your hand down.手を下げろ。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He's very good at playing guitar.彼はギターが大変上手です。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
The police have few clues to go on in this case.この事件では警察はほとんど手がかりがない。
It is difficult to catch a rabbit by hand.野うさぎを手で捕まえるのは難しい。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
Tony is a very good tennis player.トニー君はとても上手なテニスの選手です。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License