UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
He can speak some Spanish, much more English.彼はスペイン語が話せる、ましてや英語はお手のものだ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
I'd like to speak to John.ジョンは今お手すきですか。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
You would be saved a great deal of trouble.あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
He is good at taking photos.彼は写真を撮るのが上手だ。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Don't fail to write to me.きっと手紙くださいね。
He was a rugby player.彼はラグビー選手だった。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
He caught me by the hand.彼は私の手を捕まえた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
Bill is a baseball player.ビルは野球の選手です。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
You should give a good example to your children.子供達に良い手本をしめすべきだ。
Keep your hand still.手を動かさないで。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
She has something in her hand.彼女は手に何か持っている。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
She is anything but a singer.彼女が歌手だなんてとんでもない。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
Please send me a letter.手紙を下さい。
Your letter crossed mine.あなたの手紙は私のと行き違いになった。
Tom showed her the letter from Santa Claus.トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
How did you come by the money?あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License