UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
He has a good hand.彼は手がよい。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Tell me what you have in your hand.手になにを持っているか私に教えてください。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
He read the letter over and over.彼はその手紙を何度も何度も読んだ。
Sorry, I've got my hands full now.すみません、今ちょっと手が離せないんです。
She is engaged in writing letters.彼女は手紙を書いているところです。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
They did not clap for us.彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
"I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
May I hold your hand?手つないでもいい?
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I told my son in Canada to write me more letters.私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
He is a baseball player.彼は野球選手だ。
I'll send my mother a letter.母に手紙を出します。
I got a new camera.私は新しいカメラを手に入れた。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
What is it you got?手に入れたものは何だ?
Everything is all right.万事上手くいってます。
The dog bit me in the hand.犬は私の手を噛んだ。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
I am writing a letter.私は手紙を書いているところです。
The boy put his hands in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
His hands were blue because of the cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
I was aware of the trick in this magic.私はこの手品のトリックに気がついた。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
May I pay by check?小切手は使えますか。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
He is a tough customer.あいつは苦手だ。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Written by hand, the letter was not very easy to read.手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
His brother is a famous soccer player.彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
A crowd of people gathered around the speaker.話し手の周りには人だかりがしていた。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License