Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.
何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
I am very poor at sports.
私はスポーツがとても苦手だ。
He hurt his left hand.
彼は左手にけがをした。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Don't forget to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
She waved her hand to me.
彼女は私に手を振った。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
The coach was waiting for the players to swim.
コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
The plan has worked well as yet.
計画は今までのところ上手く行った。
The boy reached out for another piece of cake.
その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
It's beyond me.
それは私の手に余る。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.