I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
He held out his hand to me.
彼は私に手をさしだした。
I had written the letter when he came.
彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
The boy has got out of hand.
その少年は手に負えなくなった。
If he can do it well, so much more can we.
彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
To put it briefly it's your fault.
手短に言うと、君が悪いんだよ。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Sales have dropped off at every big department store.
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
I'm not good at speaking off the cuff.
私は即興で話すのが苦手だ。
Raise your hands.
手を上げなさい。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
Kate is the best singer in my class.
ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
These are cakes of her baking.
これらは彼女の手製のケーキです。
I am reluctant to help him.
私はあの人に手を貸す気がしない。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
My hand are benumbed with cold.
私の手は寒さでかじかんでいる。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
She helped him.
彼女は彼に手を貸した。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.
カズは日本1のサッカー選手と言われている。
I handed a map to him.
彼に地図を手渡した。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.