He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
This letter is addressed to you.
この手紙はあなた宛だ。
Please mail this letter for me at once.
この手紙をすぐだしてください。
She has something in her hand.
彼女は手に何か持っている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
The letter was correctly addressed.
その手紙の宛名は正しかった。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wish to be a singer come what may.
私はどうしても歌手になりたいの。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I've got a keen-edged knife.
刃の鋭いナイフを手に入れた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I had never received such an abusive letter before.
私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
My father swims very well.
私の父はとても上手に泳ぐ。
Ted is the second pitcher on the baseball team.
テッドはその野球チームの2番手選手だ。
He is as ready to talk as to work.
彼は手八丁口八丁だ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Is it true that Midori plays the violin very well?
緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
Write to me as soon as you get there.
着いたらすぐ手紙を下さい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.