Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wash up. | 手を洗いなさい。 | |
| Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other. | 日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。 | |
| Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that? | 木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| He held out his hand and I took it. | 彼は私の手にしっかりとしがみついた。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| So, where shall we begin? | さて、どこから手をつければいいのやら。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Please send the letter by express. | 手紙を速達で送ってください。 | |
| I caught the ball with one hand. | 私はボールを片手で受けた。 | |
| She does Mickey Mouse very well. | 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| That book may be obtained at a moment's notice. | その本はすぐに手に入ります。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| "Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は決して手抜きをしない人だ。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| I found a good friend in him. | 私は彼といういい友人を手に入れた。 | |
| The letter showed what he really felt. | この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Show your cards. | 手の内を明かしなさい。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| He grabbed the chocolate away from his sister. | 彼は妹の手からチョコレートをひったくった。 | |
| The boy got his hands dirty. | その男の子は手を汚した。 | |
| He received quite a few letters this morning. | 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 | |
| He was leaning against the rail. | 彼は手すりに寄りかかっていました。 | |
| She waved good-bye to me. | 彼女は手を振ってさよならした。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| The doctor decided to operate at once. | 医師はすぐに手術をする事に決めた。 | |
| My mother plays the piano well. | 私の母は上手にピアノを弾きます。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| It's four against you. You'll be beaten up. | 相手は4人だ。叩きのめされるぞ。 | |
| He is far from a good tennis player. | 彼はテニスがちっとも上手ではない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Yumi is good at playing tennis. | 由美はテニスをするのが上手です。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| I just want someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| Shake hands with him. | 彼と握手しなさい。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| He had a big box in his arms. | 彼は両手に大きな箱を抱えていた。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |
| He tore up his letter into small bits and threw them out the window. | 彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。 | |
| He accompanies his words with blows. | 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| He speaks French and that very well. | 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 | |
| I will pay for it by check. | 小切手で支払う。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| He won't look at my advice. | 彼は私の忠告を相手にしない。 | |
| Just looking for someone to talk to. | 話し相手が欲しいだけです。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| He was very good at playing tennis. | 彼はテニスが大変上手だった。 | |
| My mom doesn't speak English very well. | 私の母はあまり英語が上手に話せない。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| The dog bit me in the hand. | 犬が私の手に噛み付いた。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| She gave no answer to my letter. | 彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。 | |
| You are by far the best swimmer of us all. | あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。 | |
| He put his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| Do you think it will work? | 上手くいくと思いますか。 | |
| I, who am poor, cannot afford it. | 私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。 | |
| Her friend is a singer. | 彼女の友達は歌手です。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |