UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
I clapped my hands.私は手をたたいた。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Silk feels soft and smooth.絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
My right hand is numb.右手がしびれます。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
The argument quickly got out of control.その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
Help me up.上がるの手伝って。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I don't live in his pocket.あいつの手先じゃない。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
Up against the wall!壁に手をつけ!
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
She is a model of kindness for me.彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
I have to answer his letter.彼の手紙に返事をださなきゃ。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Shake my hand.握手しようぜ!
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Who's your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
I'll do it for a cake.ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
His hands were covered with mud.彼の手は泥だらけだった。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License