UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
My hands are tied.手が放せないんです。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
She swims well.彼女は泳ぐのが上手である。
I want to get that classic car no matter how expensive it is.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
Tom has big hands.トムは手が大きい。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He is wearing gloves.彼は手袋をはめている。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
He's quick with girls.彼は手が早い。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
Ken is a football player.健はフットボールの選手です。
His rival was discouraged by his triumph.彼の大勝利に競争相手は落胆した。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Who told you to write with your left hand?誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
Tom isn't good at sports.トムはスポーツが苦手だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Two can play at that game.そっちがその手でくるならこっちにも手がある。
He accompanies his words with blows.彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
He felt his way through the darkness.彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
Thank you for making the arrangements.ご手配ありがとうございます。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Tom burned the letter.トムは手紙を燃やした。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Wash your hands with soap.石けんで手を洗いなさい。
She burned her left hand.彼女は左手をやけどした。
She succeeded in getting what she wanted.彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
This will save you a lot of trouble.これで手間がだいぶ省けるだろう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
It takes two to make a quarrel.相手がなくてはけんかにならぬ。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
She is noted as a singer.彼女は歌手として有名だ。
We had our photograph taken with a star player.私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
My hobby is stamp collecting.私の趣味は切手の収集です。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
How did you come by such a large sum of money?どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License