UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I have a letter written by him.私は彼が書いた手紙を持っています。
I felt my hands tremble.私は手が震えるのを感じた。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
He became a famous singer.彼は有名な歌手になりました。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We applauded the performer.私たちはその演奏者に拍手を送った。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
When did you come by this bicycle?いつこの自転車を手にいれたのですか。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
It's too late now.もう手遅れだ。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
I took down her telephone number in my notebook.僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
She will be able to play the piano well.彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
As a soccer player he is second to none.サッカー選手として彼は誰にも劣らない。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
They felt their way in the dark.彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I have to answer his letter.彼の手紙に返事をださなきゃ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
Who wrote the letter?その手紙は誰が書いたのですか。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
I'm not very good at speaking Arabic.アラビア語はあんまり上手に話せません。
He may become a baseball player.彼は野球選手になるでしょう。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
She is great at skiing.彼女はスキーが上手い。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He plays the piano very well.彼はピアノを上手に弾く。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
His hands were blue with cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He's quick in forming relationships with women.彼は手が早い。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Let me do this.手伝ってやる。
She grabbed him by the hand.彼女は彼の手をつかんだ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License