It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you lend a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
My brother is very good at playing the guitar.
私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
If I had known his address, I would have written him a letter.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
He is a bus driver.
彼はバスの運転手だ。
She is a good swimmer.
彼女は泳ぎが上手です。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I took the little girl by the hand.
私は、その幼い少女の手を取った。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
Thank you very much for your letter.
お手紙大変ありがとうございました。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I got this vacuum cleaner for nothing.
私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
You must clean your hands before meals.
食前には手を綺麗に洗わなければならない。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please mail this letter for me at once.
この手紙をすぐだしてください。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
His life is in my hands.
彼の生命は私の手中にある。
What a good speaker of Japanese he is!
彼は何て上手に日本語を話すんだ。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I found a good friend in him.
私は彼といういい友人を手に入れた。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Takeo felt in his pocket for the ticket.
建雄はポケットに手を入れて券を探した。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
What an eloquent speaker he is!!
彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
My mom doesn't speak English very well.
私の母はあまり英語が上手に話せない。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
This letter purports to be his resignation.
この手紙で彼は辞意を表明している。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.