UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
Edith Piaf was a French singer.エディット・ピアフはフランスの歌手である。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
You really have to manage him carefully.彼って手の掛かる人だね。
I observed that his hands were unsteady.私は彼の手が震えているのに気がついた。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
She is noted as a singer.彼女は歌手として有名だ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
He plays tennis very well.彼はテニスが上手にプレイできる。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
She plays the violin very well.彼女はバイオリンが大変上手です。
If you turn to the left, you will find the church on your right.左に曲がれば、右手に教会があります。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He caught me by the hand.彼は私の手を捕まえた。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Blossoms have come out on the embankment.花々が土手に咲いた。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The boy has a watch in his hand.その男の子は手に時計を持っている。
Does this letter have to be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
"Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did."「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
That's as easy as taking cake from a baby.赤子の手をひねるような物だ。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
He can bend an iron rod with his hands.彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
His letter alludes to the event.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
Naoko is a swimmer.直子さんは泳ぎ手です。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License