UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
He keeps on talking forever if you listen to him.相手になって話しているときりがない。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
Tom is good at swimming.トムは泳ぐのが上手い。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Help me up.上がるの手伝って。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I help him.私は彼を手伝います。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
She burned her left hand.彼女は左手に火傷をした。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I have a dictionary in my hand.私は手に辞書を1冊持っています。
I won't assist you.手伝いませんよ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
She is constantly writing letters.彼女はいつも手紙を書いている。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
Do as you like.勝手にすれば?
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Can I help?手伝おうか。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
He became a famous singer.彼は有名な歌手になりました。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
He caught her hand.彼は彼女の手をつかまえた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
She writes to her son from time to time.彼女は時々息子に手紙を書く。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I am writing a letter.私は手紙を書いているところです。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
She will be a good companion for him.彼女は彼のいい相手になるだろう。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Takeo felt in his pocket for the ticket.建雄はポケットに手を入れて券を探した。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
You should not allow him to get out of your hand.手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License