When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
You are free to go out.
君は勝手に出かけていいよ。
She will help me choose myself a new car.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
He is a bus driver.
彼はバスの運転手だ。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
I wrote a letter to my mother last night.
私はゆうべ母に手紙を書いた。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Far from reading the letter, he did not even open it.
彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
His mother used to be a singer.
彼のお母さんは以前歌手だった。
Maria Callas was a famous opera singer.
マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I received a letter from her.
彼女から手紙をもらった。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.
トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I need some help with my work.
私の仕事には手助けがいる。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He doesn't know how to write a letter in English.
彼は英文の手紙の書き方をしりません。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.
トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
The fortress was in the enemy's hands.
要塞は敵の手にあった。
The debuts of groups of South Korean female singers are on the rise in Japan. Japanese singers can't afford to let their guards down.
韓国の女性歌手グループがどんどん日本でデビューしている。日本の歌手もうかうかしていられないぞ。
I am poor at swimming.
私は水泳が苦手です。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
He delayed answering the letter.
彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
She led the old woman to the church by the hand.
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
You have not washed your hands yet, have you?
君はまだ手を洗っていませんね。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
He stared at her hand for a moment.
彼はしばし、彼女の手を見つめた。
Please wash your hands properly before eating.
食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
My brother is holding a camera in his hand.
私の兄は手にカメラを持っている。
Father is now busy writing a letter.
父は今手紙を書くのに忙しい。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
The man standing by the door is a famous singer.
ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Wash your hands before eating.
食べる前に手を洗いなさい。
Kenji is a tennis player.
賢治君はテニスの選手です。
My older sister plays the guitar well.
姉はギターを弾くことが上手だ。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Let me hear from you.
手紙を下さい。
These letters can be typed by any secretary.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
The store changed hands at the end of last summer.
夏の終わりに、その店は人手に渡った。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Is he going to help us?
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.