UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Where did you get this beautiful dress?この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He showed me his stamp collection.彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He is a right person who can drive a hard bargain.彼は交渉させるには手づよい人です。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
I am looking for an assistant.私は助手を探している。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
She is a taxi driver.彼女はタクシーの運転手である。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
He is sure to win the swimming championship.彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Watch your fingers!手元に気をつけて!
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
Raise your hand.手を上げなさい。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
I tried to write with my left hand.左手で書いてみようとした。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He produced a rabbit out of his hat by magic.彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
He tried to grasp the rail.彼は手すりにつかまろうとした。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
This house will rent easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
This is at best the extent of my magic.私の手品はせいぜいこんなもんです。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
Tom is an able cricket player.トムは有能なクリケット選手だ。
He seized me by the wrist.彼は私の手首を掴んだ。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
None of your tricks.その手には乗らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License