UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
She writes with her left hand.彼女は左手で書く。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Was this letter written by Mary?この手紙はメアリーが書いたものですか。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
She accompanied the singer on the piano.彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
A bus got in the way.バスが行く手をふさいだ。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Old people need someone to talk to.老人には話し相手が必要だ。
He held out his hand and I took it.彼は私の手にしっかりとしがみついた。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
Do you think the campaign was successful in Italy?あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
I used to type my letters, but now I use a word processor.手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。
That singer is very popular with young people.その歌手は若者に人気がある。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
How did he come by this money?彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
He is known as a rock singer.彼はロック歌手として知られている。
He had his secretary translate the letter into English.彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I clapped my hands.私は拍手した。
I like that singer a lot.私は、あの歌手が大変気に入っています。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
He was killed by my hand.彼は私の手にかかって殺された。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
He wants to be a tennis player.彼はテニスの選手になりたい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Mrs. Lee is a great talker.リイさんは話上手です。
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License