UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He did nothing but fold his arms.彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
How many eggs could you get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
What does he say in his letter?彼の手紙にはなんて書いてあるの。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He seldom writes to his father.彼はめったに父に手紙を書かない。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
How did you come by such a large sum of money?どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
She raised her hands.彼女は手を上げた。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
He is sure to win the swimming championship.彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
We are soccer players.私たちはサッカー選手です。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
My right hand is numb.右手がしびれます。
His house is on the bank of the river.彼の家はその川の土手にある。
I'm busy now.今、手がはなせません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
He is good at imitating her Irish accent.彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License