UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
She became a singer.彼女は歌手になった。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
The coach was waiting for the players to swim.コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He just looked on with his arms folded.彼はただ手をこまねいて見ているだけだった。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I started doing this work 4 years ago.私は4年前からこの仕事を手がけています。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I wish he were on our team.彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
They felt their way in the dark.彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Have you finished writing the letter yet?あなたはもう手紙を書き終えましたか。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
We charge a commission of 3%.手数料は3パーセントかかります。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He has a good fastball.彼は剛速球投手です。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Please shake hands.握手しましょう。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
He is a famous baseball player.彼は有名な野球選手です。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
How did you come by these rare books?あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Ken wants to be a baseball player.健は野球選手になりたがっている。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
She is a famous singer.彼女は有名な歌手だ。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
You must swear with your hand on the Bible.あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
I am a poor correspondent.私はめったに手紙を書かない。
She likes the singer.彼女はその歌手が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License