The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He burnt his hand on the hot stove.
彼は熱いストーブで手をやけどした。
Athletes usually abstain from smoking.
運動選手は普通禁煙する。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
The letter showed what he really felt.
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Is there anything I can do to help?
なにか手伝えることがありますか。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He was angry because I wouldn't give him any help.
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
My sister can play the piano better than I can.
妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
Are they writing a letter?
彼らは手紙を書いているのですか。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
I got a new jacket yesterday.
昨日新しい上着を手に入れた。
My brother must have written this letter.
弟がこの手紙を書いたにちがいない。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
I want this letter registered.
この手紙を書留にしてもらいたい。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.
札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
She put the picture back in his hand.
その写真を彼の手に返した。
How well she cooks!
彼女は料理がなんと上手なのだろう。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
I got a letter from her.
私は彼女から手紙をもらった。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
I exchange letters with her.
私は彼女と手紙のやりとりをしている。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
My sister is a famous singer.
私の妹は有名な歌手だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
She played the heroine better than I.
彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
He raised his hand and smiled.
彼は手を上げてにこっと笑った。
I plan to write Judy a letter.
わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
You must swear with your hand on the Bible.
あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
He ripped up all her letters and photos.
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
Don't forget to post the letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
He is very good at the guitar.
彼はギターが大変上手です。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
My mother can play golf very well.
私の母はゴルフがとても上手です。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事である。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.
彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
I can't play tennis very much.
僕はあまりテニスが上手ではない。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
This letter has no signature.
この手紙には署名がない。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.