UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I want this letter opened now.私は、この手紙を今開けてほしい。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
She's well known as a singer.彼女は歌手として有名だ。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
She is a better singer than any other student in her class.彼女はクラスのどの女の子よりも歌が上手だ。
She opened the letter quickly.すばやく彼女はその手紙を開けた。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
She addressed the letter to John.彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。
The police found no clue.警察は何の手がかりも見つけられなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
I wish to be a singer come what may.私はどうしても歌手になりたいの。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I have a grenade.僕には手榴弾がある。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
This letter is not signed.この手紙には署名がない。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
Do you wash your hands before eating?君は食事前に手を洗いますか。
How did you come by such a big sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
He wrote a letter with great facility.彼はたやすく手紙を書いた。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I sometimes write to my mother.私はときどき母に手紙を書きます。
I shut the door behind me.ドアを後ろ手に閉めた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Your hands need washing.あなたの手は洗う必要がある。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
What do you have in your hand?手に何をもっていますか。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I'm writing a letter.私は手紙を書いています。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
Computers can save us a lot of time and trouble.コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License