UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His house is on the bank of the river.彼の家はその川の土手にある。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
He'll answer your letter soon.彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
He wouldn't be available until four.4時までは手があいていない。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The man standing by the door is a famous singer.ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
You must clean your hands before meals.食前には手を綺麗に洗わなければならない。
Bill will take you on at tennis.ビルがあなたのテニスの相手になります。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Do you wash your hands before meals?君は食事前に手を洗いますか。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
He caught her hand.彼は彼女の手をつかまえた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Drop me a line.手紙をくださいね。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
How long has it been since you received a letter from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
His infectious humor stimulated applause.彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Didn't you write a letter to him?君は彼に手紙を書かなかったのですか。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
You should not allow him to get out of your hand.手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
How did you come by this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
My sister is a good typist.姉はタイプが上手です。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
The coach made him a good pitcher.そのコーチが彼を名選手にした。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License