UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
Nine players make up a team.1チームは9人の選手から成る。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
The cat scratched my hand.猫は私の手を引っ掻いた。
I could swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Those are nice gloves you have on.素敵な手袋をしていますね。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
He is better than any other player in the team.彼はチームの誰より優秀な選手です。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Where can we get what we want?私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I will write to you soon.すぐあなたに手紙を書きましょう。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Put your hand down.手を下げろ。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Tom speaks French well.トムはフランス語が上手い。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
Are your hands clean?君の手は清潔ですか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
The boy got his hands dirty.その男の子は手を汚した。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Hands up!両手をあげろ!
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
The handle came away from the door when I grasped it.ドアの取っ手をつかんだらはずれた。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The word processor will save you a lot of trouble.ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Bill wrote the letter.その手紙はビルが書いた。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Post that letter right away.その手紙をすぐに投函しなさい。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
She got her left hand burned.彼女は左手をやけどした。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License