UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He held out his hand.彼は手を差し出した。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
A pair of gloves is a nice gift.手袋はよい贈り物だ。
I want to get that classic car no matter how expensive it is.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
I can't reach it.手が届かない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
It is beyond my power.それは私の手におえません。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He wrenched the letter from my hand.彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
He is good at taking photos.彼は写真を撮るのが上手だ。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I got the tickets for free.私はきっぷをただで手に入れた。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Do you have a pencil about you?手もとに鉛筆をお持ちですか。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
We clapped our hands.私たちは拍手した。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
She gave no answer to my letter.彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
This is the letter written by Mr. Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
You must clean your hands before meals.食前には手を綺麗に洗わなければならない。
Please shake hands.握手しましょう。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Tom has always made good in every work he has had.トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
I found a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
Bill has come by a great deal of money.ビルは、多額の金を手に入れた。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
May I pay by check?小切手は使えますか。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Wash up.手を洗いなさい。
He has western books the like of which you can't get in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
I shut the door behind me.ドアを後ろ手に閉めた。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License