UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Ken wants to be a baseball player.健は野球選手になりたがっている。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
She always keeps a stick in her hand.彼女は手にステッキをずっと持っている。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I want to be a magician.私は手品師になりたい。
I'm sorry to have caused you so much trouble.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Drop me a line.手紙をくださいね。
She writes to her son every now and then.彼女は時々息子に手紙を書く。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
He wrote a prompt answer to my letter.彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
My father is very good at fishing.私の父はとても釣りが上手だ。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
Computers can save us a lot of time and trouble.コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
How did you get tickets for the concert?そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
How did you come by those rare books?あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
A soccer team consists of eleven players.サッカーチームは11人の選手で構成される。
Wash up.手を洗いなさい。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He is a bus driver.彼はバスの運転手だ。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
There is no need to reply to that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
My sister is a famous singer.私の妹は有名な歌手だ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
The singer is famous not only in Japan but also in Europe.その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
How dare he open my letters!彼はよくも私の手紙を開封したものだな。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
If you do it at all, do it well.いやしくもやるからには上手くやれ。
Your hands need washing.あなたの手は洗う必要がある。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License