UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris gets 7 gold coins!クリスは金貨7枚を手に入れた!
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
You stay away from her.彼女に手をだすな。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
She will be a good companion for him.彼女は彼のいい相手になるだろう。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
All old people need someone to talk to.老人は皆、話し相手を必要としている。
Treated roughly, the cup has some cracks.手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
It was so cold that we lost the use of our hands.ひどい寒さで手がかじかんで使えなくなった。
She was hard at work writing letters.彼女は一生懸命手紙を書いた。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Put your hands up!手をあげろ!
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He got the money by a trick.彼はだまして金を手に入れた。
He was a rugby player.彼はラグビー選手だった。
He grew up to be a college football player.彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
Please help me.私を手伝ってください。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
She likes the singer.彼女はその歌手が好きです。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
She became a singer.彼女は歌手になった。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
He is fond of this kind of music.彼はこの手の曲が好きです。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書いたのですか。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Two can play at that game.そのゲームなら相手になろう。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
You will soon be able to ski well.すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。
He became a famous singer.彼は有名な歌手になりました。
Isn't she a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
Her mother is writing a letter.彼女のお母さんは手紙を書いています。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Tom burned himself out as a baseball player.トムは、野球選手として燃え尽きた。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
Sales have dropped off at every big department store.大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
My hands are numb from the cold.寒くて手の感じがまるでない。
Mike swims very well.マイクはとても上手に泳ぐ。
This letter is addressed to you.これはあなた宛ての手紙です。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License