The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Can you mail these for me?
この手紙を出していただけますか。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Tom lost no time in parting with the money.
トムはただちにその金を手放した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I asked the waiter to see about getting us a better table.
私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
My hands are tied.
手が放せないんです。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Would you like me to help you?
私がお手伝いいたしましょうか。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I sometimes wrote him a very long letter.
私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
The moment he was alone, he opened the letter.
彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
I got the tickets for free.
私はその切符をただで手にいれた。
I went out for a walk with a book in my hand after that.
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
I'm bad at swimming.
僕は水泳が苦手です。
Tom is good at swimming.
トムは泳ぐのが上手い。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
He remembers to write to her every week.
彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Ken threw a sushi party at his house.
ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Come here after you have washed your hands.
手を洗ってしまったらここへおいで。
I felt my way to the door.
私は手探りで戸口まで歩いていった。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Get your hands off!
手を離せ!
I don't read this kind of book much.
この手の本はあまり読まない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.