The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked surprised at the letter.
彼女はその手紙に驚いたようだった。
He felt in his pocket for his keys.
彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I got my hands quite dirty.
わたしは手をすっかりよごしちゃった。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
My grandmother had an operation in Germany.
私の祖母はドイツで手術を受けた。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The boy put his hands in his pocket.
その少年はポケットに手を入れた。
He had his secretary translate the letter into English.
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
She tore the letter into pieces.
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
He is known as a rock singer.
彼はロック歌手として知られている。
Write me sometime, OK?
手紙書いてね。
Where do I get stamps?
切手はどこで売っていますか。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
I'd like to fax this to Japan.
この手紙を日本までファックスしてください。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
It cost me 100 yen to send the letter.
その手紙を送るのに100円かかった。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
You should not allow him to get out of your hand.
手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
These letters, in the main, are from my mother.
これらの手紙は主として母から来たものだ。
I'm sorry to bother you.
お手数かけてどうもすいません。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
To my surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
You can't get this at any bookseller's.
これはどの本屋でも手に入らない。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
She left me a note.
彼女は私に置手紙をした。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
He is a baseball player.
彼は野球選手だ。
She plays the piano very well.
彼女はピアノがとても上手だ。
Keiko is a singer.
恵子さんは歌い手です。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
I addressed the letter to my aunt.
私は叔母あてに手紙を出しました。
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.
彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Jack collects stamps.
ジャックは切手を集めている。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
I am going to write a letter tomorrow.
私は明日手紙を書くつもりです。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
To our surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I helped my mother even though I was busy.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
He was holding a pen in his hand.
彼は手にペンを持っていた。
He took his book.
彼は自分の本を手に取った。
I wrote to her last month.
先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
She isn't a good cook.
彼女は料理が上手ではない。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.
通りを渡るとき妹の手を取った。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Raise your hand before you answer.
手をあげてから答えなさい。
He is said to have been the best football player.
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Is this new model available on the market?
この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
I always write letters with pen and ink.
私はいつもペンで手紙を書いています。
My hands are tied.
手が放せないんです。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
He has a fear of the knife.
彼は、手術がこわい。
His English is better than mine.
彼は私より英語が上手だ。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Give credit where credit is due.
悪人でも手柄は認めてやれ。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh