Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a letter of Ryo's in his own handwriting. | これは良の肉筆の手紙だ。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer. | 彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| Here is her letter asking us to take care of her only son. | ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| If used intelligently, money can put to good use. | もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。 | |
| I will write to him at once. | すぐ彼に手紙を書こう。 | |
| She is a noted singer. | 彼女は有名な歌手だ。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| He tried getting close to her using every means possible. | 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| I think you can get it. | 私はあなたがそれを手に入れられると思います。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| You really have to manage him carefully. | 彼って手の掛かる人だね。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| The cops are searching for clues to the brutal murder. | 警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| I got the information at first hand. | 私はその情報を直接手に入れた。 | |
| Is it true that Midori plays the violin very well? | 緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| This is his letter, but it is not signed. | これは彼の手紙だが、署名がされていない。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| Don't speak with your hands in your pockets. | ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| He is good at cooking. | 彼は料理が上手だ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | 君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| Did you finish your class registration? | 単位履修の手続きは終えましたか。 | |
| Don't put your hands out the window. | 窓から手を出してはいけません。 | |
| Did you know that he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた? | |
| I led him by the hand. | 私は手を取って彼を案内した。 | |
| I'm sorry, we don't accept checks. | 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。 | |
| He put out his hand to me for a handshake. | 彼は握手を求めててを差し出した。 | |
| My English is anything but good. | 私の英語は決して上手ではない。 | |
| I am sorry that I have troubled you so much. | たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 | |
| I save what money I got. | 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| He is short, but good at basketball. | 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| They did not like the way he threatened his opponents. | 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| John is good at chess. | ジョンはチェスが上手です。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| Ted is good at fixing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| This is a store that caters specially to students. | これは学生相手の店です。 | |
| Even when I was a child, I was able to swim well. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| There were no holds for hand or foot on the rock. | その岩には手足をかける所がまったくなかった。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| This is all the money I have. | 手元にはこれだけしかお金がありません。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| My friend sent me a letter asking how I was. | 友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。 | |
| Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun. | メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。 | |
| Betty speaks Esperanto very well. | ベティーはエスペラント語を上手に話します。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎが上手です。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| The glass dropped from his hand. | コップが彼の手から落ちた。 | |
| You'd better back off. | 手を引いた方がいいよ。 | |
| He plays the piano very well. | 彼はピアノをとても上手に弾く。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Put your hand down. | 手を下げろ。 | |