The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
Tom wanted to become a sign language interpreter.
トムは手話通訳者になりたかった。
The pupil held up his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.
イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The document passed into the enemy's hands.
その文書は敵の手に渡った。
The dog bit me in the hand.
犬が私の手に噛み付いた。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I wrote this letter in French.
この手紙をフランス語で書いた.
Tom is an excellent cricket player.
トムは優秀なクリケット選手だ。
He made me write the letter with a pen.
彼は私にペンで手紙を書かせた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
He can ski as skillfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The driver told us which bus we should take.
運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
I remember that a letter is sent.
私は手紙を出したことを覚えている。
The handle of the cup is broken.
カップの取っ手がこわれている。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Where did you get it?
どこでそれを手に入れたのですか。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
Tom is wearing gloves.
トムは手袋をつけている。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I arranged that he be admitted to a good hospital.
彼がいい病院に入院できるよう手配した。
Without her help, I could not finish my task.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I will help him tomorrow.
私は明日彼を手伝います。
I burned my hand with an iron.
アイロンで手をやけどしました。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He helped me do my homework.
彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
I can swim as well as you.
僕は君と同じくらい上手に泳げる。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He is very bad at inventing excuses.
いいわけをするのがとても下手。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The cat scratched my hand.
猫は私の手を引っ掻いた。
I get nervous at immigration.
入国手続きって緊張しちゃう。
Sorry, I've got my hands full now.
すみません、今ちょっと手が離せないんです。
I was helped to do my homework by my sister.
私は姉に宿題を手伝ってもらった。
She took her book.
彼女は自分の本を手に取った。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Their gloves are not in pairs.
この手袋は両方がそろっていない。
A bad cold caused the singer to lose his voice.
歌手は悪いかぜで声がでなかった。
She is able to sing very well.
彼女はとても上手に歌うことができる。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
We got this chair free.
私達はこの椅子をただで手に入れた。
Two can play at that game.
そのゲームなら相手になろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha