The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
Please show me your stamp album.
あなたの切手帳を見せてください。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
Only he read the letter.
彼だけがその手紙を読んだ。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
I wish I had an 80-yen stamp.
80円切手があったらなぁ。
I got a letter from an old friend yesterday.
私はきのう旧友から手紙をもらった。
I'll send my man to you with the letter.
使用人に手紙を持たせて伺わせます。
Their gloves are not in pairs.
この手袋は両方がそろっていない。
I asked Ken to help me.
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I know a guy who plays the guitar fairly well.
ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。
What a fool she is to dabble in stocks!
株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.
私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.
東京に着いたら手紙を書くよ。
She is a famous singer.
彼女は有名な歌手だ。
I send a letter to my mother.
母に手紙を出します。
She had to part with her jewelry box.
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The archer killed the deer.
射手は鹿を射た。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Wash your hands before eating.
食べる前に手を洗いなさい。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Don't touch the glass.
ガラスに手をふれるな。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I belong to the karate club.
ぼくは、空手部に所属しています。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He didn't reply to my letter.
彼は私の手紙に返事をしなかった。
The plan has worked well as yet.
計画は今までのところ上手く行った。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
Quickly she opened the letter.
すばやく彼女はその手紙を開けた。
He is very bad at inventing excuses.
いいわけをするのがとても下手。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.