UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
I'm busy now.今手がふさがっている。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか?
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
I'm a total stranger to things of this kind.私はこの手のことにはさっぱりだ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I want to be a magician.私は手品師になりたい。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He wants to be a tennis player.彼はテニスの選手になりたい。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
Tom is an able cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
I glanced at his letter.私は彼の手紙を走り読みした。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He is a good violinist, isn't he?彼はバイオリンが上手ですね。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
The fortress was in the enemy's hands.要塞は敵の手にあった。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
I tried writing with my left hand.試しに左手で書いてみた。
I have a grenade.僕には手榴弾がある。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
You are a very good artist.あなたは絵が上手ですね。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
After the first letter the other came easily.最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License