UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Please put this where children can't reach it.子供の手の届かないところの置いてください。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
What else could I have done?こうするほかに手はなかったんだ。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
Wash your hands with soap.石けんで手を洗いなさい。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.彼は手で目から日差しをさえぎった。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
My uncle is an amateur cricket player.私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
I wonder if I should answer his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He is one of the most famous singers in Japan.彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
He got the money by a trick.彼はだまして金を手に入れた。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I got a ticket for free.私はきっぷをただで手に入れた。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
Raise your hand.手を上げなさい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
This is a letter in Ryo's handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
He played his trump card.彼は奥の手を出してきた。
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
He produced a rabbit out of his hat by magic.彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
As a soccer player he is second to none.サッカー選手として彼は誰にも劣らない。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
It is said that she is the best tennis player in France.彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License