The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wash your hands with a bar of soap.
石鹸で手を洗いなさい。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
You should lay your cards out on the table.
手の内を見せるべきです。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Thank you for making the arrangements.
ご手配ありがとうございます。
Do you wash your hands before eating?
君は食事前に手を洗いますか。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Show your cards.
手の内を明かしなさい。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
I explained the procedure to him.
彼に手続きを説明した。
May I have this dance?
この踊りのお相手を願えますか。
He is a famous baseball player.
彼は有名な野球選手です。
That will save me the trouble of writing to him.
それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.
彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Tom used to dream of playing professional baseball.
トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
We communicate by means of language.
私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
I wish to be a singer come what may.
私はどうしても歌手になりたいの。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
I wrote five letters before I went to bed.
私は寝る前に手紙を5通書いた。
The marathon runners were out of breath.
マラソンの選手は、息を切らしていた。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I don't read this kind of book much.
この手の本はあまり読まない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
To speak a foreign language well takes time.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Did you sew this by hand?
これを手で縫ったんですか。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
This guy is quick in seducing women so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
You must respond at once to the letter.
あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
I hear he is good at mahjong.
彼は麻雀が上手だそうです。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
He speaks English better than I do.
彼は私より上手に英語を話す。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
I think your letter is under that book.
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
My friend sent me a letter asking how I was.
友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
My poor English cost me my job.
英語が下手だったので職を失った。
If you do it at all, do it well.
いやしくもやるからには上手くやれ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
That is, she is a poor dancer.
つまり彼女は下手な踊り子だ。
I found a pair of gloves under the chair.
イスの下にあった手袋をみつけました。
Excellent putt.
上手なパットだね。
You stay away from her.
彼女に手をだすな。
I long for company.
私は相手が欲しい。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons