UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Don't fail to write to me.必ず手紙ちょうだい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Besides playing tennis, she skis very well.彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
The dog bit my hand.犬は私の手を噛んだ。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Keep your hands clean.いつも手を綺麗にしておきなさい。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
She washed her dirty hands before the meal.彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Shared studying among premeds is rare.医学生が手分けして勉強することはまれである。
The athlete excelled in all kinds of sports.その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
You must keep your hands clean.手は清潔にしておきなさい。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
That singer is a teenage idol.その歌手は若者たちのアイドルだ。
The man caught the girl by the wrist.その男は少女の手首をつかんだ。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She led the old woman to the church by the hand.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
His hands were blue with cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
At last, he got the car.ついに彼はその車を手にいれた。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I was aware of the trick in this magic.私はこの手品のトリックに気がついた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
Where did you get this list?あなたはこのリストをどこで手に入れたんですか。
My father, who is now working in America, wrote us a letter last week.父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。
They did not clap for us.彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She is anything but a singer.彼女が歌手だなんてとんでもない。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Your Japanese is good.日本語がお上手ですね。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
He is as good as any player on our team.彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
He washed her dirty hands before the meal.彼は食事の前に汚れた手を洗った。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She writes me every week.彼女は毎週私に手紙を書きます。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License