UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
You are welcome to do anything you like.君は勝手に好きな事をしてよろしい。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
At last, he got the car.ついに彼はその車を手にいれた。
She is bad at sports.彼女はスポーツが苦手だ。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He reads books at random.彼は手あたりしだいに本を読む。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
The man sitting over there is a famous singer.あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
He is good at taking photos.彼は写真を撮るのが上手だ。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Tom read the letter aloud.トムは手紙を声に出して読んだ。
He had his secretary type letter.彼は秘書に手紙タイプさせた。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
My brother may have to be operated on for the knee injury.兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I'll send my mother a letter.母に手紙を出します。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
She led the old woman to the church by the hand.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
I want to have this letter registered.この手紙を書留にしたい。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
He can bend an iron rod with his hands.彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He is too short to get at the book on the shelf.彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Lift one's hand in greeting.手を上げて挨拶をする。
She has a rose in her hand.彼女は薔薇を手に持っている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Now that I have enough money, I can get that camera.お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
Athletic boys are popular with girls in American schools.アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
Who is your favorite player?好きな選手は誰ですか。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
I can't resist sweet things.甘い物にはつい手が出てしまう。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
I want this letter opened now.私は、この手紙を今開けてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License