UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
He grabbed her hand.彼は彼女の手を掴みました。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I have no money with me.手持ちのお金はありません。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He wrote a prompt answer to my letter.彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
I'm busy now.今、手がはなせません。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Are your hands clean?君の手は清潔ですか。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
How did you come by those rare books?この珍しい本をどうやって手に入れたの。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
This letter is addressed to you.これはあなた宛ての手紙です。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
The singer is going to be a hit.その歌手は売れっ子になるだろう。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I have a dictionary in my hand.私は手に辞書を1冊持っています。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
She has as many stamps as I.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Do you wash your hands before eating?君は食事前に手を洗いますか。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Edith Piaf was a French singer.エディット・ピアフはフランスの歌手である。
These are cakes that she baked herself.これらは彼女の手製のケーキです。
She sang better than him.彼女は彼より上手に歌った。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I bought a pair of gloves.私は手袋を1組買った。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
Raise your hand before you answer.手をあげてから答えなさい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Is she not a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
She is anything but a singer.彼女が歌手だなんてとんでもない。
Wash your hands with soap.石けんで手を洗いなさい。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
Wash your hands.手を洗いなさい。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License