UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
She stopped sewing and had some tea.彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He warmed his hands.彼は手を温めた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I got the ticket free of charge.私はただでそのチケットを手に入れた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
She helped him.彼女は彼に手を貸した。
How do you make your money?どのようにすればお金が手に入りますか。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
The moment he was alone, he opened the letter.彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Nine players make up a team.1チームは9人の選手から成る。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I wrote a long letter to her.私は彼女に長い手紙を書いた。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
"I have to pee." "Jonny, that's not the right thing to say. Say, 'Excuse me. I need to go to the toilet.'"「おしっこしたい」「ジョニー、そうじゃないだろ。『すみません。お手洗いにいきたいんですが』と言いなさい」
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
The plate slipped from my hands and fell to the floor.手がすべって皿を床におとしてしまった。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
He who begins many things, finishes but few.多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
I'm a coward when it comes to cockroaches.ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
These gloves kept her hands warm.この手袋が彼女の手を暖める。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
He answered in brief.彼は手短に答えた。
Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
When did you come by this bicycle?いつこの自転車を手にいれたのですか。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
I'm bad at sports.僕はスポーツが苦手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License