UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
He plays the piano very well.彼はピアノを上手に弾く。
He remembers writing to her every week.彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She has a flower in her hand.彼女は手に花を持っている。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Is she not a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
He is sure to win the swimming championship.彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
You are a good cook.料理が上手ですね。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
He won a sum of money, and not such a small one, either.彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Tom can speak French pretty well.トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。
Do you play basketball well?あなたは上手にバスケットボールができますか。
Here is a letter for you.はい、あなたあての手紙ですよ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He grew up to be a college football player.彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
He is a baseball player.彼は野球選手だ。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
The couple is walking hand in hand.二人は手をつないで歩いています。
Pull it open.手前にひいて開けてください。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The swimmer raised his head and gasped for breath.泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。
I tried all possible means.八方手をつくした。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
You should wash your hands before you eat.ご飯の前には手を洗いなさい。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
All the players were in position.選手達はみな位置についていた。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I read your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日読みました。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
I'm through with you.もうお前なんか相手にしないぞ。
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
Be sure to drop me a line.短い手紙でもいいからきっと書いてね。
She always keeps a stick in her hand.彼女は手にステッキをずっと持っている。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Have you finished writing the letter yet?あなたはもう手紙を書き終えましたか。
There was a short silence on the other end.相手はしばらく何も言わなかった。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
He is a famous baseball player.彼は有名な野球選手です。
I wrote a letter to Jim.私はジムに手紙を書いた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License