UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
Takeo felt in his pocket for the ticket.建雄はポケットに手を入れて券を探した。
I got a new camera.私は新しいカメラを手に入れた。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
She bit off more than she could chew and was laughed at.彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
You should swear on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Everybody knows she can speak English well.彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
Ann plays tennis very well.アンはテニスがとても上手だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
He reads books at random.彼は手あたりしだいに本を読む。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.財布を手探りしたがなくなっていた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
She writes to her son from time to time.彼女は時々息子に手紙を書く。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
He who begins many things, finishes but few.多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
Soon nobody will have anything to do with you.いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License