UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
They did not clap for us.彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
I bought a pair of gloves.私は手袋を買った。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Here is a pan without handles.ここに手のないナベがある。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Chris gets 7 gold coins!クリスは金貨7枚を手に入れた!
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I have a large collection of stamps.私は切手をたくさん集めている。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
New stamps will be issued next month.新しい切手が来週発行される。
I felt my hands tremble.私は手が震えるのを感じた。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I want this letter registered.この手紙を書留にしてもらいたい。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
All the students clapped their hands.その生徒たちは皆手をたたいた。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Soon no one will have anything to do with you.今にだれも相手にしてくれなくなるぞ。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
He is an unmanageable child.あのこは手におえない。
Please help me.私を手伝ってください。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
He was standing with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて立っていた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
He got a lot of money.彼は大金を手にした。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
I could see the rippling waves on my right.右手に海のさざ波が見えてきたよ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I forgot to put a stamp on the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
She has a flower in her hand.彼女は手に花を持っている。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Wipe your hands with this towel.このタオルで手を拭きなさい。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License