UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
In one letter he remarks, "Life is but a dream".ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Please shake hands.握手しましょう。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He won't be a good player.彼はいい選手にならないだろう。
They are singers.彼らは、歌手です。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
Where can I buy stamps?切手はどこで買えますか。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
You should have replied to his letter.彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
He still has not written the letter.彼はまだ手紙を書いていない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
As a singer, she's well known.彼女は歌手として有名だ。
I felt my hands tremble.私は手が震えるのを感じた。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Give me some skin!握手しようぜ!
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
He is better able to teach than I am.彼は私より教えるのが上手だ。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
This letter is addressed to you.この手紙はあなた宛だ。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
She has something in her hand.彼女は手に何か持っている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wish to be a singer come what may.私はどうしても歌手になりたいの。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I've got a keen-edged knife.刃の鋭いナイフを手に入れた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
He is as ready to talk as to work.彼は手八丁口八丁だ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I'll help.手伝うよ。
Who is your favorite player?好きな選手は誰ですか。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Maria Callas was a famous opera singer.マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License