UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
He responded very quickly to my letter.彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Let's shake hands.握手しようぜ!
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
My mother wrote to me and asked after my health.母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
The man took the boy by the hand.その男は少年の手をつかまえた。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
She bit off more than she could chew and was laughed at.彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The garden has been professionally laid out.その庭はプロの手で設計されている。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Who is your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
She burned her left hand.彼女は左手に火傷をした。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
He is out of control when drunk.彼は酔うと手がつけられない。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
The driver asked me which way to go.運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
We clapped our hands.私たちは拍手した。
May I pay by check?小切手は使えますか。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License