UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The players scrambled for the ball.選手達はボールを奪い合った。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
The police found no clue.警察は何の手がかりも見つけられなかった。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
This kind of mistake is easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
The operation cannot wait.手術は待てない。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Is she a taxi driver?彼女はタクシーの運転手ですか。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
My mother is writing a letter now.母は今手紙を書いています。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
How did you come by this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
I can't resist sweet things.甘い物にはつい手が出てしまう。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
Thank you very much for your letter.お手紙どうもありがとうございます。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
The letter was written.手紙は書かれた。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
A driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
It is difficult to catch a rabbit by hand.野うさぎを手で捕まえるのは難しい。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
He is a baseball player.彼は野球の選手です。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
You must keep your hands clean.手はきれいにしておかなければなりませんよ。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
He caught me by the hand.彼は私の手を捕まえた。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
They felt their way in the dark.彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
The garden has been professionally laid out.その庭はプロの手で設計されている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
He held out his hand and I took it.彼は私の手にしっかりとしがみついた。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
He warmed his hands.彼は手を温めた。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
This book is available at one shop only.この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
She is good at playing the guitar.彼女はギターを弾くのが上手だ。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Her mother is writing a letter.彼女のお母さんは手紙を書いています。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License