The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took him by the arm.
彼女は彼の手をつかんだ。
My brother is keen on collecting stamps.
弟は切手を集めるのに夢中です。
I can do nothing with this naughty boy.
私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
He speaks English better than I do.
彼は私より上手に英語を話す。
Yoshio helped me lift the box up.
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
He's writing a long letter.
彼は今長い手紙を書いている最中だ。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
Here is a letter for you.
ここに君宛の手紙がある。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Her success as a singer made her famous.
彼女は歌手として成功し、有名になった。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
She sang better than him.
彼女は彼より上手に歌った。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.
彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It's very nice of you to help me.
手伝って下さって本当にありがとう。
I helped my father water the flowers.
父が花に水をやるのを手伝った。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.
銀行は病院の左手にあります。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
If you are free, give me a hand.
暇だったら、手伝ってください。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
She was reading a gardening manual.
彼女は園芸の手引書を読んでいた。
I thought it difficult for her to get the ticket.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.