UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
I have a grenade.僕には手榴弾がある。
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Do you want me to help?手伝おうか。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
The handle of the cup is broken.カップの取っ手がこわれている。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
He finally made money.ついに彼はお金を手に入れた。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Have a good wash before meals.食事の前にはよく手を洗いなさい。
Do you have a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
My hands are tied.僕の手は縛られている
A team is composed of eleven players.1チームは11人の選手で構成されている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
He is poor at English but second to none in mathematics.彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He is short, but good at basketball.彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
It takes two to make a quarrel.相手がなくてはけんかにならぬ。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Those are nice gloves you have on.素敵な手袋をしていますね。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
He searched all day for the letter.彼は一日中手紙をさがした。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
The damage is done.もう手遅れだ。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
The doctor is not available now.先生は今、手があいていません。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
We got this chair free.私達はこの椅子をただで手に入れた。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
He is better able to teach than I am.彼は私より教えるのが上手だ。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
He carries fire in one hand and water in the other.彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
I took the little girl by the hand.私は、その幼い少女の手を取った。
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
A bad cold caused the singer to lose his voice.歌手は悪いかぜで声がでなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License