UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
The letter was written by Bill.その手紙はビルが書きました。
She is anything but a singer.彼女は歌手だなんてとんでもない。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I washed my hands as usual.私はいつも通り手を洗った。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
You're really a good driver.あなたは運転が上手ですね。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Thank you very much for your letter of January 7th.1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
He was killed by my hand.彼は私の手にかかって殺された。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
They were good rivals at go.碁のよい相手同士だった。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Are you writing a letter?あなたは手紙を書いていますか。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
If you mess with drugs, you're asking for trouble.麻薬に手を出すとろくなことはない。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License