UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She is not so much an actress as a singer.彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
The truth is that he didn't write a letter to her.本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
His hobby is collecting old stamps.彼の趣味は古い切手を集めることです。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
It is never too late to learn.六十の手習い。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
Mind your own business.人の事に手を出すな。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
How did you come by those rare books?あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
My little sister took my hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹は私の手につかまった。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
He has a good hand.彼は手がよい。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
She swims well.彼女は泳ぐのが上手である。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
The doctor is not available now.先生は今、手があいていません。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
We must devise some means of escape.何か逃げる手だてを考えねばならない。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
Tom speaks French well.トムはフランス語が上手い。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Here is a letter for you.ここに君宛の手紙がある。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The coach made him a good pitcher.そのコーチが彼を名選手にした。
Up against the wall!壁に手をつけ!
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
What is that thing in your right hand?君が右手に持っているものは何ですか。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか?
The money was not honestly come by.そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。
He raised his hand to ask a question.彼は質問するために手をあげた。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
He got the book for nothing.彼はただでその本を手に入れた。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License