UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held out his hand to me.彼は私に手をさしだした。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
Tom wrote a letter to Mary.トムはメアリーに手紙を書いた。
She is good at playing the guitar.彼女はギターを弾くのが上手だ。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Maria Callas was a famous opera singer.マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
May I pay by check?小切手は使えますか。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
How did you get such a large amount of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
This is a letter in Ryo's handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
It is difficult to catch a rabbit by hand.野うさぎを手で捕まえるのは難しい。
Does Tom have to write the letter today?トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
She is a little shy.彼女はちょっと奥手なんだ。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
All the students clapped their hands.その生徒たちは皆手をたたいた。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I've got everything that you want.僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I wrote a letter.私は手紙を書いた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
She wrote me a long letter.彼女は私に長い手紙をくれた。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
Sorry, I've got my hands full now.すみません、今ちょっと手が離せないんです。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
It's too loud.派手すぎるよ。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He wrote a letter with great facility.彼はたやすく手紙を書いた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He is a real wheeler-dealer.彼はやり手です。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Some of the drivers were laughing and yelling.何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License