Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the greatest singer that ever lived. 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 He went up to her and they shook hands. 彼は彼女に近寄って握手をした。 I helped Tony. 私はトニー君を手伝った。 Father is going to undergo an operation. 父は手術を受ける事になっている。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He is a good athlete. 彼はすばらしい選手ですね。 You must help set the table. あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 He was an example of a popular athlete in his day. 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 We employed her as an assistant. 私たちは彼女を助手に雇った。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 I clapped my hands. 私は拍手した。 I wrote him a letter and asked him to return home soon. 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 I think she is a good dancer. 私は彼女は踊りが上手だと思います。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 I have been writing letters all day long. 私は1日中手紙を書いていた。 He really gets into anything he tries. 彼は手を出すものすべてに熱中する。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 He reads books at random. 彼は手あたりしだいに本を読む。 I was writing a letter when he came. 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 Let me help. 手伝わせて。 If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 How many eggs could you get yesterday? 昨日いくつの卵を手に入れたか。 In one letter he remarks, "Life is but a dream". ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 He's quick with his hands. 彼は手が早い。 I have no pen to write my letter with. 私には手紙を書くためのペンがない。 His ambition is to gain power over others. 彼の野望は権力を手に入れることだ。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 Wash your hands before eating. 食べる前に手を洗いなさい。 I will be only too pleased to help you. 大いに喜んで手伝いましょう。 He was strong enough to help his father on the farm. 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 Please write a letter to me. 私に手紙を書いて下さい。 I am so busy that I can't help you. 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 Keep the medicine away from children. 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 She helped her father with the work in the garden. 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 Sue is the best tennis player in our school. スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。 I'm relying on you to help us. あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 When I heard of his success, I wrote a letter to him. 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole. 私はなんとしてもあの株には手を出しません。 I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 We are looking for someone who is proficient in French. 私達はフランス語が上手な人を探している。 She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 Please forgive me for not having written for a long time. 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 The boxer said he would knock down his opponent in the first round. そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。 She waved at me before she got on board the plane. 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 He received much applause. 彼は拍手かっさいを受けた。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 Mary can dance well. メアリーは上手にダンスができる。 He's very good at playing guitar. 彼はギターが大変上手です。 Can you cash this check for me? この小切手を現金にしてくれますか。 I need someone to talk with. 話し相手が欲しい。 Send me a letter when you arrive. 向こうに着いたら手紙を下さい。 The thief was bound hand and foot. どろぼうは手足を縛られた。 Where are the luggage carts? 手荷物のカートはどこにありますか。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 John and Mary always walk hand in hand. ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 Have you had an answer? 手紙の返事はもらいましたか。 Please put this where children can't reach it. 子供の手の届かないところの置いてください。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 I can't afford to buy that. 高すぎて手が出ません。 I received a letter from my friend. 友人から手紙をもらった。 What an eloquent speaker he is!! 彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。 Was this letter written by Mary? この手紙はメアリーが書いたものですか。 Both Tom and Mary aren't very good at cooking. トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? Get him to help you with the work. 彼にその仕事を手伝わせなさい。 Bob writes to me once a month. ボブは月に一度私に手紙を書く。 They are in trouble. Can you help them? あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 The pup snapped at my hand. その犬は、私の手に噛みつこうとした。 I led him by the hand. 私は手を取って彼を案内した。 That's as easy as taking cake from a baby. 赤子の手をひねるような物だ。 He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it. これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。 Her affectionate letter moved me. 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 These letters reveal her to be an honest lady. それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。 I'm not so good at tennis. 僕はあまりテニスが上手ではない。 I got the ticket free of charge. 私はただでそのチケットを手に入れた。 He is weak on names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 I wrote to her last month. 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 The doctor performed the operation. その医者が手術を行った。 I'll help. お手伝いしますよ。 She has something in her hand. 彼女は手に何か持っている。 The police demanded that the criminal hand over the gun to them. 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 She needs someone to talk to. 彼女は誰か話し相手が必要だ。 I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。