UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
The letter was written.手紙は書かれた。
He has western books the like of which you can't get in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Always keep this dictionary handy.いつもの辞書を手近においておきなさい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
He is wearing gloves.彼は手袋をはめている。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I can't afford to buy it.高くてとても手が出ない。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Wash your hands.手を洗いなさい。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
There is no need to reply to that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
I often wrote to her when I was a student.学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I sometimes write to my mother.私はときどき母に手紙を書きます。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
He's quick with his hands.彼は手が早い。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Where did you get those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.松山ケンイチの演技はとても上手です。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I'll help.私は手伝うよ。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
All the students clapped their hands.その生徒たちは皆手をたたいた。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License