UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at this old coin you have here.あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
A pair of gloves is a nice gift.手袋はよい贈り物だ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
My hand are benumbed with cold.私の手は寒さでかじかんでいる。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Five pitchers are to take the mound in rotation.5人の選手でローテーションを組んだ。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
How long is it since you heard from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Are you writing a letter?手紙を書いているのですか。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
He is wearing gloves.彼は手袋をはめている。
It seems that he was a great athlete.彼は偉大な運動選手だったらしい。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Sometimes I smoke just to give my hands something to do.タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
The coach was waiting for the players to swim.コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
The player contributed to the victory.その選手は勝利に貢献した。
The dog bit me in the hand.犬が私の手に噛み付いた。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
I got a letter from a friend.私は友達から手紙を貰った。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The singer no longer has a future.あの歌手も先が見えている。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
Give credit where credit is due.悪人でも手柄は認めてやれ。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
He stood up with his hat in his hand.彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
They were good rivals at go.碁のよい相手同士だった。
My sister is a famous singer.私の妹は有名な歌手だ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
A new means of communication was developed — the railway.鉄道という新しい交通手段が開発された。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
I held fast to his hand.私は彼の手にしっかりとつかまった。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
He grabbed her hand.彼は彼女の手を掴みました。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I like that singer a lot.私は、あの歌手が大変気に入っています。
Brian took some roses.ブライアンはバラを手にした。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
Mind your own business.人の事に手を出すな。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Get your hands off!手を離せ!
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Last night I wrote a letter.私は昨夜手紙を書きました。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
He felt in his pocket for his keys.彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
One of my hobbies is collecting old stamps.私の趣味の1つは古い切手を集めることです。
We got this chair free.私達はこの椅子をただで手に入れた。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
He got the book for nothing.彼はただでその本を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License