The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She plays the violin well.
彼女はバイオリンを上手ににひく。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
You can buy stamps at any post office.
切手は郵便局ならどこでも買える。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
They wrote a letter to each other once a month.
彼らはひと月に一度手紙を書いた。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
Just looking for someone to talk to.
話し相手が欲しいだけです。
If something goes wrong, you should attend to it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
He wanted to get my phone number.
彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
Doctors and hospitals should help everyone.
医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
He is short, but good at basketball.
彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
I am very poor at sports.
私はスポーツがとても苦手だ。
If wisely used, money can do much.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Tom isn't good at sports.
トムはスポーツが苦手だ。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
I'm used to sleeping in a tent.
テントの中で寝るのはお手の物だ。
Are there any letters for me?
私あての手紙がありますか。
If she knew your address, she would write to you.
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
He'll answer your letter soon.
彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
I have tried every means imaginable.
考えられる限りあらゆる手段を試みた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
Now that I have enough money, I can get that camera.
お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を出してください。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Her method is far in advance of ours.
彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.