The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He is good at taking photos.
彼は写真を撮るのが上手だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He leads you by the nose if you let him.
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
She sang better than him.
彼女は彼より上手に歌った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Tom crossed the river in a rowboat.
トムは手漕ぎボートで川を渡った。
Tony can play tennis very well.
トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
I like that singer a lot.
私は、あの歌手が大変気に入っています。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I want this letter opened now.
私は、この手紙を今開けてほしい。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
You've bought more stamps than necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Takeo felt in his pocket for the ticket.
建雄はポケットに手を入れて券を探した。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
She needs someone to talk to.
彼女は誰か話し相手が必要だ。
Don't forget to post the letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.
会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We did not get your letter until yesterday.
昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
We have two tall players in our baseball team.
私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.
札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
Wash your hands before each meal.
毎回食事の前に手を洗いなさい。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'm looking for someone to fall in love with.
恋する相手を捜しています。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
What a good speaker of Japanese!
何て上手に日本語を話すんだ。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.
私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Can you mail these for me?
この手紙を出していただけますか。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
This guy has fast hands so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
Everything came out satisfactorily through your good offices.
あなたのお計らいで上手くいきました。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?
真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
It's too much of a nuisance.
手に負えないほどやっかいなことです。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
He thought he met his match at last.
彼はついに好敵手に出会ったと思った。
Nine players make up a team.
1チームは9人の選手から成る。
Betty speaks Esperanto very well.
ベティーはエスペラント語を上手に話します。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
My hands and legs are swollen.
手足がむくんでいます。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The plate slipped from my hands and fell to the floor.
手がすべって皿を床におとしてしまった。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She reached for the bag.
彼女は鞄に手を伸ばした。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
How did you come by the money?
あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
She handed him the key.
彼女は彼に鍵を手渡した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Have you finished writing the letter yet?
あなたはもう手紙を書き終えましたか。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
His letter hurt Jane's vanity.
彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
All the students clapped their hands.
その生徒たちは皆手をたたいた。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He finally made money.
ついに彼はお金を手に入れた。
He wrote me a letter.
彼は私に手紙を書いた。
He reached out and took down a small leather bound book.