UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
All is well.万事上手くいってます。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
She got me by the hand.彼女が僕の手をつかんだ。
Wash your hands.手をきれいに洗いなさい。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He is no more a singer than I am.彼は私と同様歌手ではない。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Help me up.上がるの手伝って。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
His brother is a famous soccer player.彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。
My grandmother posted the letter this morning.けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりは女優である。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
Have a good wash before meals.食事の前にはよく手を洗いなさい。
Three new stamps were issued last month.先月、新しい切手が3枚発行された。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me.冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The surgeon operated on her for lung cancer.医者は彼女の肺がんの手術をした。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には上手に泳げるだろう。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Let's shake hands.握手しようぜ!
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
I have to write a letter.書かねばならない手紙があります。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
He still has not written the letter.彼はまだ手紙を書いていない。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
Your hands need to be washed.あなたの手は洗う必要がある。
I will write to you soon.すぐあなたに手紙を書きましょう。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
He is by far the best player on the team.彼はチームでダントツの好選手だ。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
She writes with her left hand.彼女は左手で書く。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
He held out his hand.彼は手を差し出した。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
Is she not a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Hold on to the rail.手すりにつかまっていなさい。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
The archer killed the deer.射手は鹿を射た。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
He plays the piano very well.彼はピアノを上手に弾く。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Bill has come by a great deal of money.ビルは、多額の金を手に入れた。
It's too late now.もう手遅れだ。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
The dog bit my hand.犬は私の手を噛んだ。
The man took the boy by the hand.その男は少年の手をつかまえた。
He got the car for nothing.彼はその車をただで手にいれた。
Put your hands down!手を下げろ。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License