UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
How did you come by those rare books?あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
I take it for granted that I'm such a great pilot.当然のことながら私は上手なパイロットだ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
The singer no longer has a future.あの歌手も先が見えている。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
We tied with the other team for first place.相手チームと首位を分けた。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He speaks English well.彼は上手に英語を話す。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
You should lay your cards out on the table.手の内を見せるべきです。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
Who's your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
I am no match for you at tennis.テニスではとうてい君の相手にはなれない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
Isn't she a good French singer?彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
There's no way to find his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
They felt their way in the dark.彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
The burglar tied my hands behind my back with a rope.強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I got it for next to nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
I'll help.手伝うよ。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
The letter was written by her.手紙は彼女によって書かれた。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
My father is very good at fishing.私の父はとても釣りが上手だ。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She performed this trick with ease.彼女は難なくこの手品をやって見せた。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
He took a pencil in his hand.彼は鉛筆を手に持った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License