UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
This is too bright.これは派手すぎる。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
I'm sorry to have caused you so much trouble.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Does he write English letters?彼は英語の手紙を書きますか。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
I answered neither of the letters.私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
I can see his hand in this.これは彼の手がけたものと私には分かる。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
You must clean your hands before meals.食前には手を綺麗に洗わなければならない。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I got a letter from a friend.私は友達から手紙を貰った。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
Athletic boys are popular with girls in American schools.アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
He read the letter in a loud voice.彼はその手紙を声高らかに読みあげた。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美しい声をしている。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I lost interest in collecting stamps.切手集めには飽きた。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I got the roller skates for nothing.私はそのローラースケートをただで手に入れた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
This robot dispenses with many hands.このロボットは多くの人手を省く。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
Put your hands up.手を上げなさい。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
This problem baffles me.この問題にはお手上げだ。
She likes the singer.彼女はその歌手が好きです。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License