UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
He got the money by a trick.彼はだまして金を手に入れた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Bill wrote the letter.その手紙はビルが書いた。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Letters are delivered here about noon.ここへは手紙は正午頃配達される。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
We must keep our hands clean.手をきれいにしておかなければならない。
She is no ordinary singer.彼女はけっして並みの歌手ではない。
John can't speak French well.ジョンはフランス語が上手に話せません。
I'm bad at singing karaoke.私はカラオケが苦手です。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Don't fail to write to me.必ず手紙ちょうだい。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
This cloth feels soft.この布は手触りが柔らかい。
It takes two to make a quarrel.相手がなくてはけんかにならぬ。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Wash your hands before eating.ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
She will be able to play the piano well.彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
You're really a good driver.あなたは運転が上手ですね。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
How did you come by the money?あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
He had his secretary translate the letter into English.彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
I exchange letters with her.私は彼女と手紙のやりとりをしている。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I have no opponents.私には敵手がいない。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
Up against the wall!壁に手をつけ!
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
I observed that his hands were unsteady.私は彼の手が震えているのに気がついた。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
Do you have any foreign stamps?外国の切手を持ってますか。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I had him write the letter for me.私は彼に手紙を書いてもらった。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
You want to have a finger in every pie, don't you?君は何でもかんでも手を出したがる。
Let me do this.手伝ってやる。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
The letter does not say what time she will come up to Tokyo.その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。
The policeman caught me by the wrist.警官は私の手首をつかまえた。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I started doing this work 4 years ago.私は4年前からこの仕事を手がけています。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Why do you want stamps?どんな事で切手が必要ですか。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License