The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you come by that much money?
その大金をどうして手に入れたのですか。
We are glad to help you.
あなたのお手伝いができてうれしい。
Place a coin in the palm of his hand.
彼の手のひらに硬貨を置く。
He was as good a pianist as his mother.
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
The little children were too much for her.
子供達は彼女の手に負えなかった。
Where did you get this beautiful dress?
この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
He wants to be a tennis player.
彼はテニスの選手になりたい。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I'm too busy to help her.
私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Under no circumstances can we accept checks.
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
I held up my hand to stop a taxi.
私はタクシーを止めるために手を上げた。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Is the job too much for you?
この仕事は君の手に負えないですか。
He dashed off a letter.
彼は一気に手紙を書いた。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.
彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
He can speak both English and French very well.
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
A pair of leather gloves is a must when you work with these machines.
この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。
When he came, I was writing a letter.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.