The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you mail these letters for me?
この手紙を出しておいて下さい。
She can sew very well.
彼女は裁縫が上手です。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Everything is all right.
万事上手くいってます。
I got a ticket for free.
私はきっぷをただで手に入れた。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
He speaks Japanese very well.
彼は日本語をたいへん上手に話します。
He is a tough customer.
あいつは苦手だ。
What's the name of the party you're calling?
お呼びする相手方のお名前は?
I had been reading a letter when he came in.
彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
He is a better speaker of English than I.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
She fumbled with a piece of paper.
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事は楽しい。
If I had known about the plan, I could have helped him.
もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
交通事故で彼は左手が使えなくなった。
He usually takes a walk, book in hand.
彼はいつでも本を手にして散歩する。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The letter showed what he really felt.
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
He is fond of this kind of music.
彼はこの手の曲が好きです。
Must this letter be written in English?
この手紙は英語で書かなければなりませんか。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The driver told us to be careful when we got off the bus.
バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
He is a real wheeler-dealer.
彼はやり手です。
This letter is to the old woman.
この手紙はその老婆宛です。
This letter bears a foreign stamp.
この手紙には外国切手がはってある。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
Does he write letters in English?
彼は英語の手紙を書きますか。
Please get me a ticket.
切符を一枚、手に入れて下さい。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
Please remember to mail my letter.
忘れずに私の手紙を出してね。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
The mayor screened his eyes with his hand.
市長は片手を目にかざした。
Will you take a check?
小切手で受け取ってもらえますか。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
Miho plays piano better than Noriko.
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
This is too bright.
これは派手すぎる。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.
札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。
She competed against many fine athletes.
彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
His job is to negotiate with foreign buyers.
彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
She will be a good companion for you.
彼女は君のよい話し相手になるだろう。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
Ann plays tennis very well.
アンはテニスがとても上手だ。
Please mail this letter for me.
この手紙を出して下さい。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
The child took her mother's hand.
子供は母親の手をとった。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
Doctors refused to perform a second operation.
医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
He will be writing a letter.
彼は手紙を書いているでしょう。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
Why am I so bad at allocating my time?
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He seldom writes to his father.
彼はめったに父に手紙を書かない。
If it had not been for your help, I might have failed.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Don't fail to write to me.
必ず手紙ちょうだい。
Put your hands down!
手を下げろ。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Take every possible means.
可能な限りの手段を講じろ。
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
If you want to have a row, have it with me.
喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.