UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
His hands were covered with mud.彼の手は泥だらけだった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
At any rate, we have no means of helping him.いずれにしても、彼を助ける手段はない。
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
The author revised his manuscript over and over again.著者は何度も何度も原稿を手直しした。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
It is right up his alley.彼にはそんなことはお手の物だ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
Jim climbed out of the boat on to the bank.ジムは船から降りて土手まで登って行った。
She will be able to play the piano well.彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
Type this letter for me.この手紙をタイプで打ってください。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
She is anything but a singer.彼女は歌手だなんてとんでもない。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
You must answer his letter, and that at once.彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
Did you sew this by hand?これを手で縫ったんですか。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
If you do it at all, do it well.いやしくもやるからには上手くやれ。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I read your letter to my family.私は家族にあなたの手紙を読んであげた。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
I remember mailing the letter.私は手紙を出したことを覚えている。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
This house will rent easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Written by hand, the letter was not very easy to read.手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
You'll see the bank on the left hand side of the hospital.銀行は病院の左手にあります。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
Her hands are full taking care of the baby.彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。
Does he write an English letter?彼は英語の手紙を書きますか。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License