UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
He wants to be a tennis player.彼はテニスの選手になりたい。
Thank you very much for your letter.お手紙どうもありがとうございます。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
She has about as many stamps as I do.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
His hands turned blue because it was so cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Tom can play tennis very well.トムはテニスが上手い。
I converted my yen into dollars.手持ちの円をドルに替えた。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The driver tipped his cap.運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
You should not allow him to get out of your hand.手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Bill wrote the letter.その手紙はビルが書いた。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Is there any mail for me?私あてに手紙は来てますか。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
The man caught the girl by the wrist.その男は少女の手首をつかんだ。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
I work as Mr Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
Your hands need washing.あなたの手は洗う必要がある。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.彼は天井に手が届くほど背が高い。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He carries fire in one hand and water in the other.彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
Maria Callas was a famous opera singer.マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
Tom is wearing gloves.トムは手袋をつけている。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
He seized me by the wrist.彼は私の手首を掴んだ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Excellent putt.上手なパットだね。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License