UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
This book is available at one shop only.この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
He can handle English well.彼は上手に英語を使うことができる。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I'm not available right now.今手が放せません。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
He held out his hand to me.彼は私に手をさしだした。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Wash your hands before eating.ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I can't resist sweet things.甘い物にはつい手が出てしまう。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Have any letters arrived for me?私あての手紙が届いていますか。
The prize went to him.賞は彼の手に。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
What's the name of the party you're calling?お呼びする相手方のお名前は?
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
I'll help.私は手伝うよ。
I've got a keen-edged knife.刃の鋭いナイフを手に入れた。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
Why did Bill tear the letter into pieces?ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The mayor screened his eyes with his hand.市長は片手を目にかざした。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Tom is a bus driver.トムはバスの運転手をしている。
I want to send this letter to Japan.日本に手紙を出したいんですが。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
He avoided the bait.彼はその手にはのらなかった。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Shall I help you?お手伝いしようか。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
She performed this trick with ease.彼女は難なくこの手品をやって見せた。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License