UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The police didn't find any clues.警察は何の手がかりも見出せなかった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
You must keep your hands clean.手はきれいにしておかなければなりませんよ。
My favorite singer is THE ALFEE.私の好きな歌手はアルフィーです。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
Here is a pan without handles.ここに手のないナベがある。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
It takes two to make a quarrel.相手のいない喧嘩はない。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
Sorry, I've got my hands full now.すみません、今ちょっと手が離せないんです。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
He hasn't written to them in a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He bought books at random.彼は手当たり次第本を買った。
She stopped sewing and had some tea.彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
She is a loose woman and will honestly go with anyone.彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
Her success as a singer made her famous.彼女は歌手として成功し、有名になった。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Can you obtain this rare book for me?この珍しい本を入手してもらえないか。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
He just looked on with his arms folded.彼はただ手をこまねいて見ているだけだった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読んで涙を流した。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.彼は手で目から日差しをさえぎった。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She is a little shy.彼女はちょっと奥手なんだ。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Many a young girl likes the singer.多くの若い女の子はその歌手が好きである。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
He got a lot of money.彼は大金を手にした。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
She performed this trick with ease.彼女は難なくこの手品をやって見せた。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
The boy has a watch in his hand.その男の子は手に時計を持っている。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Tom has small hands.トムは手が小さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License