UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't write to me again.もう私に手紙を書かないでくれ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Let me hear from you.手紙を下さい。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めます。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
These gloves kept her hands warm.この手袋が彼女の手を暖める。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
How did he come by this money?彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには相手がいる。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Do write to me soon!ぜひすぐに手紙をください。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
She is a taxi driver.彼女はタクシーの運転手である。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
The doctor is not available now.先生は今、手があいていません。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Who was the letter written to?その手紙はだれあてに書かれたものですか。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
My right hand is numb.右手がしびれます。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
I should have done something.何か手を打っておくべきだった。
They went hand in hand.彼らは手に手を取っていった。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
It was simply an oversight.それは単なる手落ちだ。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I received her letter the other day.先日彼女から手紙がきた。
She will be a good companion for him.彼女は彼のいい相手になるだろう。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I tried all possible means.八方手をつくした。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License