The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment he was alone, he wrote the letter.
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
He is good at taking photos.
彼は写真を撮るのが上手だ。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
He caught the ball with his left hand.
彼は左手でボールをキャッチした。
To put it briefly, she turned down his proposal.
手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Do you walk hand in hand?
あなたたちは手をつないで歩きますか。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
It seems that he was a great athlete.
彼は偉大な運動選手だったらしい。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.
できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
I plan to reply to his letter right away.
私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。
He is one of the most famous singers in Japan.
彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
I'm all out of tricks.
打つ手がないね。
I am poor at drawing.
私は絵をかくのが苦手だ。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Your party is on line.
相手方がお出になりました。
He finally broke up with that woman.
彼はようやくそのおんなと手をきった。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She is rather poor at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.
女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
"Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did."
「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」
He accompanies his words with blows.
彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
Will you please help me?
手伝ってもらえませんか。
One man was seen digging with his bare hands.
ある人が素手で掘っているのが見えた。
Has he written the letter yet?
彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
You should give a good example to your children.
子供達に良い手本をしめすべきだ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'm sorry to bother you.
お手数かけてどうもすいません。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
We admit that he is a man of ability.
我々は彼がやり手だと言う事を認める。
He reached for the apple.
彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Regardless of what he does, he does it well.
何をやるにしても、彼は上手にこなす。
There was a handwritten note on the door.
ドアには手書きのメモが貼ってあった。
We need some clues to understand it.
それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
Please get these letters off right away.
これらの手紙をすぐに郵送してください。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
To her disappointment, his letter didn't come.
彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
I remember posting your letter yesterday.
昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
Who is your favorite singer?
好きな歌手は誰ですか?
He is a good speaker.
彼は話が上手い。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
I can sing well.
私は歌が上手いです。
What a good tennis player he is!
彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I couldn't get it.
手に入らなかった。
He was operated on for lung cancer.
彼は肺ガンの手術を受けた。
She relied on the medicine as a last resort.
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Ichiro is an outstanding baseball player.
イチローはずば抜けた野球選手だ。
Tom wrote a letter to Mary.
トムはメアリーに手紙を書いた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh