UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I remember mailing your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
How did you get such a large amount of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Tom wanted to become a sign language interpreter.トムは手話通訳者になりたかった。
I am going to write a letter.私は手紙を書くつもりです。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
How did he come by this money?彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
Where did you come across the rare stamps?その珍しい切手はどこでみつけたのですか。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
I held fast to his hand.私は彼の手にしっかりとつかまった。
I send a letter to my mother.母に手紙を出します。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
What is it you got?手に入れたものは何だ?
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
So, where shall we begin?さて、どこから手をつければいいのやら。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
This is his letter, but it is not signed.これは彼の手紙だが、署名がされていない。
I got the ticket for nothing.私はきっぷをただで手に入れた。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
If you do it at all, do it well.いやしくもやるからには上手くやれ。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I couldn't get it.手に入らなかった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License