UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Tom came running with a letter from Judy.トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Please help me.私を手伝ってください。
You must keep your hands clean.手は清潔にしておきなさい。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
This sweater is made by hand.このセーターは手編みです。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
How did you get this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Bob writes to me once a month.ボブは月に一度私に手紙を書く。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
She sang better than him.彼女は彼より上手に歌った。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
I caught her by the hand.僕は彼女の手を掴んだ。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
What do you have in your hand?何を君の手に持っているの?
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I have a little money with me.私は手持ちのお金が少しあります。
Make yourself at home.勝手に何でも使って。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
She accompanied the singer on the piano.彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
The players on this team are all giants.このチームの選手達はみんな大男だ。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
She is no ordinary singer.彼女はけっして並みの歌手ではない。
The lovers exchanged numerous letters.恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Sammy Davis was an excellent singer.サミー・デービスはすばらしい歌手だった。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
It seems that he was a great athlete.彼は偉大な運動選手だったらしい。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I don't live in his pocket.あいつの手先じゃない。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
It is still a mystery who wrote the letter.だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
He plays the piano very well.彼はピアノを上手に弾く。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
Do you wash your hands before eating?君は食事前に手を洗いますか。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
I have him eating out of my hand.私は彼を手なづけています。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License