UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
The driver tipped his cap.運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Tom still sometimes writes to me.トムは今でもときどき手紙をくれる。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
How did you come by those rare books?あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。
He grabbed her hand.彼は彼女の手を掴みました。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I've got a keen-edged knife.刃の鋭いナイフを手に入れた。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
The boy put his hand in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
He gave a blow with the flat of his hand.彼は手のひらで一撃を与えた。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
I have no opponents.私には敵手がいない。
My hands are tied.手が放せないんです。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
She has something in her hand.彼女は手に何か持っている。
Only he read the letter.彼だけがその手紙を読んだ。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
You are welcome to do anything you like.君は勝手に好きな事をしてよろしい。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He is known to everybody as a great ballplayer.彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
This cloth feels like velvet.この布はビロードのような手ざわりがする。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Does he write letters in English?彼は英語の手紙を書きますか。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
He seized me by the wrist.彼は私の手首を掴んだ。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
It seems that he used to be a great athlete.彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
I obtained the painting at an auction.競売でその絵画を手に入れた。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
I got a letter from a friend of mine in London.ロンドンにいる友達から手紙をもらった。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He won't be a good player.彼はいい選手にならないだろう。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License