UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールした。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Her hands are never still.彼女の手はうごきっぱなしだ。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
What's the date of the letter?その手紙の日付はいつか。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
He is one of the most famous singers in Japan.彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
My sister is a famous singer.私の妹は有名な歌手だ。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Do you walk hand in hand?あなたたちは手をつないで歩きますか。
I've mine right here in my hand.私のは手に持っています。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
I didn't get anywhere with him.彼には手を焼いた。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The dog bit my hand.犬は私の手を噛んだ。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
My older sister is good at typing.姉はタイプが上手です。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
She is good at playing the guitar.彼女はギターを弾くのが上手だ。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
Her friend is a singer.彼女の友達は歌手です。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Father is busy writing letters.父は手紙を書くのに忙しい。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Here is a letter for you.ここにあなたへの手紙が来ています。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
His hands were empty.彼は手に何も持っていなかった。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
I'm having a hard time with German grammar.ドイツ語の文法に手こずっています。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
He hurt his left hand with a knife.彼はナイフで左手を傷つけた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
He blocked my way.彼は私の行く手を遮った。
He could manage a week's holiday.彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License