Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Tom has small hands. | トムは手が小さい。 | |
| I have a card up my sleeve. | 俺には、まだ奥の手があるんだ。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語をとても上手に話します。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Brian is holding Kate's hands. | ブライアンがケイトの手を握り締めている。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. | 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| It's nice to have a pretty girl on each arm. | 両手に花でいい環境じゃん! | |
| You should make good use of your time. | 自分の時間は上手に使わなければならない。 | |
| Tom wanted to become a sign language interpreter. | トムは手話通訳者になりたかった。 | |
| This book is not available in Japan. | この本は日本では手に入らない。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| I am out of my element in math. | 私は数学は苦手だ。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| She left me a note. | 彼女は私に置手紙をした。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| Model your manners on his. | 彼の行儀をお手本にしなさい。 | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| I do not want to reply to his letter. | 私は彼の手紙に返事を出したくない。 | |
| I wish I could play the piano as well as Susie. | スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Could you hand me the newspaper on the table? | そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。 | |
| That singer is very popular with young people. | その歌手は、若者にとても人気がある。 | |
| He is very good at the guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| Where's the restroom? | お手洗いはどこですか? | |
| Everything came out satisfactorily through your good offices. | あなたのお計らいで上手くいきました。 | |
| The coach made him a good pitcher. | そのコーチが彼を名選手にした。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| Do you have any clue to the mystery? | この謎を解く手がかりが何かありますか? | |
| She got her left hand burned. | 彼女は左手をやけどした。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| They say that Mary was a great singer when she was young. | メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| This scarf feels soft and smooth. | このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 | |
| He did not put up his hand. | 彼は手を挙げなかった。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| He leads you by the nose if you let him. | 彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| My hands are numb from the cold. | 寒くて手の感じがまるでない。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| She waved at me before she got on board the plane. | 彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| His speech met with enthusiastic applause. | 彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket. | 彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| Can you cash this check for me? | この小切手を現金にしてくれますか。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Everyone regarded him as a great singer. | 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. | どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 | |
| After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. | 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 | |
| Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? | スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 | |
| I could not but cheer when my friend was handed the trophy. | 友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| A fool's bolt is soon shot. | 愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。 | |
| The child stretched out his hand to his mother. | その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| I've got a keen-edged knife. | 刃の鋭いナイフを手に入れた。 | |
| Ken is a good swimmer. | ケンは泳ぐのが上手だ。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Tom is incredibly bad at drawing. | トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| He is said to have been the best football player. | 彼は最高のフットボール選手だったといわれる。 | |
| Nothing bars our way. | 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| My father could swim well when he was young. | 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| I haven't put on the jacket yet. | まだその上着に手を通していない。 | |