UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
I'm sorry to have caused you so much trouble.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
She will be a good companion for you.彼女は君のよい話し相手になるだろう。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
Please send me a letter.手紙を下さい。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
I have no time to engage in gossip.噂話のお相手をしている暇はない。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
She writes to her son from time to time.彼女は時々息子に手紙を書く。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
I wonder if I should answer his letter.彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
The candle went out by itself.そのキャンドルは勝手に消えた。
We wondered at his display of magic.私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Let me hear from you.手紙を下さい。
Did you sew this by hand?これを手で縫ったんですか。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
Raise your hand.手を上げなさい。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Why don't we break off for a while and have some coffee?ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It is a pity that the singer died so young.その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Put your hand down.手を下げろ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I got a letter from her.私は彼女から手紙をもらった。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
His hands were empty.彼は手ぶらだった。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Where do I get stamps?切手はどこで売っていますか。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Please wash your hands properly before eating.食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I've mine right here in my hand.私のは手に持っています。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
Jack collects stamps.ジャックは切手を集めている。
Tom is an able cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I am looking for an assistant.私は助手を探している。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
You should give a good example to your children.子供達に良い手本をしめすべきだ。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License