Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |