UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I help him.私は彼を手伝います。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Help me with my homework.宿題手伝って。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License