UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Let me help you.お手伝いしましょう。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I help him.私は彼を手伝います。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I'll help.私は手伝うよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I'll help.手伝うよ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I won't assist you.手伝いませんよ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Do you want me to help?手伝おうか。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License