Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |