Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |