Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |