Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |