Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |