UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Shall I help you?お手伝いしようか。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License