Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |