Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |