Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |