Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |