UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Help me.手伝ってよ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please help me.私を手伝ってください。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License