Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |