He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I help him.
私は彼を手伝います。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I am willing to help you.
お手伝いしますよ。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I helped my father with the work.
私は父がその仕事をするのを手伝った。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He went out of his way to help me.
彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
"Can somebody help me?" "I will."
「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I must help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
If he should be busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.