Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |