Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |