Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |