Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |