Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |