Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |