Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |