Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |