The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Can somebody help me?" "I will."
「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
She helped me to clear snow away.
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Who helps your mother?
誰が母の手伝いをするの。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I'll help.
私は手伝うよ。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Let me help.
手伝わせて。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I helped my mother wash the dishes.
私は母が皿を洗うのを手伝った。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
He went out of his way to assist me.
彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Bob helped me.
ボブが手伝ってくれた。
Dad told me to help you, Mom.
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
He helps out in his father's store.
彼は父の店を手伝っている。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
My brother sometimes helps me with my homework.
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Please help me with this.
ちょっと手伝ってください。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
We are sorry we can't help you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Yoshio helped me lift the box up.
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
It would have been nice if you had helped me a little.
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.