Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |