Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |