UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Let me do this.手伝ってやる。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Please help me.私を手伝ってください。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Can I help?手伝おうか。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me help you.お手伝いしましょう。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'll help.手伝うよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Help me.手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License