Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |