Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |