Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |