Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |