Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |