Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |