Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |