Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |