Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |