Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |