Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |