Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |