Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |