UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I'll help.手伝うよ。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Let me do this.手伝ってやる。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'll help.私は手伝うよ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License