Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |