Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |