Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |