Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |