Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |