UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help.手伝うよ。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Shall I help you?お手伝いしようか。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I won't assist you.手伝いませんよ。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Could you help?手伝ってくれますか。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Help me up.上がるの手伝って。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I'll help.私は手伝うよ。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License