UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I'll help you.お手伝いしますよ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Help me up.上がるの手伝って。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License