Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me with my homework. 宿題手伝って。 "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 Help me up. 起き上がるの手伝って。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 Tom helped me to move. トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 Will you help me? 手伝ってもらえますか。 It has slowly dawned upon us that he will not help. 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 It was very nice of you to help me with my homework. 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 "Can somebody help me?" "I will." 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 I'll help you. お手伝いしますよ。 Help me lift the package. 包みを持ち上げるのを手伝って。 I helped my mother with the cooking. 私の母の料理を手伝った。 We are glad to help you. あなたのお手伝いができてうれしい。 He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 May I make so bold as to request your assistance? 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 I helped him carry his desk. 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 She didn't come to help, but to hinder us. 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 She kindly helped me with my homework. 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 He will be only too glad to help you. 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 I am so busy that I can't help you. 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 Go find somebody who can help. 誰か手伝える人を探してきて。 I asked Ken to help me. 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 Help me with my homework, please. どうか私の宿題を手伝ってください。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 It's very kind of you to help me. お手伝いいただきありがとうございます。 He was kind enough to help me. 親切にも手伝ってくれた。 I helped him out with his picture. 彼が絵を完成するのを手伝った。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 Would you like me to help you? 私がお手伝いいたしましょうか。 If you will help me, we will soon finish. あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたを手伝います。 Could you help me wash the dishes? 皿洗いを手伝ってもらえる? He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 I often help my sister do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 I helped my father yesterday. 私は昨日父を手伝いました。 Do you want me to help? 手伝おうか。 My father often helps me with my homework. 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 Will you help me with my homework? 私の宿題を手伝ってくれませんか。 "Will you help me?" "I'll be glad to." 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 We're sorry we weren't able to help you. 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 You should have asked her for help. 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 I helped carry those bags. 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 Father often helps me with my homework. 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 Mary is helping her mother. メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 I am willing to help you. お手伝いしますよ。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Come here and help me. ここへ来てそして私を手伝ってよ。 He will be pleased to help you. 彼は喜んであなたを手伝います。 Father often helps me with my homework. 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 If you could assist me, it would be a great help. あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 Can you help me wash these dishes? このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 Father helped me lift the table in the living room. 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 I can't help you. Do your assignment yourself. 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 It is very kind of you to help me. 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 He was only too glad to help us. 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 I will help you all I can. 及ばずながらお手伝いしましょう。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にも手伝ってくれました。 You have to get him to help you. あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 You need not have helped my son with his homework. 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 He was kind enough to help me with my homework. 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 Will you help me pack my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 There's quite a lot of things to do; do you want some help? やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 Will you please help me? 手伝っていただけませんか。 What shall I do for you? 何かお手伝いしましょうか。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 Come and help us. 来て手伝って下さい。 My father will help me. 父が手伝ってくれるでしょう。 Could you help me find my keys? かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 Who helps your mother? 誰が母の手伝いをするの。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 Let me help you with the dishes. 皿を洗うのを手伝いましょう。 I will get him to come and help me. 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 He stood beside me without so much as helping me. 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 He had his brother help him with the gardening. 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 Yes, Bob helped me. はい、ボブが手伝ってくれたんです。 Would you help me look for my keys? かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 If you help me, I'll try it again. あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 Will you help me prepare for the party? パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 He didn't help his father. 彼は父の手伝いをしなかった。 Bob helped me. ボブが手伝ってくれた。 I am pleased to help you if I can. 私にできることなら喜んでお手伝いします。 Tom came to help. トムが手伝いに来た。 I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Could you help me? お手伝いいただけますか。 Please help me clean the house. 私が家を掃除するのを手伝ってください。 Will you help me with my homework? 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 Don't worry, I'll help you. Just take it easy. 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。