Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |