Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |