Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |