Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |