Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |