Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |