Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |