Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I helped my father with the work. 私は父がその仕事をするのを手伝った。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 I will have to help them. 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 I will help as much as I can. できる限り手伝います。 I will help him tomorrow. 私は明日彼を手伝います。 I had to have my brother help me with my homework due to illness. 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 She lent them a hand with their luggage. 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 He helps out in his father's store. 彼は父の店を手伝っている。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 You can always reckon on me. いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 Will you please help me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 I often help my brother with his homework. 私はよく弟の宿題を手伝う。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 He will be pleased to help you. 彼は喜んであなたを手伝います。 I helped them yesterday. 昨日彼らを手伝った。 Is he going to help us? 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 I would be very grateful if you would help me. お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 You helped Mommy? ママのお手伝いをしたって? The maid was dead tired of her household chores. お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 I'll be only too pleased to help you. 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 We are glad to help you. あなたのお手伝いができてうれしい。 Can I help you? 何か手伝いましょうか。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 I am very grateful to you for your help. 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 Your help will save us a lot of work. あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 If I were in your place, I would lend him a hand. もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 How kind of you to help me! 私を手伝って下さってありがとうございます。 From now on, I'll try to help you with the work. 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 I helped my parents with the housework. 私は両親が家事をするのを手伝った。 Mary helped her mother with the cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 Could you help me translate this into French? これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? I am willing to help you. お手伝いしますよ。 You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 It's very kind of you to help me with my homework. 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 My father often helps me with my homework. 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 Tom came to help. トムが手伝いに来た。 Help me move this stone. この石を動かすのを手伝ってください。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 Will you help me prepare for the party? パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 He helped me do my homework. 彼は私が宿題をするのを手伝った。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 Help me with my homework. 宿題手伝って。 Will you lend a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? He is always willing to help others. 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 I am only too glad to help you with your work. 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 I'm too busy to help her. 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 He turned back to help her up the stairs. 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 Let me help you. 私に手伝わせてください。 May I be so bold as to request your assistance? 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 If you are busy, I will help you. もしよろしければお手伝いしましょう。 Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 Would you like me to help you? 私が手伝いましょうか。 Would you like me to help you? 私がお手伝いいたしましょうか。 Could you give a me hand packing on Saturday? 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 He helped me move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 Mary aided her mother in cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 He had his sister help him paint the wall of his room. 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 I assisted her in moving the furniture. 彼女が家具を動かすのを手伝った。 She is helping him. 彼女は彼を手伝っています。 He would let me help him. 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 He is prepared to help me. 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 I am willing to help you with your work. 私は喜んで君の仕事を手伝います。 Do you want me to give you a hand? 手伝ってほしいですか。 I helped my mother with the cooking. 私の母の料理を手伝った。 Father sometimes helps me with my homework. 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 It's very nice of you to help me. 手伝って下さって本当にありがとう。 Will you help me pick out a tie to go with this suit? このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 I want you to help me with my homework. 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 Come and help us. 来て手伝って下さい。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 Can I help? 手伝おうか。 She insisted on helping me. 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 I helped my mother even though I was busy. 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 Could you help? 手伝ってくれますか。 I helped my father yesterday. 昨日、私は父を手伝った。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 Are you willing to help me with that work? 私の仕事を手伝う気がありますか。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 If you are free, give me a hand. 暇だったら、手伝ってください。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 "Thank you for helping me." "Don't mention it." 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 You needn't have helped him with his work. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 When I have homework to do, my brother always helps me with it. 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 Help me bind the papers into bundles. 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? Please help me. 私を手伝ってください。