Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |