UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Do you want me to help?手伝おうか。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I help him.私は彼を手伝います。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I'll help you.お手伝いしますよ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Can I help?手伝おうか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Please help me.私を手伝ってください。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Come and help us.来て手伝って下さい。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License