Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |