Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |