Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |