Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |