Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |