Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |