Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |