UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you.お手伝いしましょう。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I help him.私は彼を手伝います。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Let me do this.手伝ってやる。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please help me.私を手伝ってください。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Come and help us.来て手伝って下さい。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License