Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |