Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |