Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |