The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
I helped my father with the work.
私は父がその仕事をするのを手伝った。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
You must help her.
あなたは彼女を手伝わなければならない。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
Would you like me to help you?
私がお手伝いいたしましょうか。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Bob helped me.
ボブが手伝ってくれた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I helped them yesterday.
昨日彼らを手伝った。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
He tried to get me to help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
We are glad to help you.
あなたのお手伝いができてうれしい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Let me help you with the dishes.
皿を洗うのを手伝いましょう。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
If only she were to help, the job would be finished sooner.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I'll help.
私は手伝うよ。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
Will you help me for a minute?
ちょっと手伝ってもらえますか。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Tell me again who will be helping us.
私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.