Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |