Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |