The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Bob helped me.
ボブが手伝ってくれた。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
Did Tom help his mother yesterday?
トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
I will get him to come and help me.
私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Shall I help you look for your keys.
鍵を探すのを手伝いましょうか。
She helped cook lunch.
彼女は昼食の手伝いをした。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I helped her hang the picture on the wall.
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Would you like me to help you?
私がお手伝いいたしましょうか。
We are sorry we can't help you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Shall I help you?
お手伝いしようか。
Can Tom help us?
トムは私たちを手伝うことができますか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
I helped my mother wash the dishes.
私は母が皿を洗うのを手伝った。
He went out of his way to help me.
彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Could you help me find my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
She helped her mother of her own accord.
彼女は進んで母親の手伝いをした。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I am sorry to say that I cannot help you.
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Will you please help me?
私を手伝っていただけませんか。
If by any chance he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
It would be nice if you helped me a little.
少し手伝いいただけると良いのですが。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I must help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
I asked Ken to help me.
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I won't help you.
手伝いませんよ。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
Help me bind the papers into bundles.
新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
I asked you if you wanted some help.
お手伝いしましょうかっていったんです。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.