UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I'll help.お手伝いしますよ。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Help me up.上がるの手伝って。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Could you help?手伝ってくれますか。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I'll help you.お手伝いしますよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Can I help?手伝おうか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License