UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I help him.私は彼を手伝います。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Please help me.私を手伝ってください。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Come and help us.来て手伝って下さい。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Could you help?手伝ってくれますか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License