Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |