Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |