Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |