Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |