Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |