UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I won't assist you.手伝いませんよ。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
I help him.私は彼を手伝います。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Let me help you.私に手伝わせてください。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Please help me.私を手伝ってください。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Do you want me to help?手伝おうか。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License