Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |