UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Can I help?手伝おうか。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I'll help.私は手伝うよ。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Let me help.手伝わせて。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License