Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me up. 立ち上がるの手伝って。 It would be nice if you helped me a little. 少し手伝いいただけると良いのですが。 I often help my brother with his homework. 私はよく弟の宿題を手伝う。 I was busy, but I helped Mother. 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 If you help me, I'll try it again. あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 I helped carry those bags. 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 He helped me fix my watch. 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 Will you help me with my homework? 私の宿題を手伝ってくれませんか。 Will you help me? 私を手伝ってくれますか。 Please let us know if we can be of help in other ways. もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 I helped her into a gown. 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 Could you help? 手伝ってくれますか。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 She is helping him. 彼女は彼を手伝っています。 I will be glad to help you. 喜んでお手伝いしますよ。 I would be very grateful if you would help me. お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 Let me help you with the dishes. 皿を洗うのを手伝いましょう。 Help me with shelling these eggs! 卵のからむきを手伝って。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? If only she were to help, the job would be finished sooner. 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 I'm glad I was able to help you last week. 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 Stop fooling around and help me! そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! He thoughtfully gave me a helping hand. 彼が親切にも手伝ってくれた。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 My brother sometimes helps me with my homework. 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 If you've got the time help out with our relative's work. 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 She helped me pack my suitcase. 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 Would you like me to help you with washing the dishes? お皿を洗うのを手伝いましょうか。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 He had his sister help him paint the wall of his room. 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? We are glad to help you. あなたのお手伝いができてうれしい。 I'll help you with pleasure if you want me to. お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 My brother helped me to do my assignment. 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 He went not to help his father but to borrow money from him. 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 He helped me do my homework. 彼は私が宿題をするのを手伝った。 Help me bind the papers into bundles. 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 Would you help me look for my keys? かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 He will be pleased to help you. 彼は喜んであなたを手伝います。 Is there anything I can do to help? なにか手伝えることがありますか。 The maid made my bed. お手伝いが私のベッドを整頓した。 You must help your mother. あなたはお母さんを手伝わなければならない。 I can't help you because I am busy. 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 She helps him. 彼女が彼を手伝います。 Will you help me move this desk? この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 Could you help me find my keys? 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 I bought him a drink in return for his help. 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 Then I'll help you overturn the wagon. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 May I make so bold as to request your assistance? 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 He helps out in his father's store. 彼は父の店を手伝っている。 My father helped me with my homework. 父は私の宿題を手伝ってくれた。 Ask your dad to help you. お父さんに手伝ってもらいなさい。 Could you help me wash the dishes? 皿洗いを手伝ってもらえる? Go and help wash the dishes. 行って皿洗いを手伝いなさい。 Would you lend me a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? Let me do this. 手伝ってやる。 You wanna help me lift this up? これを上げるの手伝って。 I'd be most happy to assist you. 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 Let me help you with the dishes. 皿洗いを手伝わせて下さい。 Help me up. 上がるの手伝って。 I'm glad I was able to help you last week. 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 She asked me to help her with the work. 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 I often help my sister do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 Will you help me with my homework? 宿題を手伝ってくれませんか。 I never saw her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 It was very nice of you to help me with my homework. 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? Please help me cook. 料理をするのを手伝ってよ。 Can you help me when I move? 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 Let me help you. 私に手伝わせてください。 She lent them a hand with their luggage. 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 Shall I ask Peter for help? ピーターに手伝ってもらいましょうか。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Please help me with my homework. どうぞ宿題を手伝って下さい。 Let me help you with your work. 私に仕事を手伝わせて下さい。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 I help my mother in the evening. 夕方は母の手伝いをします。 I'll help you. お手伝いしますよ。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 I'll help you. 手伝ってあげるよ。 Mary is going to help us tomorrow. メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 Will you please help me? 手伝っていただけませんか。 You need not have helped my son with his homework. 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 I helped him walk across the street. 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 My father often helps me with my homework. 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 I will have to help them. 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Father sometimes helps me with my homework. 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 Excuse me, but do you need any help? もしもし、何か手伝うことがありますか。