Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |