Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You came when I was thirty. | アンタは私が三〇才のときの子だよ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| Early in life he showed a talent for painting. | 彼は若いころから絵の才能をあらわした。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| She has great ability in teaching English. | 彼女は英語を教える才能が豊かだ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| She is a woman of great literary ability. | 彼女は大変文才のある女性だ。 | |
| He was along toward fifty. | 彼は50才近かった。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| You should harmonize your ambitions with your abilities. | 自分の才能に合った望みを持て。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| You're really the best when, and only when, it comes to angering people. | きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| She turned eighty-one. | 彼女は81才になった。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| How old is he? | 彼は何才ですか。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
| His skill qualifies him for the job. | 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 | |
| I will be fourteen years old tomorrow. | 私は明日14才になります。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| Jim can be said to be a man of many talents. | ジムは多才な人といってもいいだろう。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| Tom has many talents. | トムには多くの才能がある。 | |
| He has managerial talent. | 彼には経営の才があります。 | |
| She attained the age of eighty one. | 彼女は81才になった。 | |
| He makes good use of his talents. | 彼は自分の才能をうまく使う。 | |
| You can put your talents to good use if you become a designer. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| He's two years older than me. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| Don't be discouraged just because you're not all that talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| She's five years younger than he is. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| He is able in business. | 彼は商才にたけている。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| He is a man of ability. | 彼は才能のある人だ。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| She is far from being richly gifted. | 彼女は才能に恵まれているどころではない。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| He certainly is smart. | 彼は実に如才ない男だ。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| He was promoted by virtue of his abilities. | 彼は才能のおかげで出世した。 | |