Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot help admiring his talent. | 我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。 | |
| Don't smoke until you're 20 years old. | 20才になるまでタバコを吸ってはいけない。 | |
| One's success in life has little to do with one's inborn gift. | 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 | |
| His voice broke when he was twelve. | 12才の時彼は声変わりした。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| His ability in mathematics is outstanding. | 彼の数学の才能はずば抜けている。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| That boy has a great talent. | その子どもにはすばらしい才能がある。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| He is six years older than I. | 彼は私より6才年上だ。 | |
| You came when I was thirty. | アンタは私が三〇才のときの子だよ。 | |
| You can't keep a good man down. | 才能ある者を抑えておくことはできない。 | |
| Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess? | スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| He certainly is smart. | 彼は実に如才ない男だ。 | |
| He is a man of great ability. | 彼はとても才能のある人です。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| She displayed her talents. | 彼女は才能を発揮した。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| Her talent blossomed early. | 彼女の才能は幼くして開花した。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| He has a faculty for making friends. | 彼は友人をつくる才能がある。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能に恵まれている。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. | 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| He has no capacity to be a teacher. | 彼には教師たる才能がない。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| She is what we call a talented woman. | 彼女はいわゆる才女である。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| His skill qualifies him for the job. | 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She's five years younger than he is. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| You shouldn't give up just because you have no talent. | 才能がないからといって諦めるべきじゃない。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| I learned to play guitar when I was ten years old. | 私は10才の時、ギターを覚えました。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| He is what we call a bright boy. | 彼はいわゆる秀才である。 | |