The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '才'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"How old is she?" "She is twelve years old."
「彼女は何才ですか」「12才です」
He developed his talent for painting after fifty.
彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Don't be discouraged because you are not very talented.
あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。
I learned to play guitar when I was ten years old.
私は10才の時、ギターを覚えました。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
She said she was twenty years old, which was not true.
彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。
Young as he is, he is a man of ability.
若いが、彼は才能がある男だ。
Her musical talent was indifferent.
彼女は音楽の才能はまあまあだった。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
She is a woman of great literary ability.
彼女は大変文才のある女性だ。
He can't be under thirty.
彼が30才より若いはずがない。
He is a genius at nitpicking.
彼はあら探しの天才だ。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
I have many abilities.
僕には多くの才能がある。
Meg has a facility for languages.
メグは語学の才能がある。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
That he is a genius is clear to everyone.
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
Her son is a genius.
彼女の息子は天才です。
You have a genius for music.
あなたは音楽の才能がある。
She has a natural talent for music.
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
She is as wise as fair.
才色兼備だ。
Don't be discouraged just because you're not all that talented.
あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。
He makes good use of his talents.
彼は自分の才能をうまく使う。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
This boy is a genius at controlling RC vehicles!
この少年はラジコンの天才よ!
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
You could count to ten when you were two.
君は2才の時に10まで数える事ができた。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
She has great ability in teaching English.
彼女は英語を教える才能が豊かだ。
I will be fourteen years old tomorrow.
私は明日14才になります。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What a genius he is!
彼はなんという天才なんだろう。
How old is he?
彼は何才ですか。
There is no question as to her talent.
彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
She has a talent for dance.
彼女にはダンスの才能がある。
Man has the gift of speech which no animal has.
人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
She is no spring chicken, she is at least thirty.
彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。
He did justice to his talent.
彼は才能を十分に発揮した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
You should harmonize your ambitions with your abilities.
自分の才能に合った望みを持て。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
He came to Tokyo at the age of three.
彼は三才のとき東京に来た。
Her talent is amazing.
彼女の才能はすばらしい。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
He must be about forty.
彼は40才近いはずだ。
The job drew out his talent.
その仕事に彼は才をふるった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
He has plenty of quality.
彼には多くの才能がある。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.