Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's five years younger than him. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| Are you ten years old? | あなたは十才ですか。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| He was endowed with great talents. | 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| To put it briefly, he lacks musical ability. | 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| She is more clever than beautiful. | 彼女は美人と言うより才女だ。 | |
| He is a man of great ability. | 彼はとても才能のある人です。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| She has a remarkable capacity for learning languages. | 彼女には素晴らしい語学の才がある。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| No one was aware of her literary talent. | 彼女の文才に気づいた人はいなかった。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| I showed genius in painting. | 私は絵の才能をみせた。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| He is what we call a bright boy. | 彼はいわゆる秀才である。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| He must be about forty. | 彼は40才近いはずだ。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| I have some good opinion of my son's ability. | 私はむすこの才能にいささか感心している。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| You're really the best when, and only when, it comes to angering people. | きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 | |
| She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 | |
| She is five years his junior. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| There is no question as to her talent. | 彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| I learned to play guitar when I was ten years old. | 私は10才の時、ギターを覚えました。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| He has a faculty for making friends. | 彼は友人をつくる才能がある。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Jim can be said to be a man of many talents. | ジムは多才な人といってもいいだろう。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| You can put your talents to good use if you become a designer. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| You came when I was thirty. | アンタは私が三〇才のときの子だよ。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| His voice broke when he was twelve. | 12才の時彼は声変わりした。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能を与えられている。 | |
| That boy has a great talent. | その子どもにはすばらしい才能がある。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| She just hides her light under a bushel. | 才能を隠しているだけなんだよ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| She turned eighty-one. | 彼女は81才になった。 | |
| Her talent is amazing. | 彼女の才能はすばらしい。 | |
| Who do you think is the best coach in the NFL? | NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| He longed for her talented skills. | 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| He has many talents. | 彼には多くの才能がある。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| He has plenty of quality. | 彼には多くの才能がある。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| He has no capacity to be a teacher. | 彼には教師たる才能がない。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| Some animals are endowed with special gifts. | 特殊な才能を与えられた動物もいる。 | |
| In natural gifts he is second to none. | 生まれつきの才能では彼は誰にも劣らない。 | |
| She prides herself on her talent. | 彼女は自分の才能を誇りにしている。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| She is far from being richly gifted. | 彼女は才能に恵まれているどころではない。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| He is hard on fifty. | 彼はもうすぐ50才だ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| "Oh? Then, as I expected, I've been around longer than you. This year I'm 20-mumble years old." "What does that tell me?" | 「そうか。やはり私のほうが年を食ってる。私は今年で20うんたら才だ」「いや、わかんねーよ」 | |