Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is junior to my brother by three years. | 彼は私の兄弟より3才年下です。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| In Japan children as young as 3 begin violin lessons. | 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| He's two years older than I am. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| His voice broke when he was twelve. | 12才の時彼は声変わりした。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The author doesn't display much talent in his book. | その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| Don't be discouraged because you are not very talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| Sam joined the army when he was eighteen. | サムは18才で入隊した。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| Don't you think this is a good opportunity to show off your talents? | それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| You shouldn't give up just because you have no talent. | 才能がなくても諦めてはいけない。 | |
| All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 | |
| He is a man of great ability. | 彼はとても才能のある人です。 | |
| She was not merely beautiful, but also talented. | 彼女は美しいばかりでなく才能もあった。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| He is hard on fifty. | 彼はもうすぐ50才だ。 | |
| Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Some animals are endowed with special gifts. | 特殊な才能を与えられた動物もいる。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| He retired on a pension at the age of sixty. | 彼は60才で年金をもらって退職した。 | |
| He longed for her talented skills. | 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 | |
| He certainly is smart. | 彼は実に如才ない男だ。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| She really showed her stuff in the English speech contest. | 彼女は英語のスピーチコンテストでいかんなくその才能を発揮した。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| We appreciate his talent. | 我々は彼の才能を認めている。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能に恵まれている。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには生まれ持った才能がある。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| She's five years younger than he is. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| She is a woman of great literary ability. | 彼女は大変文才のある女性だ。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| He is jealous of her talent. | 彼は彼女の才能に焼もちを妬いている。 | |
| You should harmonize your ambitions with your abilities. | 自分の才能に合った望みを持て。 | |
| He is the only one of my friends that is talented. | 私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。 | |
| He has plenty of quality. | 彼には多くの才能がある。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| He is six years older than I. | 彼は私より6才年上だ。 | |
| She has a genius for acting. | 彼女は演技の才能がある。 | |
| Don't be discouraged just because you're not all that talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| "How old is she?" "She is twelve years old." | 「彼女は何才ですか」「12才です」 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| I admire his talent. | 彼の才能にはおそれいったよ。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He must be about forty. | 彼は40才近いはずだ。 | |
| She's five years younger than him. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| My brother has a gift for painting. | 弟には絵の才能がある。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He was along toward fifty. | 彼は50才近かった。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| He is what we call a bright boy. | 彼はいわゆる秀才である。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| The job drew out his talent. | その仕事に彼は才をふるった。 | |
| To put it briefly, he lacks musical ability. | 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |