Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| He has an aptitude for painting. | 彼は絵の才能がある。 | |
| I admire his talent. | 彼の才能は素晴らしい。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| He always shows off his abilities. | 彼はいつも自分の才能を見せびらかす。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| He's a talented young director. | 彼は才能のある若い監督だ。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| She's five years younger than he is. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| She is no spring chicken, she is at least thirty. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| In Kabuki not only talent but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| She prides herself on her talent. | 彼女は自分の才能を誇りにしている。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| I feel admiration for his talent. | 彼の才能に敬服しています。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| She is eight. | 彼女は8才だ。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| She is a woman of great literary ability. | 彼女は大変文才のある女性だ。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| He's three years older than I am. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| You shouldn't give up just because you have no talent. | 才能がなくても諦めてはいけない。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能に恵まれている。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| He is hard on fifty. | 彼はもうすぐ50才だ。 | |
| I have some good opinion of my son's ability. | 私はむすこの才能にいささか感心している。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| Blessed are those who have no talent! | 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| You should choose a job in relation to your talents and interests. | 自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。 | |
| He isn't the sort of man that boasts of his abilities. | 彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。 | |
| In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age. | アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。 | |
| Edison was an ingenious person. | エジソンは発明の才のある人物だった。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| There is no doubt about his ability. | 彼が才能ある事は疑い無い。 | |
| He has managerial talent. | 彼には経営の才があります。 | |
| I will be fourteen years old tomorrow. | 私は明日14才になります。 | |
| She just hides her light under a bushel. | 才能を隠しているだけなんだよ。 | |
| We believe he will succeed, for he has talent. | あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| He's two years older than me. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| That boy has a great talent. | その子どもにはすばらしい才能がある。 | |
| He did justice to his talent. | 彼は才能を十分に発揮した。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| With all the talent he has, he never makes any effort. | 彼は才能がありながら努力しない。 | |
| Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| His success is not so much by talent as by effort. | 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| Both of them are very brilliant. | 彼等二人はとても才能のある人である。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| He lacks the talent to be an actor. | 彼には俳優になる才能がない。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| She's eight years old. | 彼女は8才だ。 | |
| You're really the best when, and only when, it comes to angering people. | きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| She is what we call a talented woman. | 彼女はいわゆる才女である。 | |
| She is far from being richly gifted. | 彼女は才能に恵まれているどころではない。 | |