The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '扱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.
彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
He handles horses well.
彼は馬の扱いがうまい。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Don't treat me the same way you would treat a child.
私を子供のように扱わないで。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
He is sick and should be treated as such.
彼は病気なので、そのように扱うべきである。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
The girl treated her horse kindly.
その少女は馬をやさしく扱った。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
You ought not to treat him like that.
彼をあんなふうに扱うべきではない。
He is good at dealing with children.
彼は子供の扱いが上手だ。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱うな。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.