The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '扱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you act like a child, you will be treated as such.
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
How shall we deal with this problem?
この問題をどうやって扱いましょうか。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
You should treat the girl kindly.
その少女をやさしく扱ってあげなさい。
This problem is akin to the one we had last year.
この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。
You never used to treat me like this.
あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
He is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
Every child objects to being treated like a baby.
あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
How shall we deal with this matter?
この問題をどのように扱いましょうか。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
She treats me as if I were a baby.
彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
If you act like a child, you'll be treated like a child.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
My aunt treats me as if I were a child.
叔母にかかったら私なんかまるで子ども扱いだ。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
He treats me as a child.
彼は私を子供扱いする。
Be careful handling matches!
マッチを不注意扱ってはいけない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.