The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '扱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Be careful handling matches!
マッチを不注意扱ってはいけない。
You have a way with women.
君は女性の扱い方がうまい。
He is a VIP and we must treat him as such.
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
I have a strong objection to being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
She is used to handling this machine.
彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
The professor treated her as one of his students.
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
His book deals with traffic accidents.
彼の本は交通事故を扱っている。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Such a problem is hard to deal with.
このような問題は扱いにくい。
You should be frank, and they will treat you as a friend.
ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.