The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '扱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Tom treated Mary like a slave.
トムはメアリーを奴隷のように扱った。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
They deal in rice at that store.
あの店は米を扱っている。
Just as you treat me, so I will treat you.
君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I object to being treated like a child.
私は子供のように扱われるのには反対だ。
This book deals with the uses of atomic power.
この本は原子力利用を取り扱っている。
The manager deals with many problems.
マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Don't treat me as if I were a child.
私を子供のように扱わないで。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
She can't stand being treated like a child.
彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
The girl treated her horse kindly.
その少女は馬をやさしく扱った。
The teacher didn't do her justice.
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Tom is hard to handle.
トムは扱いにくいやつだ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Arithmetic deals with numbers.
算数は数を取り扱う。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
I objected to her treating me like a child.
私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。
He treats me like a child.
彼は私を子供扱いする。
He is an old man and should be treated as such.
彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
You should treat the girl kindly.
その少女をやさしく扱ってあげなさい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The police are treating his death as a case of murder.
警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
She is good with kids.
彼女は子供の扱いを心得ている。
He always treats me like a child.
彼はいつでも私を子供扱いする。
He is an old man and should be treated as such.
彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。
Deal in top of the line of goods.
最高の品を扱う。
If you act in such a childish way, then you will be treated as child.
そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。
I have no idea how to do deal with my daughter.
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
I objected to being treated like a child.
私は子どものように扱われることに反対した。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
You ought not to treat him like that.
彼をあんなふうに扱うべきではない。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I treated him like my own son.
私は彼を自分の息子のように扱った。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
You never used to treat me like this.
あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.