UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '扱'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

History deals with the past.歴史は過去を扱う。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I object to being treated like that.私はそのように扱われることに反対する。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
It all depends how you handle it.君の扱い方次第だ。
She was an actress and was treated as such.彼女は女優であり、それとして扱われた。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I remonstrated with him about his treatment of his children.私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Arithmetic deals with numbers.算数は数を取り扱う。
This is the way he treated me.こんな風に、彼は私を扱った。
Nancy is a hard girl for me to deal with.ナンシーは私には扱いにくい子だ。
He doesn't need such treatment.彼にはそんな扱いは必要ない。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I was treated like a child by them.私は彼らに子供扱いされた。
They deal in software products.彼らはソフトウエア製品を扱っている。
Tom is a hard man to deal with.トムは扱いにくい男だ。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
I objected to her treating me like a child.私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
He is a foreigner, and ought to be treated as such.彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
You ought not to treat him like that.彼をあんなふうに扱うべきではない。
Yumi's boyfriend is a bit antisocial.友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
Do you have any tax-free articles?この店では免税品を扱っていますか。
Do you sell advance tickets here?前売り券をここで取り扱っていますか。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
He treats me as an adult.彼は私を大人として扱ってくれる。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
He treats me like a child.彼は私を子供扱いする。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Botany deals with the study of plants.植物学は植物の研究を扱っている。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
This book deals with facts.この本は事実を扱っている。
Few people can run the machine as well as Mr Smith.スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。
The police are treating his death as a case of murder.警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Tom treated Mary like a slave.トムはメアリーを奴隷のように扱った。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
He is hard to deal with.彼は扱いにくい。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
This machine is easy to handle.この機械は扱いやすい。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
His book deals with traffic accidents.彼の本は交通事故を扱っている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
This book deals with the invasion of the Romans.この本はローマ人の侵略を扱っている。
Don't treat me like a child.私を子供のように扱わないで。
My aunt treats me as if I were a child.叔母にかかったら私なんかまるで子ども扱いだ。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Do you have any Japanese foods?日本の食料品を扱っていますか。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Treated roughly, the cup has some cracks.手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The boy was fed up with being treated as a burden.少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I don't know how to handle children.子供の扱いがわからない。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
Tom always treats me like a child.トムはいつも私を子供扱いしてくる。
He is a hard man to deal with.彼は扱いにくい男だ。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
She is used to handling this machine.彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
This store has a variety of spices.この店はいろいろなスパイスを扱っている。
The girl treated her horse kindly.その少女は馬をやさしく扱った。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
He resented being called a coward.彼は弱虫扱いをされておこった。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
You never used to treat me like this.あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
I treated him like my own son.私は彼を自分の息子のように扱った。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License