The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '扱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a foreigner, and ought to be treated as such.
彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.
彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
That company deals mainly in imported goods.
その会社は主に輸入品を扱っている。
Treat your servant more kindly.
召使いをもっと親切に扱いなさい。
He handles horses well.
彼は馬の扱いがうまい。
I don't like to see animals cruelly treated.
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Tom always treats me like a child.
トムはいつも私を子供扱いしてくる。
He is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I don't like being treated like a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
His wife knows how to manage him when he gets angry.
彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
Don't treat me as if I were a child.
私を子供のように扱わないで。
Handle it with great care.
十分注意してそれを扱いなさい。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
You may only borrow my camera if you are careful with it.
大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
She has a wonderful hand with children.
彼女は子供の扱いがうまい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
This book deals with life in the United Kingdom.
この本はイギリスでの生活を扱っている。
I do not like the way he treats others.
私は彼の人の扱い方が気に入らない。
Do you have any tax-free articles?
この店では免税品を扱っていますか。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Tom is a hard man to deal with.
トムは扱いにくい男だ。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.