The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I support the proposal.
その提案を承認します。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I know it very well.
万万承知の上です。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I've known it all along.
先刻承知。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th