The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
I support the proposal.
その提案を承認します。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
I've known it all along.
先刻承知。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th