The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
I've known it all along.
先刻承知。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.