UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '承'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
You had best agree.承諾するのが一番だ。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
Both sons pretended to the throne.息子は二人とも王位継承権があると主張した。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I cannot approve your plan.私はあなたの計画を承認できない。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
One king after another succeeded to the throne during those few years.その数年間に次々と王位が継承された。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Who is silent is held to consent.無言は承諾。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
All of us approved of the plan.みんなその計画を承認した。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I will accept his request.私は彼の要求を承諾するだろう。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
I asked him to come with me and he agreed.私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
If you do that the again I'll beat the pants off you.同じことをまたやったら承知しませんよ。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Is anybody waiting on you?ご用は承っておりますか。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Any comments will be gratefully appreciated.どんなご意見でもありがたく承ります。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The plan was approved in its entirety.計画はそっくり承認された。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
All right.承知しました。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
He was to succeed to the throne.彼は王位を継承することになっていた。
The prince succeeded to the throne.王子が王位を継承した。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
The plan is subject to his approval.その企画は彼の承認を必要とする。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I acknowledge it to be true.その件が事実であると承認します。
Japan recognized the new government of that country.日本はその国の新しい政府を承認した。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
I've known it all along.先刻承知。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
Your name is familiar to me.お名前はかねてから承知いたしております。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
I cannot approve the project.私その計画を承認することができません。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
The young man tricked me into consenting.その男はまんまと私をだまして承知させた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.皇太子は、皇位を継承する人です。
I support the proposal.その提案を承認します。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
She winked at me as much as to say she knew everything.彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I cannot approve the project.私はその計画を承諾することができません。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License