The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.