The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I know it very well.
万万承知の上です。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th