The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He acknowledges the danger.
彼は危険を承知しています。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I know it very well.
万万承知の上です。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Who is silent is held to consent.
無言は承諾。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th