The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Your request of this matter has been accepted.
この件についてのあなたのお求めを了承します。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I've known it all along.
先刻承知。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th