The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Such treatment would make anybody rebel.
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
Is anybody waiting on you?
ご用は承っておりますか。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I know it very well.
万万承知の上です。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
I support the proposal.
その提案を承認します。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.
騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I've known it all along.
先刻承知。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th