The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
I cannot approve your plan.
私はあなたの計画を承認できない。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
All of us approved of the plan.
みんなその計画を承認した。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I'll accept your offer.
あなたの申し出を承知しました。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th