The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I know it very well.
万万承知の上です。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I've known it all along.
先刻承知。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I'm adamant that you should go.
君に行ってもらわねば承知しない。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
I will accept his request.
私は彼の要求を承諾するだろう。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th