The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
I cannot approve the project.
私はその計画を承諾することができません。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
I know it very well.
万万承知の上です。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I cannot approve the project.
私その計画を承認することができません。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
The plan was approved in its entirety.
計画はそっくり承認された。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Japan recognized the new government of that country.
日本はその国の新しい政府を承認した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I consented to go.
私は行くことを承諾した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The young man tricked me into consenting.
その男はまんまと私をだまして承知させた。
The plan is subject to his approval.
その企画は彼の承認を必要とする。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th