The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '承'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Any comments will be gratefully appreciated.
どんなご意見でもありがたく承ります。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
He as good as accepted my offer.
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I would appreciate it if you could agree to my plan.
私の計画にご承認をいただければ幸いです。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
That theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He has already said yes.
彼はすでに承諾していた。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
I acknowledge it to be true.
その件が事実であると承認します。
I took it for granted that he would consent.
彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
If you do that the again I'll beat the pants off you.
同じことをまたやったら承知しませんよ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
You had best agree.
承諾するのが一番だ。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.