The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
He was an engineer and was treated as such.
彼は技師だった、それで技師として扱われた。
America is ahead in space technology.
アメリカは宇宙技術において進んでいる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
How long does it take to get to the stadium?
競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors.
たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.
松山ケンイチの演技はとても上手です。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
We need mental skills, not manual ones.
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
It seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.
どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。
Action!
演技はじめ!
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムさんはメアリさんの演技にがっかりしました。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.