Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.