The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me something to kill the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
You can't keep a good man down.
才能ある者を抑えておくことはできない。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
Tom has trouble keeping his temper.
トムはうまく怒りを抑えることができない。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
The government tried to suppress all opposition parties.
政府はすべての野党を抑圧しようとした。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
It appeared that she was trying to keep back tears.
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
She couldn't suppress her emotions.
彼女は感情を抑えることができなかった。
He couldn't check his anger.
彼は怒りを抑える事ができなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She couldn't hold back her laughter.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
I couldn't stop myself from longing for her.
私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民を抑圧した。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He suppressed his anger.
彼は怒りを抑えた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
You should learn to restrain yourself.
君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
She could not keep back a smile.
彼女は笑いを抑えることができなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I couldn't control my tears.
私は涙を抑えることができなかった。
The boxer tried to keep his head down.
そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He couldn't restrain his excitement.
彼は興奮を抑える事ができなかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
痛みを抑える薬を何かください。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
There's no need to get so angry. Keep your temper.
そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
It's a kind of virtue to keep one's temper.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.