UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He couldn't restrain his excitement.彼は興奮を抑える事ができなかった。
My temper sometimes gets the better of me.時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
He suppressed his anger.彼は怒りを抑えた。
I had complete mastery over my feeling.私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Please give me some kind of medicine to curb the pain.痛みを抑える薬を何かください。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The king oppressed his people.王は人民を抑圧した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
It appeared that she was trying to keep back tears.彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
Please give me something to kill the pain.痛みを抑える薬を何かください。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
I could not subdue the desire to laugh.私は笑いたいのを抑えられなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
When it comes to sweets, I just can't control myself.甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
He could not control his anger.彼は怒りを抑制することができなかった。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He stood for those who were oppressed.彼は抑圧されている者達の味方をした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They counted on monotonously to fifty.彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He could not restrain his excitement.彼は興奮を抑えられなかった。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
Inflation is getting out of control.インフレは抑えられなくなっている。
I barely restrained the impulse to strike him.私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He forbore his anger.彼は怒りを抑えた。
Tom couldn't control his anger.トムは怒りを抑えることができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The government should endeavor to curb inflation.政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He tried to restrain his anger.彼は怒りを抑えようとした。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He couldn't check his anger.彼は怒りを抑える事ができなかった。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
The government tried to suppress all opposition parties.政府はすべての野党を抑圧しようとした。
Tom has trouble keeping his temper.トムはうまく怒りを抑えることができない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
There's no need to get so angry. Keep your temper.そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
The section chief keeps him down.彼は課長に頭を抑えつけられている。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民を抑圧した。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Could you please speak more quietly? I am hungover.もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I couldn't control my tears.私は涙を抑えることができなかった。
She couldn't hold back her laughter.彼女は笑いを抑えることができなかった。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He was seized with uncontrollable rage.彼は抑えられない怒りに襲われた。
You can't keep a good man down.才能ある者を抑えておくことはできない。
She could not keep back a smile.彼女は笑いを抑えることができなかった。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License