When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Intonation is absent in his way of speaking.
彼の話し方には抑揚が欠けている。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They counted on monotonously to fifty.
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Inflation is getting out of control.
インフレは抑えられなくなっている。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He forbore his anger.
彼は怒りを抑えた。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The government should endeavor to curb inflation.
政府はインフレ抑制に努力すべきだ。
He could no longer restrain himself.
彼はもはや自分を抑制することができなかった。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.