When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
The noes have it.
反対投票多数。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.