Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The candidate whom I cast a vote for was elected. 私が投票した候補者は当選した。 Jane threw a glance at us. ジェーンは私達に目線を投げかけた。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 Don't forget to post this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 He put a large amount of money into the industry. 彼は大金をある産業に投じた。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 He cast his line into the lake. 彼は釣り糸を湖に投げた。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 Please don't forget to mail this letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 If a burglar came into my room, I would throw something at him. もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 I remember posting this letter. 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 Everyone considers Nomo a great pitcher. みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 Can you throw a fastball? 君は速球が投げられますか。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 The poll was taken yesterday. 投票は昨日行われた。 One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 If I were twenty, I could vote. 20歳になっていれば、投票できるのに。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 Post this card without fail. 必ずこのハガキを投函しなさい。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 Don't forget to post the letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 I threw a stone at the bird. 私はその鳥めがけて石を投げた。 He cast a stone into the pond. 彼はその池に石を投げた。 In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age. アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 This was before John was put in prison. ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 Whoever pitches, that team always loses. 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 He has a good fastball. 彼は剛速球投手です。 What is the maximum dosage for an adult? 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 The result of the poll will be known soon. 投票結果はもうすぐわかるだろう。 He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 The government put the question to the people in a referendum. 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 I found a kindred spirit in Bob. ボブとはすっかり意気投合した。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 Hey! Throw that float to me. おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 I cast my fishing line into the sea. 私は釣り糸を海に投げ入れた。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 I threw the rope and she caught hold of it. 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 He went 5 innings. 彼は5回を投げた。 See to it that this letter is posted without fail. この手紙を必ず投函するようにしてください。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 A soft answer is a specific cure of anger. 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 I told him not to throw stones. 私は彼に、石を投げるなと言った。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。