Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping. 今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 Would you mail this letter for me on your way to school? 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 The government's investment will create many jobs. 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 The driver was thrown from his seat head over heels. 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Shall I have him mail this letter? 彼にこの手紙を投函させましょうか。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 He cast a stone into the pond. 彼はその池に石を投げた。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 He threw the letter into the fire. 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 Throwing knives were stuck deep into the men's necks. 投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 We decided by vote. 我々は投票で決めた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Don't throw in the towel. 投げ出すな。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 The fishermen cast their nets into the sea. その漁師達は網を海に投げた。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 He went to the post office to mail the letter. 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 Everyone considers Nomo a great pitcher. みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 Would you mind mailing this letter for me? この手紙を投函していただけませんか。 Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Tyrannical governments frequently imprison their political opponents. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 I must remember to post the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 Tom has the right to vote. トムには投票権がある。 I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 He invested a lot of money in stocks. 彼は大金を株に投資した。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 Please don't forget to mail this letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 I don't want to give up. わたしは投げ出したくないんです。 Our advice is that the company invest in new equipment. 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 A boy was throwing stones at the dog. 少年が犬に石を投げていた。 Remember to mail this letter tomorrow morning. 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. あの投手とはどうも相性がよくない。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 He solicited our votes. 彼は私たちに投票を勧誘した。 Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 I gave my vote to Ken. 私はケンに投票した。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 He lost his temper and threw a cup. 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 Throw the ball back to me. ボールを投げ返してください。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 The boy threw a stone at the frog. その少年はカエルめがけて石ころを投げた。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 He threw a ball over the fence. 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 It is very brave of you to vote against the plan. その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 What's the idea of throwing that stone? なんで石を投げたりするんだ。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 He threw the ball against the wall. 彼はボールを壁に投げつけた。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 The boy slung a stone at the dog. 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 He invested his money in stocks. 彼は株に投資した。 He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。 In for a penny, in for a pound. 賽は投げられた。 Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。