Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| If I were twenty, I could vote. | 20歳になっていれば、投票できるのに。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| Jim and Mike threw the ball back and forth. | ジムとマイクはボールを投げ合った。 | |
| Who did you vote for in the election? | あなたは選挙で誰に投票しましたか。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| The relief pitcher was no substitute for the ace. | その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 | |
| A rope was thrown into the water. | ロープが水中に投げ込まれた。 | |
| The government put the question to the people in a referendum. | 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 | |
| A soft answer is a specific cure of anger. | 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子は犬に石を投げた。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| The boy threw a stone. | 少年は、石を投げました。 | |
| Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. | あの投手とはどうも相性がよくない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートル投げた。 | |
| My investments earn about 10 percent a year. | 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 | |
| Don't throw in the towel. | 投げ出すな。 | |
| She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. | 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 | |
| The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". | 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| He has a good fastball. | 彼は剛速球投手です。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| I cast my fishing line into the sea. | 私は釣り糸を海に投げ入れた。 | |
| The fighter plane released its bombs. | その戦闘機は爆弾を投下した。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. | 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Tom tossed the keys to Mary. | トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| I threw him a nice ball. | 彼にいい球を投げてやった。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| Hey! Throw that float to me. | おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| The boy slung a stone at the dog. | 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 | |
| Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. | この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The business will yields a fair return on the investment. | その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| Are you old enough to vote? | 投票ができる年齢ですか。 | |
| Each man must cast a vote. | 各人が1票ずつを投じなければならない。 | |
| He solicited our votes. | 彼は私たちに投票を勧誘した。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| Please remind me to post the letter. | どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 | |
| One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. | 今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| We are entitled to vote at the age of 20. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| The boy passed the time by flinging stones into the lake. | 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 手紙を投函するのを忘れないように。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. | この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| A majority voted against the bill. | 大多数がその法案に反対投票した。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. | 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. | 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 | |
| Everyone should exercise their right to vote. | すべての人は投票権を行使すべきだ。 | |
| He says he's innocent, but they put him in jail. | 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | |
| The doctor administered medicine to the patient. | 医者は患者に投薬した。 | |
| Remember to mail the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| When it was time to vote, he abstained. | いざ投票という時、彼は棄権した。 | |
| He threw the ball to first base. | 彼は一塁へ投げた。 | |
| Don't throw a stone at a cat. | 猫に石を投げるな。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は自分のお金を株に投資した。 | |
| Tom threw an egg at Mary. | トムはメアリに卵を投げつけた。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートルの距離を投げることに成功した。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| Shall I have him mail this letter? | 彼にこの手紙を投函させましょうか。 | |
| It doesn't matter who pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| He put a large amount of money into the industry. | 彼は大金をある産業に投じた。 | |
| Her letter cast a new light on the matter. | 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 | |
| This was before John was put in prison. | ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。 | |
| Our advice is that the company invest in new equipment. | 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 | |
| She threw a suspicious glance at him. | 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 | |
| Whoever pitches, that team always loses. | 誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Aside from his salary, he receives money from investments. | 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |