UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Post that letter right away.その手紙をすぐに投函しなさい。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The boy threw a stone at the dog.男の子が犬に石を投げた。
Will you mail this letter for me?この手紙を投函してくれませんか。
He broke the window by throwing a stone.彼は石を投げて窓を割った。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
He threw a stone into the pond.彼は石を池に投げた。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The child threw a stone at the dog.子供は犬に石を投げつけた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
The boy slung a stone at the dog.少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
He threw the ball against the wall.彼はボールを壁に投げつけた。
We voted for the candidate.我々はその候補者に賛成投票した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
He threw his toy.彼は自分のおもちゃを投げました。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.あの投手とはどうも相性がよくない。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
She threw a suspicious glance at him.彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I remember posting this letter.私はこのてがみを投函したことを覚えている。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Who broke the windowpane with a stone?石を投げて窓を割ったのは誰だ。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
Foreign investors withdrew their money from America.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The big investor bought up the stocks.大投資かは株を買い占めた。
I had a lot of pillow fights during my school trip.修学旅行では、よく枕投げをした。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He threw a stone into the lake.彼は湖に石を投げ入れた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Have you ever added an article to Wikipedia?ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
The plan calls for a lot of money.その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
International observers counted up the ballot.国際監視団は投票の集計をしました。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
When it was time to vote, he abstained.いざ投票という時、彼は棄権した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
We are entitled to vote at the age of twenty.私達は20歳になると投票権が与えられる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
It is very brave of you to vote against the plan.その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I don't want to give up.わたしは投げ出したくないんです。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He invested his money in stocks.彼は株に投資した。
Can you throw a fastball?君は速球が投げられますか。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I don't remember mailing the letter.私は手紙を投函したことを覚えていない。
Throw a stick and watch the dog fetch it.棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He is his teachers' despair.彼には先生も匙を投げている。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License