At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi