Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The die is cast.
さいは投げられた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.