The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
The die is cast.
さいは投げられた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.