At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.