The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The die is cast.
さいは投げられた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
The boy knows how to throw a curve.
その少年はカーブの投げ方を知っている。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.