The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The noes have it.
反対投票多数。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.