The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
Jim and Mike threw the ball back and forth.
ジムとマイクはボールを投げ合った。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.