The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.