My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.