I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The noes have it.
反対投票多数。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.