The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.