Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 We decided by vote. 我々は投票で決めた。 He threw the ball. 彼はボールを投げつけた。 I found a kindred spirit in Bob. ボブとはすっかり意気投合した。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 Today is election day in Poland. ポーランドでは今日が投票日です。 That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 I gave my vote to Ken. 私はケンに投票した。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 Post that letter right away. その手紙をすぐに投函しなさい。 He says he's innocent, but they put him in jail. 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 The government should invest more money in agriculture. 政府は農業にもっと投資するべきだ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 The fisherman cast his line into the water. 漁師は釣り糸を水中に投げた。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 He took a chance investing his money in the new company. 彼はその新しい会社に投資してみた。 Don't throw a stone at a cat. 猫に石を投げるな。 He ran the risk of being caught and imprisoned. 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 My recommendation is that you invest in government bonds. 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 I remember mailing the letter. 私はその手紙を投函したことを覚えている。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. 彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。 If a burglar came into my room, I would throw something at him. もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 Don't forget to mail the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 She committed suicide by jumping off the bridge. 彼女は橋から身を投げて自殺した。 He threw the ball against the wall. 彼はボールを壁に投げつけた。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 A rope was thrown into the water. ロープが水中に投げ込まれた。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 Don't forget to mail this letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 It is true he has a good fast ball, but he is often wild. なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Please throw the ball. ボールを投げてください。 Jim and Mike threw the ball back and forth. ジムとマイクはボールを投げ合った。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 Don't throw a stone at the dog. 犬に石を投げてはいけません。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 He can invest a million yen in stocks. 彼は株に100万円投資することができる。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Have you ever added an article to Wikipedia? ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? Don't forget to post this letter. 忘れないでこの手紙を投稿しなさい。 He went to the post office to mail the letter. 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 Chuck me the ball. ボールをこっちに投げてくれ。 We'll decide by voting. 投票で決める。 I asked the boy to throw the ball back. 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 Remember to mail this letter. この手紙を忘れずに投函しなさい。 I threw down the newspaper. 私は新聞を投げ出した。 An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 The boy slung a stone at the dog. 少年はその犬めがけて石を投げつけた。 Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 The fishermen cast their nets into the sea. その漁師達は網を海に投げた。 That child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 We are entitled to vote at the age of twenty. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 I have given up on that case. 私はその事件ではもう匙を投げた。 All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。