The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Tom threw his game.
トムは試合を投げた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The noes have it.
反対投票多数。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.