The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.