Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 Were those women in favor of votes for women? 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 He achieved a throw of seventy meters. 彼は70メートル投げた。 Who broke the windowpane with a stone? 石を投げて窓を割ったのは誰だ。 Don't forget to post the letter. 手紙を投函するのを忘れないように。 He invested a lot of money in stocks. 彼は大金を株に投資した。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 I threw him a nice ball. 彼にいい球を投げてやった。 The government put the question to the people in a referendum. 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 He darted a spear at his enemy. 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 He threw the ball against the wall. 彼はボールを壁に投げつけた。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 The boy threw a stone at the dog. 男の子が犬に石を投げた。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 Jane threw a glance at us. ジェーンは私達に目線を投げかけた。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 That fighter plane dropped a bomb. その戦闘機は爆弾を投下した。 A good method for investing is a monthly allotment. よい投資方法としては月払いの分割がある。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 Our advice is that the company invest in new equipment. 会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。 Please throw the ball. ボールを投げてください。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 It's being manipulated by investors trying to make it rich. 儲けようとする投機筋に操られているのです。 The big investor bought up the stocks. 大投資かは株を買い占めた。 Today is election day in Poland. ポーランドでは今日が投票日です。 He invested his money in stocks. 彼は株に投資した。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 I have to remember to mail the letter. 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 I got my son to post the letters. 私は息子にその手紙を投函させた。 It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 Don't throw stones. 石を投げてはいけない。 He threw a ball over the fence. 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Don't throw a stone at a cat. 猫に石を投げるな。 Can you throw a fastball? 君は速球が投げられますか。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 The boy threw a stone at the dog. 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 Tom threw his game. トムは試合を投げた。 The child threw a stone at the dog. 子供は犬に石を投げつけた。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 The man was imprisoned for murder. その男は殺人の疑いで投獄された。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 What is the maximum dosage for an adult? 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 Don't throw in the towel. 投げ出すな。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 He cast his line into the lake. 彼は釣り糸を湖に投げた。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He went to the post office to mail the letter. 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 Shall I have him mail this letter? 彼にこの手紙を投函させましょうか。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 When it was time to vote, he abstained. いざ投票という時、彼は棄権した。 He took a chance investing his money in the new company. 彼はその新しい会社に投資してみた。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Those who live in glass houses should not throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 I had a lot of pillow fights during my school trip. 修学旅行では、よく枕投げをした。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 Don't cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 Don't throw a ball against the wall. 塀にボールを投げつけてはいけない。 Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 I asked the boy to throw the ball back. 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。