Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
The die is cast.
さいは投げられた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
Tom has the right to vote.
トムには投票権がある。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.