Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
He threw the ball.
彼はボールを投げつけた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.