Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.