Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chuck me the ball. | ボールをこっちに投げてくれ。 | |
| We voted against the bill. | 我々はその議案に反対投票をした。 | |
| The doctor administered medicine to the patient. | 医者は患者に投薬した。 | |
| At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. | パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| He threw a stone into the pond. | 彼は石を池に投げた。 | |
| I feel secure when I invest in stocks but not bonds. | 債券より株に投資するほうが安全だ。 | |
| The boy knows how to throw a curve. | その少年はカーブの投げ方を知っている。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I have to remember to mail the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. | 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 | |
| The result of the poll will be known soon. | 投票結果はもうすぐわかるだろう。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| A soft answer is a specific cure of anger. | 茶碗を投げれば綿にて受けよ。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| It is true he has a good fast ball, but he is often wild. | なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 | |
| Have you ever added an article to Wikipedia? | ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか? | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| Were those women in favor of votes for women? | 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| I don't want to give up. | わたしは投げ出したくないんです。 | |
| Everyone should exercise their right to vote. | すべての人は投票権を行使すべきだ。 | |
| Don't throw a stone at the dog. | 犬に石を投げてはいけません。 | |
| He put a large amount of money into the industry. | 彼は大金をある産業に投じた。 | |
| Don't forget to mail this letter. | 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 | |
| Are you old enough to vote? | 投票ができる年齢ですか。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| He threw a ball over the fence. | 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 | |
| Jane threw a glance at us. | ジェーンは私達に目線を投げかけた。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された。 | |
| The motion was carried by acclamation. | 動議は発声投票で可決した。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| Will you mail this letter for me? | この手紙を投函してくれませんか。 | |
| That child threw a stone at the dog. | その子供は石を犬に投げた。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| Remember to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| Mailing, complete. After is up to you, postman! | 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| We'll decide by voting. | 投票で決める。 | |
| I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. | 犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。 | |
| Tom wished he had put more money into that investment. | トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| A boy was throwing stones at the dog. | 少年が犬に石を投げていた。 | |
| Each man must cast a vote. | 各人が1票ずつを投じなければならない。 | |
| The business will yields a fair return on the investment. | その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. | 全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| I asked the boy to throw the ball back. | 私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。 | |
| Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| Please throw the ball. | そのボールを投げて下さい。 | |
| Can you throw a fastball? | 君は速球が投げられますか。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| I voted for Ken. | 私はケンに投票した。 | |
| Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. | 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 | |
| Don't forget to mail the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| He threw the ball to first base. | 彼は一塁へ投げた。 | |
| The moon cast a gentle light. | 月は優しい光を投げかけた。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| He broke the window by throwing a stone. | 彼は石を投げて窓を割った。 | |
| In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. | 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は株に投資した。 | |
| Remember to mail this letter. | この手紙を忘れずに投函しなさい。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |