The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
The noes have it.
反対投票多数。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.