The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
We'll decide by voting.
投票で決める。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The noes have it.
反対投票多数。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.