The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.