Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.