UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '投'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He ran the risk of being caught and imprisoned.彼は逮捕投獄される危険を冒した。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
Chuck me the ball.ボールをこっちに投げてくれ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Everyone should exercise their right to vote.すべての人は投票権を行使すべきだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.私が投票した候補者は当選した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The man was imprisoned for murder.その男は殺人の疑いで投獄された。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Today is election day in Poland.ポーランドでは今日が投票日です。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The result of the poll will be known soon.投票結果はもうすぐわかるだろう。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I threw the rope and she caught hold of it.私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Don't cast pearls before swine.豚の前に真珠を投げ与えるな。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
This was before John was put in prison.ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The poll was taken yesterday.投票は昨日行われた。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Don't throw a ball against the wall.塀にボールを投げつけてはいけない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The research cast new light on the issue.その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He achieved a throw of seventy meters.彼は70メートル投げた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Throw the ball back to me.ボールを投げ返してください。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Tom has the right to vote.トムには投票権がある。
The child threw a stone at the cat.子供は猫めがけて石を投げた。
He threw a stone at a dog.彼は石を犬に投げつけた。
The tree throws a shadow on the grass.その木は、芝生に影を投げかけている。
He threw his toy.彼は自分のおもちゃを投げました。
The return on the investment will be high.投資の収益は高いだろう。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He cast his line into the lake.彼は釣り糸を湖に投げた。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
My investments earn about 10 percent a year.私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
A soft answer is a specific cure of anger.茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Those who live in glass houses should not throw stones.こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He gave her a fond look.彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License