The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I told him not to throw stones.
私は彼に、石を投げるなと言った。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.