She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
The noes have it.
反対投票多数。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.