Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
He and I are kindred spirits.
私と彼とはすっかり意気投合している。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.