She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
I gave my vote to Ken.
私はケンに投票した。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi