Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Don't throw a stone at the dog.
犬に石を投げてはいけません。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The enemy flung fresh troops into the battle.
敵は新兵力を投入した。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
He threw a rock into the pond.
彼はその池に石を投げた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.