The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.