The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The noes have it.
反対投票多数。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Please remember to post this letter.
どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He cast a stone into the pond.
彼はその池に石を投げた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.