The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
However, the die had already been cast.
だがすでに、賽は投げられた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Please throw the ball.
そのボールを投げて下さい。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
The return on the investment will be high.
投資の収益は高いだろう。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.