The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
He threw a stone at the dog.
彼はその犬に石を投げた。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
I don't want to give up.
わたしは投げ出したくないんです。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
I cast my net into the sea.
海に縄を投げ入れた。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
I have given up on that case.
私はその事件ではもう匙を投げた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.