The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Don't fail to mail this letter.
この手紙を必ず投函して下さい。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
My recommendation is that you invest in government bonds.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Don't throw in the towel.
投げ出すな。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
He solicited our votes.
彼は私たちに投票を勧誘した。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.