The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He threw his toy.
彼は自分のおもちゃを投げました。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
I threw the rope and she caught hold of it.
私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
What's the idea of throwing that stone?
なんで石を投げたりするんだ。
The die is cast.
さいは投げられた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
Can you throw a fastball?
君は速球が投げられますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I remember mailing the letter.
私はその手紙を投函したことを覚えている。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He put the shot farther than I did.
彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
Now you've come of age you have the right to vote.
君はもう成人したから投票する権利がある。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
She asked him to mail that letter.
彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.