The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
He threw a stone at a dog.
彼は石を犬に投げつけた。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
He spent all of his money on a car.
彼は車にそのお金すべてを投資した。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
He is neglecting his research these days.
彼はこの頃研究を投げやりにしている。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
I don't remember mailing the letter.
私は手紙を投函したことを覚えていない。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Jane threw a glance at us.
ジェーンは私達に目線を投げかけた。
I remember posting this letter.
私はこのてがみを投函したことを覚えている。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
A fanatic threw a bomb at the king's coach.
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
A boy was throwing stones at the dog.
少年が犬に石を投げていた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.