We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Who broke the windowpane with a stone?
石を投げて窓を割ったのは誰だ。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
He invested his money in stocks.
彼は自分のお金を株に投資した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Remember to mail this letter tomorrow morning.
明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Hey! Throw that float to me.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The boy threw a stone at the frog.
その少年はカエルめがけて石ころを投げた。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The man was imprisoned for murder.
その男は殺人の疑いで投獄された。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
Don't throw a stone at a cat.
猫に石を投げるな。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Don't throw a ball against the wall.
塀にボールを投げつけてはいけない。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Each man must cast a vote.
各人が1票ずつを投じなければならない。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.