The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invested two hundred dollars in a growing business.
彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
I must remember to post the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
I got my son to post the letters.
私は息子にその手紙を投函させた。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
They summed up the voting.
彼らは投票数を合計した。
Will you mail this letter for me?
この手紙を投函してくれませんか。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
Don't forget to post the letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
I voted for Ken.
私はケンに投票した。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
We'll decide by voting.
投票で決める。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
I threw a stone at the bird.
私はその鳥めがけて石を投げた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The doctor administered medicine to the patient.
医者は患者に投薬した。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
He threw a stone into the lake.
彼は湖に石を投げ入れた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
In for a penny, in for a pound.
賽は投げられた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He is his teachers' despair.
彼には先生も匙を投げている。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I have to remember to mail the letter.
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
People who live in glass houses shouldn't throw stones.