Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invested his money in stocks. 彼は自分のお金を株に投資した。 He and I are kindred spirits. 私と彼とはすっかり意気投合している。 Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 A boy was throwing stones at the dog. 少年が犬に石を投げていた。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 I have given up on that case. 私はその事件ではもう匙を投げた。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 What is the maximum dosage for an adult? 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 He put a large amount of money into the industry. 彼は大金をある産業に投じた。 If I were twenty, I could vote. 20歳になっていれば、投票できるのに。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 She committed suicide by jumping off the bridge. 彼女は橋から身を投げて自殺した。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 Somehow the pitcher always proves a tough customer to me. あの投手とはどうも相性がよくない。 Men are absolutely not allowed to post or reply to articles. 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 He threw a rock into the pond. 彼はその池に石を投げた。 We are entitled to vote at the age of 20. 私達は20歳になると投票権が与えられる。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 He threw a stone at the dog. 彼はその犬に石を投げた。 Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 The child threw a stone at the cat. 子供は猫めがけて石を投げた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He is his teachers' despair. 彼には先生も匙を投げている。 Who did you vote for in the election? あなたは選挙で誰に投票しましたか。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 The government's investment will create many jobs. 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 Everyone should exercise their right to vote. すべての人は投票権を行使すべきだ。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 Jim and Mike threw the ball back and forth. ジムとマイクはボールを投げ合った。 He threw his toy. 彼は自分のおもちゃを投げました。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 He lost his temper and threw a cup. 彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。 Don't throw a stone at a cat. 猫に石を投げるな。 She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline. 相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。 We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Don't forget to post the letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 He cast a stone into the pond. 彼はその池に石を投げた。 Throw a stick and watch the dog fetch it. 棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。 Don't forget to post the letter. 忘れずに手紙を投稿しなさい。 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 That child threw a stone at the dog. その子は犬に石を投げた。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投函してください。 Please remember to mail the letters. それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。 I don't want to give up. わたしは投げ出したくないんです。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Remember to post the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 Post that letter right away. その手紙をすぐに投函しなさい。 A rope was thrown into the water. ロープが水中に投げ込まれた。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 It is very brave of you to vote against the plan. その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 Don't forget to mail this letter. 忘れずにこの手紙を投函して下さい。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 He threw the big man down. 彼はその大男を投げ倒した。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 Would you mind mailing this letter for me? この手紙を投函していただけませんか。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 Will you remind me to post these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Throw the ball back to me. ボールを投げ返してください。 My investments earn about 10 percent a year. 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 The motion was carried by acclamation. 動議は発声投票で可決した。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 Voters are taking out their frustrations at the polls. 選挙民は投票によって不満をぶつけています。 The fishermen cast their nets into the sea. その漁師達は網を海に投げた。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 Post this card without fail. 必ずこのハガキを投函しなさい。