He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
He threw a stone at the big dog.
彼はその大きな犬に向かって石を投げた。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
He threw the ball against the wall.
彼はボールを壁に投げつけた。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
Throw a stick and watch the dog fetch it.
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The die is cast.
さいは投げられた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
1945年広島に原子爆弾が投下された。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートル投げた。
Please remember to mail the letters.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
He ran the risk of being caught and imprisoned.
彼は逮捕投獄される危険を冒した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Don't forget to post the letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
Don't forget to mail this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
He has a good fastball.
彼は剛速球投手です。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
See to it that this letter is posted without fail.
この手紙を必ず投函するようにしてください。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I wish you could have seen him pitch.
彼の投球を見せたかったよ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.