Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He says he's innocent, but they put him in jail. | 彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| Remember to mail this letter tomorrow morning. | 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 | |
| I remember posting this letter. | 私はこのてがみを投函したことを覚えている。 | |
| Don't forget to post the letter. | 忘れずに手紙を投稿しなさい。 | |
| Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. | この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| I gave my vote to Ken. | 私はケンに投票した。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| Don't forget to post the letter. | その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 | |
| "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. | リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 | |
| We'll decide by voting. | 投票で決める。 | |
| The fisherman cast his line into the water. | 漁師は釣り糸を水中に投げた。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| He solicited our votes. | 彼は私たちに投票を勧誘した。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| Everyone considers Nomo a great pitcher. | みんながのもを偉大な投手だと考えてる。 | |
| Don't cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. | ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 | |
| The man was imprisoned for murder. | その男は殺人の疑いで投獄された。 | |
| Stop contributing to Tatoeba. You're addicted. | タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。 | |
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| We are entitled to vote at the age of twenty. | 私達は20歳になると投票権が与えられる。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 男の子が犬に石を投げた。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| I must remember to post the letter. | 私は忘れずに手紙を投函しなければならない。 | |
| She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. | この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 | |
| Please don't forget to post the letters. | 忘れずに手紙を投函して下さい。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | 経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| Hey! Throw that float to me. | おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 | |
| I threw a stone at the bird. | 私はその鳥めがけて石を投げた。 | |
| Tom tossed the keys to Mary. | トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 | |
| An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | |
| Pitch the newspaper onto the porch. | 新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。 | |
| The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". | 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 | |
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| People notice every move he makes. | あの人の一挙手一投足が注目の的です。 | |
| He achieved a throw of seventy meters. | 彼は70メートル投げた。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| He cast his line into the lake. | 彼は釣り糸を湖に投げた。 | |
| The poll was taken yesterday. | 投票は昨日行われた。 | |
| He went 5 innings. | 彼は5回を投げた。 | |
| Don't throw rocks into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| She committed suicide by jumping off the bridge. | 彼女は橋から身を投げて自殺した。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| Will you remind me to mail these letters? | これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 | |
| He threw a stone into the lake. | 彼は湖に石を投げ入れた。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Who threw a stone at my dog? | 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| If I were twenty, I could vote. | 20歳になっていれば、投票できるのに。 | |
| He and I are kindred spirits. | 私と彼とはすっかり意気投合している。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| The bribery scandal cast doubts on the government. | 収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。 | |
| Please throw the ball. | ボールを投げてください。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投函してください。 | |
| As he is already of age, he can vote. | 彼はもう成人なので投票できる。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| The venturer Edward made his the jackpot in the oil business. | 投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。 | |
| He threw the big man down. | 彼はその大男を投げ倒した。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |
| We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. | 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 | |
| I told him not to throw stones. | 私は彼に、石を投げるなと言った。 | |
| He threw his toy. | 彼は自分のおもちゃを投げました。 | |
| I threw down the newspaper. | 私は新聞を投げ出した。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| Please remember to post this letter. | どうかこの手紙を忘れずに投函してください。 | |
| He threw a stone at a dog. | 彼は石を犬に投げつけた。 | |
| He has a good fastball. | 彼は剛速球投手です。 | |
| I don't remember mailing the letter. | 私は手紙を投函したことを覚えていない。 | |
| The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. | オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 | |
| After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. | 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 | |
| Remember to post the letter. | 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 | |
| The pebble I threw skipped along the surface of the water. | 投げた小石は水を切って飛んだ。 | |
| The government should invest more money in agriculture. | 政府は農業にもっと投資するべきだ。 | |
| The motion was carried by acclamation. | 動議は発声投票で可決した。 | |
| The return on the investment will be high. | 投資の収益は高いだろう。 | |
| Don't throw stones. | 石を投げてはいけない。 | |
| The boy threw a stone at the dog. | 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| They obtained a yield of 8 percent on their investment. | 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He darted a spear at his enemy. | 彼は敵目がけて槍を投げつけた。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." | 「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」 | |
| The tree throws a shadow on the grass. | その木は、芝生に影を投げかけている。 | |
| They summed up the voting. | 彼らは投票数を合計した。 | |