Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please throw the ball. ボールを投げてください。 Remember to mail this letter. この手紙を忘れずに投函しなさい。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 It is very brave of you to vote against the plan. その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 Are you old enough to vote? 投票ができる年齢ですか。 There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 My investments earn about 10 percent a year. 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 See to it that this letter is posted without fail. この手紙を必ず投函するようにしてください。 A boy was throwing stones at the dog. 少年が犬に石を投げていた。 Remember to post the letter on your way to school. 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well. 最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 She asked him to mail that letter. 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her. この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。 The enemy flung fresh troops into the battle. 敵は新兵力を投入した。 The moon cast a gentle light. 月は優しい光を投げかけた。 The fighter plane released its bombs. その戦闘機は爆弾を投下した。 Will you remind me to mail these letters? これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。 Don't throw rocks into the river. 川に石を投げ込んではいけない。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 He invested two hundred dollars in a growing business. 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 The boy threw a stone. 少年は、石を投げました。 He lost his temper and threw a cup. 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 If I were twenty, I could vote. 20歳になっていれば、投票できるのに。 He asked me to throw the ball back. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 He cast his line into the lake. 彼は釣り糸を湖に投げた。 Who threw a stone at my dog? 誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 The boy threw a stone at the dog. 男の子が犬に石を投げた。 For whom will you vote for president? 会長選挙でだれに投票しますか。 Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 Please don't forget to mail this letter. その手紙を投函するのを忘れないで下さい。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 I wish you could have seen him pitch. 彼の投球を見せたかったよ。 The man was imprisoned for murder. その男は殺人の疑いで投獄された。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 The poll was taken yesterday. 投票は昨日行われた。 Don't throw a ball against the wall. 塀にボールを投げつけてはいけない。 He broke the window by throwing a stone. 彼は石を投げて窓を割った。 However, the die had already been cast. だがすでに、賽は投げられた。 He invested his money in stocks. 彼は株に投資した。 I found a kindred spirit in Bob. ボブとはすっかり意気投合した。 I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. 毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 Please throw the ball. そのボールを投げて下さい。 Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there. 警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。 Don't fail to mail this letter. この手紙を必ず投函して下さい。 Post that letter right away. その手紙をすぐに投函しなさい。 He has a good fastball. 彼は剛速球投手です。 Remember to post the letter. 忘れずにその手紙を投稿しなさい。 Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel. ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 Jim and Mike threw the ball back and forth. ジムとマイクはボールを投げ合った。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 She threw a suspicious glance at him. 彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。 Jane threw a glance at us. ジェーンは私達に目線を投げかけた。 Everyone should exercise their right to vote. すべての人は投票権を行使すべきだ。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 Can you throw a fastball? 君は速球が投げられますか。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 Don't throw in the towel. 投げ出すな。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers. オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 He is neglecting his research these days. 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 He threw a ball over the fence. 彼は塀の向こう側にボールを投げた。 Please remind me to post the letter. どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 He threw a stone at the big dog. 彼はその大きな犬に向かって石を投げた。 He dumped the papers back into the drawer. 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 That child threw a stone at the dog. その子供は石を犬に投げた。 A bulldozer was brought in to make the road flat. 道を平らにするのにブルドーザーが投入された。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 I don't remember mailing the letter. 私は手紙を投函したことを覚えていない。 In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote. 多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。 Tom threw an egg at Mary. トムはメアリに卵を投げつけた。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 He threw a stone into the pond. 彼は石を池に投げた。 It is true he has a good fast ball, but he is often wild. なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 When it was time to vote, he abstained. いざ投票という時、彼は棄権した。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。