The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Have you ever added an article to Wikipedia?
ウィキペディアに記事を投稿したことはありますか?
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
Those who live in glass houses should not throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I threw him a nice ball.
彼にいい球を投げてやった。
Shall I have him mail this letter?
彼にこの手紙を投函させましょうか。
The boy threw a stone.
少年は、石を投げました。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
We'll decide by voting.
投票で決める。
Don't throw stones.
石を投げてはいけない。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.