The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '投'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
Somehow the pitcher always proves a tough customer to me.
あの投手とはどうも相性がよくない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I threw down the newspaper.
私は新聞を投げ出した。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Tom threw an egg at Mary.
トムはメアリに卵を投げつけた。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
That child threw a stone at the dog.
その子は犬に石を投げた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I had a lot of pillow fights during my school trip.
修学旅行では、よく枕投げをした。
The die is cast.
さいは投げられた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
This was before John was put in prison.
ヨハネはまだ投獄されていなかったからである。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He threw the big man down.
彼はその大男を投げ倒した。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She forgot to mail the letter.
彼女は手紙を投函するのを忘れた。
Who threw a stone at my dog?
誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Remember to mail this letter.
この手紙を忘れずに投函しなさい。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Yup, it seems like even the doctor was about to throw the towel.
ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Chuck me the ball.
ボールをこっちに投げてくれ。
I remember posting the letter yesterday.
昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
Please throw the ball.
ボールを投げてください。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
He dumped the papers back into the drawer.
彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The fisherman cast his line into the water.
漁師は釣り糸を水中に投げた。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
He invested his money in stocks.
彼は株に投資した。
He broke the window by throwing a stone.
彼は石を投げて窓を割った。
He threw the ball to first base.
彼は一塁へ投げた。
Don't forget to mail this letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The boy threw a stone at the dog.
男の子が犬に石を投げた。
I found a kindred spirit in Bob.
ボブとはすっかり意気投合した。
He cast his line into the lake.
彼は釣り糸を湖に投げた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The boy slung a stone at the dog.
少年はその犬めがけて石を投げつけた。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
He threw a stone into the pond.
彼は石を池に投げた。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を投函していただけませんか。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.