I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.