He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.