The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.