Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.