Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?