Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
She protested that she had not committed the crime.