He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?