Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.