He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
The pupils disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.