The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?