Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
What turned her against you?
なぜ彼女はあなたに反抗したのですか。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Their small protest triggered a mass demonstration.