The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
The political offender rebelled against the police authority.
政治犯は警察権力に反抗した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗しました。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?