I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
They rose against oppression.
彼らは圧制に反抗して立った。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.