Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
His horse gained steadily on his rivals.
彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?