This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Why on earth did you resist taking medicine?
いったいなぜ君は薬を飲むのに抵抗したのか。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The dog rebelled against his master.
イヌは飼い主に反抗した。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
You're irresistible.
あなたは抵抗できない。
He was too old to resist.
彼はあまりにも高齢で抵抗できなかった。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We are faced with the alternatives of resistance or slavery.
我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
We broke down what little resistance remained.
私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The people rebelled against the king.
人々は王に反抗した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The students rebelled against the government.
その学生達は政府に対して反抗した。
These plants are resistant to weed killers.
これらの植物は除草剤に抵抗力がある。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I'm allergic to antibiotics.
僕は抗生剤にアレルギーがあります。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I didn't resist the pressure they forced on me.
私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
These days he disobeys his parents.
このごろ彼は親に反抗する。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
They made a stubborn resistance.
彼らは不屈の抵抗をした。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
The defenders put up a stout resistance.
防衛者達は強い抵抗を見せた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.