The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
Let me call you back.
折り返し電話します。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I turned right.
私は右折した。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
You have come at an opportune time.
あなたはちょうどよい折に来た。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice