The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
Don't break the branches.
木を折るな。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
They'll give in to us some day.
彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折釣りに行く。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Let me call you back later, OK?
後で、折り返し電話するわ。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless