The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Let me call you back later, OK?
後で、折り返し電話するわ。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
I turned right.
私は右折した。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.