UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時折文通する友人がいる。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Please give me your answer by return.どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
I meet her at school now and then.私は時折学校で彼女に会う。
The bamboo gave but did not break.その竹はしなったが折れなかった。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
His illness defeated all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
Better bend than break.折れるより曲がれ。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
He had an accident and fractured his leg.彼は事故にあって脚を骨折した。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He was stiff about it.それについて彼はあくまで折れなかった。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
The car cut to the left.車は急に左折した。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I turned right.僕は右に折れた。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
She folded colored paper into a paper crane.彼女は折り紙で折鶴を折った。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
He got a broken jaw and lost some teeth.彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She drinks a little wine at times.彼女は時折ワインを少し飲む。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
He took great pains in the negotiation.彼はその交渉にたいへん骨を折った。
Don't break the branches.木を折るな。
I broke my leg.私は足を骨折した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
He told me where to buy origami.彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
With great effort she managed to fold one more.一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I meet him on occasion at the club.彼とは時折クラブで会う。
Fold the paper in four.その紙を四つ折りにしなさい。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The bird's wing was broken.その鳥の翼は折れていた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
She fell down and broke her left leg.彼女は倒れたために左脚を折った。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Will you make me a paper crane?私に鶴を折ってもらえますか。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License