The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
I'll call you back.
折り返し電話する。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Don't break the branches.
木を折るな。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
He is easy to get on with.
彼は折り合っていきやすいひとです。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.