The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
They'll give in to us some day.
彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折釣りに行く。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Will you make me a paper crane?
私に鶴を折ってもらえますか。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.