The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
After all they came to terms with each other.
結局彼らは互いに折り合いがついた。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
The meetings were held at intervals.
時折打ち合わせがもたれた。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.