The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
I broke my wrist when I fell on it.
転んだ時、手首を折った。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
柳の枝に雪折れなし。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
The branch bent but did not break.
その枝はたわんだが、折れなかった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I turned right.
僕は右に折れた。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
Don't break the branches.
木を折るな。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.