He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.