The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
They'll give in to us some day.
彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I turned right.
私は右折した。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.