The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折釣りに行く。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
He was stiff about it.
それについて彼はあくまで折れなかった。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.