The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
She drinks a little wine at times.
彼女は時折ワインを少し飲む。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He told me where to buy origami.
彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I turned right.
僕は右に折れた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.