His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The branch bent but did not break.
その枝はたわんだが、折れなかった。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
Let me call you back.
折り返し電話します。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice