The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折釣りに行く。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Don't break the branches.
木を折るな。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
I'm worn out by the hard work.
骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
Let me call you back later, OK?
後で、折り返し電話するわ。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Will you make me a paper crane?
私に鶴を折ってもらえますか。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.