The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
Do come and see us when you are free.
お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Let me call you back later, OK?
後で、折り返し電話するわ。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
It was the last crane she ever made.
その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
The car cut to the left.
車は急に左折した。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He was at pains to finish his work.
彼は仕事を終えようと骨を折った。
He got a broken jaw and lost some teeth.
彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.
禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
We toiled up a hill.
我々は骨を折って山を登った。
I broke my leg skiing.
スキーをしていて脚を骨折した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.