The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
His illness dashed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.