He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
At last, the bus company gave in.
ついにバス会社が折れた。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.