UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '折'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put himself to much trouble on my behalf.彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I have a friend to correspond with from time to time.私には時折文通する友人がいる。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
She directed her efforts at learning to speak English.彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。
Don't break the branches.木を折るな。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He told me where to buy origami.彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
After all they came to terms with each other.結局彼らは互いに折り合いがついた。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
The bird's wing was broken.その鳥の翼は折れていた。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I broke my leg.私は足を骨折した。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The branch bent but did not break.その枝はたわんだが、折れなかった。
Learning English is hard work.英語を学ぶのは骨が折れる。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
I turned right.僕は右に折れた。
We toiled up a hill.我々は骨を折って山を登った。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
I'd like to tell you something in private.あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
Fold the paper in four.その紙を四つ折りにしなさい。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Do come and see us when you are free.お暇の折にはぜひ遊びに来てください。
Thanks to his initiative this association has been formed.彼の骨折りでこの会はできた。
No matter how hard you try, the result will be the same.どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
I don't like anything like hard work.すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
He folded his paper, consulting his watch.彼は書類を折り畳んで時計を見た。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Do not fold!二つ折り厳禁。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Have you ever broken a bone?骨折したことはありますか。
It was the last crane she ever made.その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
He met with an accident and broke some bones.彼は事故に遭って骨を折った。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
At last, the bus company gave in.ついにバス会社が折れた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
Illness frustrated his plans for the trip.病気で彼の旅行の計画は挫折した。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
His illness disappointed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I meet her at school now and then.私は時折学校で彼女に会う。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
Let me call you back later, OK?後で、折り返し電話するわ。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I will do all I can for you.君のためにできるだけ骨を折ろう。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He still comes to see me now and then.彼は今でも時折訪ねてくる。
She fell down and broke her left leg.彼女は倒れたために左脚を折った。
His illness dashed all his hopes.病気のために彼の希望はすべて挫折した。
He is the person who is difficult to come to terms with.彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
We look forward to receiving your quote by return mail.折り返しの見積書をメールで返信してください。
Tall trees catch much wind.大木は風に折らる。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
You have come at an opportune time.あなたはちょうどよい折に来た。
I broke my leg skiing.スキーをしていて脚を骨折した。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License