The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
I am afraid they don't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
The bird's wing was broken.
その鳥の翼は折れていた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
I'd like to tell you something in private.
あなたに折り入ってお話したいことがあるのですが。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
I turned right.
私は右折した。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
禎子はこれまで644羽の鶴を折った。
I'll call you back.
折り返し電話する。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.