The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
We are expecting an occasional rainfall.
時折雨がぱらつくでしょう。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
The bamboo gave but did not break.
その竹はしなったが折れなかった。
I turned right.
私は右折した。
Fold up the map.
地図を折りたたんでください。
Will you make me a paper crane?
私に鶴を折ってもらえますか。
He is easy to get on with.
彼は折り合っていきやすいひとです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
I'll call you back.
折り返し電話する。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.