The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Will you make me a paper crane?
私に鶴を折ってもらえますか。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I broke my leg skiing.
スキーで脚を折った。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
She folded colored paper into a paper crane.
彼女は折り紙で折鶴を折った。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
That was quite an effort for a child.
それは子供にはかなり骨の折れることだった。
He had an accident and fractured his leg.
彼は事故にあって脚を骨折した。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
He broke one of the bones in his leg.
彼は脚の骨を1本折った。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The branches gave but did not break.
枝はしなったけど折れはしなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
The mast broke and our ship went adrift.
マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Don't break the branches.
木を折るな。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
He took great pains in the negotiation.
彼はその交渉にたいへん骨を折った。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless