The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
Have you ever broken a bone?
骨折したことはありますか。
It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make.
その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
No matter how hard you try, the result will be the same.
どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。
He is the person who is difficult to come to terms with.
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。
His illness defeated all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I am exhausted with toil.
僕は骨折り仕事でくたくただ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
Let me call you back.
折り返し電話します。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
He took great pains in the negotiation.
彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
I meet her at school now and then.
私は時折学校で彼女に会う。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
I'll call you back.
折り返し電話する。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Better bend than break.
折れるよりはたわむがまさる。
I don't like anything like hard work.
すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice