The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Learning English is hard work.
英語を学ぶのは骨が折れる。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
With great effort she managed to fold one more.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
The last straw breaks the camel's back.
最後のわら一本がらくだの背骨を折る。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
We all make fools of ourselves at times.
わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I broke a bone in my foot while exercising.
私は運動をして骨を折ってしまった。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
He put himself to much trouble on my behalf.
彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The branch bent but did not break.
その枝はたわんだが、折れなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
She fell down and broke her left leg.
彼女は倒れたために左脚を折った。
Fold the paper in four.
その紙を四つ折りにしなさい。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.