The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '折'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Don't break the branches.
木を折るな。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
He is rather hard to get along with.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.
彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Thanks to his initiative this association has been formed.
彼の骨折りでこの会はできた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
He told me where to buy origami.
彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
He met with an accident and broke some bones.
彼は事故に遭って骨を折った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He told me where to buy origami.
彼は私に折り紙をどこで買ったらいいか話してくれた。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The horse broke its neck when it fell.
その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
It took a lot of effort to carry the sofa upstairs.
ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Let me call you back.
折り返し電話します。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
I meet him on occasion at the club.
彼とは時折クラブで会う。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
I am afraid that they don't get along very well.
残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She directed her efforts at learning to speak English.
彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。
It was real hard work.
本当に骨の折れる仕事だった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless