UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License