UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License