The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I skipped my breakfast.
朝食を抜きました。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
Tom is more clever than honest.
トムは誠実というより抜け目がない。
His knee gave.
彼はヒザの力が抜けた。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
He forestalled everybody in accomplishing.
彼は抜けがけの功名をたてた。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
The last leaf of this book is missing.
この本は最後の一枚が抜けている。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
I managed to get out of the crowd.
なんとか人混みの中を抜け出した。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
We went through the woods and came to a lake.
森を抜けて湖に出た。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
It was hard to work without breakfast.
朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.