UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License