UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License