UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License