UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License