UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My front tooth fell out.前歯が抜けました。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License