UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License