UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
I missed a period.生理が一度抜けました。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
His knee gave.彼はヒザの力が抜けた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License