The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It won't hurt you to skip one meal.
一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!
は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
She had her tooth pulled.
彼女は歯を抜いてもらった。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
His ability in mathematics is outstanding.
彼の数学の才能はずば抜けている。
In fact, he looked silly.
実際彼は間抜けに見えた。
They got through the marsh.
彼らは沼地を通り抜けた。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
The slippery snake slithered right out of his hand.
そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The mountain is 2000 meters above sea level.
そのやまは海抜2千メートルだ。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
I've had a nasal voice for two weeks.
ここ2週間鼻声が抜けません。
I skipped my breakfast.
朝食を抜きました。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.