UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License