UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
A lot of my hair has fallen out.抜け毛がひどいのです。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License