The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Stick it out.
最後まで粘り抜いてね。
Do you have any soft drinks?
アルコール抜きの飲物がありますか。
Tom is the outstanding singer of this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
One of my teeth came out.
歯が1本抜けた。
I've had a nasal voice for two weeks.
ここ2週間鼻声が抜けません。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The dentist pulled my bad tooth.
歯医者は私の虫歯を抜いた。
I was disappointed when I heard that you could not come.
君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I had a tooth pulled.
歯を抜いてもらった。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
Draw a chicken before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.
たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Tom slipped out of the classroom.
トムは教室を抜け出した。
He is by far the wisest of the three.
彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
I'm exhausted.
気が抜けちゃったよ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.