The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't shake off my cold.
風邪は抜けない。
Why does it draw out lunch every day?
なぜ毎日昼食を抜くのですか。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The cat got through the hedge.
猫は生け垣を通り抜けた。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
That's for suckers.
そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
They went through the woods.
彼らは森をとおり抜けた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Tom slipped out of the classroom.
トムはこっそり教室を抜け出した。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
I saw through their plot at once.
私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
I got my decayed tooth pulled out.
私は虫歯を抜いてもらった。
I had a tooth pulled.
歯を抜いてもらった。
I skipped my breakfast.
朝食を抜きました。
I'm just living from day to day.
その日その日を生き抜くのがやっとだ。
He had his tooth pulled.
彼は歯を抜いてもらった。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Tom slipped out of the classroom.
トムは教室を抜け出した。
My front tooth fell out.
前歯が抜けました。
I must get a bad tooth pulled out.
私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
I'm exhausted.
気が抜けちゃったよ。
We saw through your lies.
私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
In order to lose weight some people skip meals.
やせるために食事を抜く人がいる。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.