UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
Someone always sees through their disguises.彼らはいつも変装を見抜かれる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License