UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
I left out two sentences.私は二つの文を抜かした。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
The ship went through the Panama Canal.船はパナマ運河を通り抜けた。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License