UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
It was hard to work without breakfast.朝食抜きで働くのは苦痛であった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License