UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't get rid of a nasty cold.私はしつこい風邪が抜けない。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
The last leaf of this book is missing.この本は最後の一枚が抜けている。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
I missed a period.生理が一度抜けました。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License