The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
We saw through your lies.
私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
I haven't gotten over my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He shot a tiger through the head.
彼はトラの頭を射抜いた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
I can't shake off my cold.
風邪は抜けない。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
She had her tooth pulled.
彼女は歯を抜いてもらった。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
He is more lucky than clever.
彼は抜け目がないというよりついているのだ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Pull the plant up by the roots.
その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Will I make it through?
こんな自分から抜け出せるのか。
The dentist pulled out his decayed tooth.
歯医者は彼の虫歯を抜いた。
She snuck out the house without him knowing.
彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
His knee gave.
彼はヒザの力が抜けた。
They went through the woods.
彼らは森をとおり抜けた。
The ship went through the Panama Canal.
船はパナマ運河を通り抜けた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The horse ran through the fields.
馬は野原を走り抜けた。
He is by far the best boy in the class.
彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
She regarded him as stupid.
彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
He had his tooth pulled.
彼は歯を抜いてもらった。
Paul is by far the most charming boy in our school.
ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか抜けません。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I missed a period.
生理が一度抜けました。
His ability in mathematics is outstanding.
彼の数学の才能はずば抜けている。
His teeth had gaps.
歯が抜けて隙間が空いていた。
She'll get the better of you if you aren't careful.
気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
Why of course, that's what the "surprise" means.
当然よ、抜き打ちなんだもの。
I can't get over my cold.
風邪が抜けない。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
My front tooth fell out.
前歯が抜けました。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.
多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.