UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His voice was flat and lacked enthusiasm.彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
He is by far the wisest of the three.彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
I admit her superiority to others.彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
They went through the woods.彼らは森をとおり抜けた。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License