The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
I can't shake off my cold.
風邪がなかなか抜けません。
The new tax law is full of loopholes.
新しい税法は抜け穴だらけです。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.
君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
Ichiro is an outstanding baseball player.
イチローはずば抜けた野球選手だ。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
The picture is done in a masterly style.
この絵は垢抜けしたかき方だ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
She had a bad tooth taken out.
彼女は悪い歯を抜いてもらった。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.
クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
I've had a nasal voice for two weeks.
ここ2週間鼻声が抜けません。
Tom slipped out of the classroom.
トムはこっそり教室を抜け出した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I haven't got rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
He forestalled everybody in accomplishing.
彼は抜けがけの功名をたてた。
His teeth had gaps.
歯が抜けて隙間が空いていた。
He is a sharp-shooter.
彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.