UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
He walked through the forest.彼は歩いて森を通り抜けた。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
I went without food for a week.一週間メシ抜きだよ。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Draw a chicken before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を撃ち抜いた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
I can't get over my cold.風邪がなかなか抜けません。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License