UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
I saw through his little game.彼の策略を見抜けた。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
Are the profits exclusive of taxes?利益は税金抜きですか。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
The mountain is 2000 meters above sea level.そのやまは海抜2千メートルだ。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He shot a tiger through the head.彼はトラの頭を射抜いた。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Do you have any soft drinks?アルコール抜きの飲物がありますか。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Our train went through a long tunnel.私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
The balloon descended gradually as the air came out.空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
I haven't got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License