UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
It won't hurt you to skip one meal.一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
I can't get rid of my cold.風邪は抜けない。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
Please don't take it out, if possible?できることなら抜歯しないでください?
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
I skipped my breakfast.朝食を抜きました。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
Between you and me, he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はいささか間が抜けている。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
That salesman looks pretty smart.あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
This is by far the best seafood restaurant in this area.ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
I have not got rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
I can't get rid of a bad cold.悪い風邪が抜けない。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
My technique is without flaw.わたしのテクに抜かりはないわ。
They were hanging tight until the police came to rescue them.警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
We saw through your lies.私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
One of my teeth came out.歯が1本抜けた。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
I can't get over my cold.風邪が抜けない。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
He asked his teacher stupid questions.彼は先生に間抜けな質問をした。
Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy.多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Should I have my tooth extracted?抜歯しなければなりませんか。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
She has an eye on a good bargain.彼女はバーゲンには抜け目がない。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License