UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I had my decayed tooth removed.私は虫歯になった歯を抜かれた。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
He had his tooth pulled.彼は歯を抜いてもらった。
This city is 1,600 meters above sea level.この都市は海抜1600メートルにある。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
She is a polished lady.彼女はなかなかあか抜けている。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
The cat went through a gap in the fence.ネコはへいの割れ目を通り抜けた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Why of course, that's what the "surprise" means.当然よ、抜き打ちなんだもの。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Why does it draw out lunch every day?なぜ毎日昼食を抜くのですか。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License