UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
There's a king on a throne with his eyes torn out.目玉をくり抜かれて王座についた王。
He has spent most of his time as a career diplomat.彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
The dentist pulled my bad tooth.歯医者は私の虫歯を抜いた。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
I got my decayed tooth pulled out.私は虫歯を抜いてもらった。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
He often skipped meals.彼はよく食事を抜いた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
She managed to back through the narrow passage.彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
The cat got through the hedge.猫は生け垣を通り抜けた。
She had a bad tooth taken out.彼女は悪い歯を抜いてもらった。
I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He was poached by a rival company.彼はライバル会社に引き抜かれました。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
The cork would not come out.コルクの栓がどうしても抜けなかった。
Tom walked through the door.トムはドアを通り抜けた。
Paul is by far the most charming boy in our school.ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I'm exhausted.気が抜けちゃったよ。
He passed through the woods.彼は森を通り抜けた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
He is by far the best boy in the class.彼はクラスでずば抜けて優秀だ。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
I'm just living from day to day.その日その日を生き抜くのがやっとだ。
My front tooth fell out.前歯が抜けました。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He cut the advertisement out of the newspaper.彼は新聞から広告を切り抜いた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
He towers above the rest of the class.彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
You chicken out again, you coward?またビビってんのか?腰抜け。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
The car passed through a gate.その車は門を通り抜けた。
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
They got through the marsh.彼らは沼地を通り抜けた。
I saw through their plot at once.私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
He is more lucky than clever.彼は抜け目がないというよりついているのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License