UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '抜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just a creature of habit, I guess.どうしても習慣から抜けきれないんだね。
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level.エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
The train got through a tunnel.汽車はトンネルを通り抜けた。
In order to lose weight some people skip meals.やせるために食事を抜く人がいる。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
This cola has gone flat and doesn't taste good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Your tooth must be extracted.抜歯しなければなりません。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
The dentist pulled out his decayed tooth.歯医者は彼の虫歯を抜いた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
This cola has lost its fizz and doesn't taste any good.このコーラ、炭酸が抜けちゃっておいしくない。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
His teeth had gaps.歯が抜けて隙間が空いていた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
She softly stole out of the room.彼女はそっと部屋から抜け出した。
Let's ease up.息抜きをしようよ。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Our train went through a long tunnel.私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
I had a tooth pulled out last week.私は先週歯を抜いてもらった。
I skipped breakfast.朝食を抜きました。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I had a tooth pulled.歯を抜いてもらった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
He has eyes at the back of his head.彼は抜け目がない。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
The dog slipped his collar.犬は首輪をすり抜けた。
She had her tooth pulled.彼女は歯を抜いてもらった。
You can slip through the fence on all fours.四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
She managed to back up through the narrow driveway.彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
He slipped out of the classroom.彼は教室をさっと抜け出した。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
The ship went through the Suez Canal.船はスエズ運河を通り抜けた。
The new tax law is full of loopholes.新しい税法は抜け穴だらけです。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
If you tell a lie, Lord Emma will rip out your tongue.嘘をつけば閻魔様に舌を抜かれる。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I can't get rid of my cold.風邪が抜けない。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Tom often skips meals.トムはよく食事を抜く。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
Tom drew the sword.トムは剣を抜いた。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He finally got ahead of the rest of class.彼はついにクラスの他の者を抜いた。
Didn't you see a dog pass through the yard?君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Pull the plant up by the roots.その植物を根こそぎ引き抜きなさい。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
His ability in mathematics is outstanding.彼の数学の才能はずば抜けている。
I didn't eat dinner last night.昨日は夕食を抜いた。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
This is a dead-end alley.このろじは通り抜けできません。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
I must get a bad tooth pulled out.私は虫歯を1本抜いてもらわなくてはなりません。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Remove the chicken's giblets before cooking.料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He forestalled everybody in accomplishing.彼は抜けがけの功名をたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License