But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The balloon descended gradually as the air came out.
空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
I saw a lady go through the gate without showing the ticket.
チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.