The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He was patient.
彼は辛抱強かった。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
He bore a grudge against me.
彼は私に恨みを抱いた。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
He had a prejudice against women drivers.
彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.