The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He bore a grudge against me.
彼は私に恨みを抱いた。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
She pressed the child to her heart.
彼女はその子を胸に抱きしめた。
He is holding his books under his arm.
彼はわきの下に本を抱えている。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
He has a notion that life is a voyage.
彼は人生は航海だという考えを抱いている。
He did not know what to do, and held his head in his hands.
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
The fat woman was holding a monkey.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Some Americans have grave debts.
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
The woman hugged the baby.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.