Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Embrace your dreams.
夢を抱きしめて。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
She pressed the child to her breast.
彼女は胸に子供を抱きしめた。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Desire is embraced in a dream.
欲望は夢に抱かれる。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
Tom held Mary tight.
トムはメアリーをきつく抱きしめた。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.