Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I hugged her tightly.
私は彼女をしっかり抱きしめた。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりは孵化するまで卵を抱きます。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.