The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Everyone is more or less interested in art.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.