The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
They are hugging and kissing.
彼らが抱き合ってキスしている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Mr Masuzoe always has lots of books with him.
舛添氏はいつも本をいっぱい抱えている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
He did not know what to do, and held his head in his hands.
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
She held the child to her bosom.
彼女はその子を胸に抱いた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
The burden is light on the shoulder.
人の痛いのは三年でも辛抱する。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He suddenly tightened his arm around her.
彼は彼女を抱きすくめた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.