The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
I saw him coming with his briefcase under his arm.
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Embrace your dreams.
夢を抱きしめて。
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
What a cute baby! May I hold her?
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.
彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The boy clasped the puppy to his chest.
少年は小犬を胸に抱き締めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The mother clasped her baby to her breast.
母親は赤ん坊を抱きしめた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.