The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Hug me tight.
ぎゅっと抱きしめて。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The girl hugged her doll.
女の子は人形を抱きしめた。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Some Americans have grave debts.
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
He bears ill will against me.
彼は私に悪意を抱いている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.