I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
The mother hugged the child to her bosom.
母親はその子を胸に抱きしめた。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
The story was so funny that I split my sides.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.