I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
Tom hugged Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I hugged her.
彼女を抱きしめた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She adores her elder brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Some Americans have grave debts.
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
He had a prejudice against women drivers.
彼は女性ドライバーに偏見を抱いていた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.