The woman with a baby in her arms arrived here just now.
赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The woman hugged the baby.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
The girl flung her arms around him.
少女は彼に抱きついた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He came bearing a large bunch of flowers.
彼は大きな花束を抱えてやって来た。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.
トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。
They were all in convulsions of laughter.
彼らはみんな腹を抱えて笑った。
Tom always sleeps hugging his teddy bear.
トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。
Hug me.
抱きしめて。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Kazuo is an ambitious young man.
一男は大望を抱いた青年です。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.