The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The mother hugged the child to her bosom.
母親はその子を胸に抱きしめた。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She had a white book under her arm.
彼女は白い本を脇に抱えていた。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
The story was so funny that I split my sides.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
The young woman was carrying a baby in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She has aspirations to become an interior decorator.
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The fat woman was holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.