The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
He held her tightly.
彼は彼女をしっかりと抱いた。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
The fat woman was holding a monkey.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
Mary threw her arms around her father's neck.
メアリーは父の首に抱きついた。
I have a lot of problems at the moment.
私は今たくさんの問題を抱えている。
She was fat, and holding a monkey.
デブっている彼女は、猿を抱きかかえていた。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
Willing mind is what I have found at last.
心に抱いた意志とともに。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Tom has a big problem.
トムは大きな問題を抱えている。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The hen keeps her brood under her.
めんどりはひなを抱え込んでいる。
It's patience that counts.
辛抱こそ大事なんだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The man attacked her with the intention of killing her.
その男は殺意を抱いて彼女を襲った。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.