The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
She adores her older brother.
彼女は兄にあこがれを抱いている。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He hugged her.
彼は彼女を抱きしめた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
He bears ill will against me.
彼は私に悪意を抱いている。
He entertains some hope of accomplishing it.
彼はそれができるという望みを抱いている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
The story was so funny that I split my sides.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
I had doubts.
私は疑問を抱いた。
I hugged her tightly.
私は彼女をしっかり抱きしめた。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.