The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '抱'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's biased against Christianity.
彼はキリスト教に偏見を抱いている。
He suddenly tightened his arm around her.
彼は彼女を抱きすくめた。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
Tom wrapped his arms around Mary.
トムはメアリーを抱き締めた。
The hen sits on her eggs until they hatch.
めんどりはヒナがかえるまで卵を抱きます。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Tom hugged Mary from behind.
トムはメアリーに後ろから抱きついた。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The hen was sitting on the eggs in the nest.
めんどりは巣で卵を抱いていた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Did you make any New Year's resolutions?
何か新年の抱負があるの?
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He had ambition.
彼は大望を抱いていた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
The woman pressed the baby to her.
その女性は赤ちゃんを抱きしめた。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
Tom embraces Marie.
トムはマリーを抱きしめる。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Hold the baby gently.
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.