The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '拒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Tom became anorexic when he was in high school.
トムは高校生のころ拒食症になった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
He was so adamant in his refusal.
彼は断固として拒絶した。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
His answer amounts to a refusal.
彼の返答は拒絶も同然だ。
Tom refuses to eat his vegetables.
トムは野菜を食べることを拒否します。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She refused his offer.
彼女は彼の申し出を拒否した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
We asked him to face the press but he refused to.
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
It is natural that he should refuse that request.
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
She refused to do what they wanted.
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
She suffered from anorexia as a teenager.
彼女は10代のころ拒食症になった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.
ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
He refused our offer to arrange a press conference.
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
I refuse to consent to that plan.
その計画に同意することを拒否します。
His reply was in effect a refusal.
彼の返事は事実上は拒絶だった。
Tom refused to follow Mary's advice.
トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
My credit card was rejected by the ATM.
私のクレジットカードがATMで拒絶された。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Her application for leave was refused.
彼女の休暇の申請は拒否された。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
She refused to speak of what had happened.
彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.