Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They declined our invitation. | 彼らはわれわれの招待を断った。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を家に招待した。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Invite whoever you like. | 誰でも招待したい人を招待しなさい。 | |
| I think each of us played a part in inviting today's confusion. | 私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| I'll invite whoever wants to come. | 私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。 | |
| I am invited to this party. | 私はこのパーティーに招待されている。 | |
| It is very kind of you to invite me. | 私を招待してくださってどうもありがとう。 | |
| As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation. | こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。 | |
| I accepted his invitation. | 私は彼の招待に応じた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| Is there anyone we invited who hasn't come yet? | 私達が招待した人でまだきていない人はいますか。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| His wife liked inviting guests. | 彼の妻は客を招きたかった。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| What he said has brought about a misunderstanding. | 彼の言ったことは誤解を招いた。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| I am sure of his accepting our invitation. | きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| She invited Tom and me to the party. | 彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。 | |
| Thank you very much for your invitation. | お招きにあずかりありがとうございます。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| She invited me to the ballet. | 彼女は私をバレエに招待してくれた。 | |
| The neon sign shone as if to invite us. | 私たちを招くようにネオンサインが輝いていた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Thank you for inviting me. | ご招待いただきありがとうございます。 | |
| We had already sent the letters of invitation to the party. | 私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。 | |
| We ran off 50 copies of the invitation. | 私達は招待状を50通刷りました。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| You may invite anyone you like. | あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。 | |
| It's very kind of you to invite me to your birthday party. | 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | |
| He declined their invitation. | 彼はあの人たちの招待を断った。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| I was unwilling for my wife to accept the invitation. | 私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| Jim has asked Anne out several times. | ジムはアンを何回か招待した。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I felt as if I were an uninvited guest. | 私はまるで招かれざる客のような気がした。 | |
| If I were free, I would accept his invitation. | もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。 | |
| It is very kind of you to invite me to the party. | 私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。 | |
| Idleness leads to failure. | 怠惰は失敗を招く。 | |
| Both he and his sister are invited to the party. | 彼も彼の妹もパーティーに招待されている。 | |
| I was invited by an old friend. | 旧友に招待された。 | |
| First of all, let me say how glad I am to be here. | まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| Quite a few people were invited to the ceremony. | かなりたくさんの人がその式典に招待された。 | |
| If I were free, I would accept your invitation. | 時間があればご招待をお受けするのですが。 | |
| Nancy invited him to a party. | ナンシーは彼をパーティーに招待した。 | |
| Thank you so much for inviting me. | 招待してくれてありがとう。 | |
| I want to invite you to a party. | 君をパーティーに招待したいのですが。 | |
| I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party. | パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。 | |
| We accepted his invitation. | 私たちは彼の招待に応じた。 | |
| You may invite to the festival whoever wants to come. | 誰でも来たい人を祭りに招いてよろしい。 | |
| She invited two of her classmates - Jane and Mary. | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 | |
| I invited all my friends. | 私は友人をみんな招いた。 | |
| You ought to have invited him, but you didn't. | 彼を招待するべきだったのにしなかった。 | |
| Not only she but also her parents were invited to the party. | 彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。 | |
| Whomever she invites, she is kind. | 彼女は誰を招待しても親切だ。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| I asked twenty friends to the party. | 私は20人の友人をパーティーに招いた。 | |
| Thank you for your invitation. | ご招待をありがとうございます。 | |
| They invited us around for a meal. | 彼らは私たちを食事に招いてくれた。 | |
| She refused my invitation. | 彼女は私の招待を断った。 | |
| Ken will be invited to the party by her. | ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。 | |
| He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 | |
| I've been invited there, too. | 私もそこに招待されています。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come. | 再三彼らを招待したが決してこなかった。 | |
| Who was invited to the party? | パーティーには誰が招かれますか。 | |
| She declined the invitation. | 彼女はその招待を断った。 | |
| I accepted her invitation. | 私は彼女の招待を受諾した。 | |
| We are delighted at having been invited. | 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 | |
| I've been invited over to a friend's. | お友達のところに招かれているの。 | |
| You should have invited him, but you didn't. | 彼を招待するべきだったのにしなかった。 | |
| She insisted that he be invited to the party. | 彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。 | |
| I received an invitation. | 私は招待状を受け取った。 | |
| I invited Tom to the party. | 私はトムをパーティーに招待した。 | |
| I've invited all my friends. | 私は友人をみんな招いた。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| It was very kind of you to invite me. | ご招待して下さってどうもありがとうございました。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| This led to unexpected results. | このことが思わぬ結果を招いた。 | |
| We sent out the invitations yesterday. | 招待状を昨日発送しました。 | |
| It was kind of you to invite us. | お招き下さってありがとうございます。 | |
| I was invited to the party. | 私はそのパーティーに招待された。 | |
| Though invited, she didn't go to watch the World cup. | 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| He was disappointed at not being invited. | 彼は招待されなかったのでがっかりした。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| You may invite whoever wants to come. | 誰でも来たい人を招待してよい。 | |
| She naturally accepted the invitation. | もちろん彼女はその招待に応じた。 | |
| Because he invited me. | なぜなら彼が招待したからです。 | |