UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License