UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License