Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.