Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.