UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The clock says two.時計が2時を指している。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License