UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
The clock says two.時計が2時を指している。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My little finger is swollen.小指がはれました。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License