She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por