The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.