UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I just cut my finger.指を切りました。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License