Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 She pointed out the mistakes I had made. 彼女は私が犯した誤りを指摘した。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The clock says two. 時計が2時を指している。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 We look up to him as our leader. 我々は彼を指導者として尊敬している。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 This team is trained by a good coach. このチームはよいコーチに指導されている。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 We need a new leader to pull our company together. 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。