UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
I pointed at him.私は彼を指さした。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I just cut my finger.指を切りました。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License