UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License