UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I pointed at him.私は彼を指さした。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I just cut my finger.指を切りました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License