I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.