Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.