Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指示した。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導者として皆に尊敬されている。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 The clock says two. 時計が2時を指している。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 René's fingers are caught in the door. ルネの指がドアに挟まっている 。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?