UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License