Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.