I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.