UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The clock says two.時計が2時を指している。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License