The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.