UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
My little finger is swollen.小指がはれました。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License