The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.