The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.