UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
I just cut my finger.指を切りました。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License