UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I just cut my finger.指を切りました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License