UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
My little finger is swollen.小指がはれました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License