I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.