She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.