Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.