I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por