Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.