The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I had my fingers caught in the door.
私はドアに指をはさまれた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.