UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
The clock says two.時計が2時を指している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I just cut my finger.指を切りました。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License