UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License