Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por