He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.