The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra