Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。