Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I pointed at him.
私は彼を指さした。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".