Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 He was explicit in his instruction. 彼の指示は明白だった。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 I had no feeling in my fingers. 私は指に感覚が無かった。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。