The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.