UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License