Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 The clock says two. 時計が2時を指している。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 I cut my finger with a knife. 包丁で指を切りました。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 You must learn to obey instructions. 君は指示に従う事を身につけなければいけない。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。