Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.