I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
It's rude to point at anyone.
人を指さすのは失礼だ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.