Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。