UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License