The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.