UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The clock says two.時計が2時を指している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
My little finger is swollen.小指がはれました。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License