UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I just cut my finger.指を切りました。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
My little finger is swollen.小指がはれました。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License