UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License