UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The clock says two.時計が2時を指している。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I just cut my finger.指を切りました。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License