It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Don't cut your finger.
指を切らないでよ。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.