Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
I just cut my finger.
指を切りました。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’