The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I just cut my finger.
指を切りました。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Would you show me some rings?
指輪をいくつかみせてくださいませんか。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.