We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
A conductor directs an orchestra.
指揮者はオーケストラの指揮をする。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
The clock says two.
時計が2時を指している。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.