Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 He stood with his finger in his mouth. 指を加えて立っていただけ。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 This ring lost its luster. この指輪は光沢をうしなった。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。