Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 He was explicit in his instruction. 彼の指示は明白だった。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 He had left Spain for South America with 200 men. 彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 I wish I had followed his instructions at that time. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。