I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.
たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.