The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.