Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 He is the person to lead the next generation. 彼は次の世代を指導すべき人物だ。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Excuse me, let me point out three mistakes in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The diamond in this ring is polished. この指輪のダイヤは研磨してある。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。