The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
Kate always shows off her diamond ring.
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The sign '&' stands for 'and'.
&という記号は、andを指す。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra