UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License