UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I pointed at him.私は彼を指さした。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License