UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I pointed at him.私は彼を指さした。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The clock says two.時計が2時を指している。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License