UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License