The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
You have only to follow the directions.
君は指示に従ってさえいればいいのです。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.