UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I just cut my finger.指を切りました。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License