Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 They will be fighting for the championship this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 Masao studies history under Prof. Ito's guidance. 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 She pointed out my mistake. 彼女は私の誤りを指摘した。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 I burned my forefinger on fire tongs. 火ばさみで人差し指をやけどした。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 He was explicit in his instruction. 彼の指示は明白だった。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 Keep to these instructions carefully. 注意深くこれらの指示に従いなさい。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The diamond was set in a gold ring. ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 Now put your hands in your pockets. 今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。