UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The clock says two.時計が2時を指している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License