UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The clock says two.時計が2時を指している。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License