The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
No one had the heart to say he was wrong.
だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I just cut my finger.
指を切りました。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.