The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
Her watch read three o'clock in the morning.
彼女の時計は午前3時を指していた。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Ouch! My finger got caught in the door.
痛い!ドアに指挟んだ!
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.