Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 Which beautician would you like? どの美容師をご指名ですか。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 He is looked up to by all as their leader. 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 Can you identify which coat is yours? どのコートがあなたのか指摘してください。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Is using fingers uncivilized? 指を使うことは野蛮なのだろうか。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Tom snapped his fingers. トムは指をパチンと鳴らした。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 How careless he was to pinch his fingers in the door! ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 The clock says two. 時計が2時を指している。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。