Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I'm pointing the finger at his mistake.
私は彼の過失を指摘している。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Tom pointed towards the mountain.
トムは山の方を指さした。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Thanks for pointing this out.
ご指摘ありがとうございます。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.