My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.
近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I wish I had followed his instructions at that time.