Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 I'm just following orders. 私は指示に従っているだけです。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 She pointed at him. 彼女は彼を指さした。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 She found the ring that she had lost during the journey. 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Pain shot through his finger. 彼の指に痛みが走った。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The orchestra members respected Mr Smith as a conductor. オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 She shut the door on her finger. 彼女はドアに指を挟んでしまった。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 If you're not careful you'll miss a traffic sign! 気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 She drummed her fingers on the table. 彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The clock says two. 時計が2時を指している。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。