UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
My little finger is swollen.小指がはれました。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I pointed at him.私は彼を指さした。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License