UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
A little girl caught her fingers in the door.女の子の指がドアにはさまった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
My little finger is swollen.小指がはれました。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License