UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License