Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Don't talk about people behind their backs. 後指を指すのはやめたまえ。 I can't get this splinter out of my finger. この指に刺がささって取れません。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 She is exact in all the instructions she gives. 彼女が出す指示はいつも正確だ。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!? お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ? The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 Yes, you can indicate everything you see. 指し示す事ができるんだ。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 When using the kitchen knife, my wife cut her finger. 私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。 He pointed to the tower over there. 彼はあそこの塔を指さした。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 He made a dash for the bus. 彼はバスを目指して懸命に走った。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 Which beautician would you like? どの美容師をご指名ですか。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。