UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License