Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.