UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License