UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
The clock says two.時計が2時を指している。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I ran a splinter into my finger.私は指にとげを刺した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License