UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
I pointed at him.私は彼を指さした。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
Ouch! I stuck my finger in the door!痛い!ドアに指挟んだ!
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
My little finger is swollen.小指がはれました。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
She pointed at him.彼女は彼を指さした。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License