That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.