UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
My little finger is swollen.小指がはれました。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
Her fingers were too weak to fold it.折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
They are contending for the prize.彼らは賞を目指して争っている。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
I just cut my finger.指を切りました。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License