The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
She pointed her finger at him.
彼女は彼を指さした。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The ring couldn't be found anywhere.
その指輪はどこにも見つからなかった。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.