UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License