The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
What is he aiming at?
彼は何を目指しているのですか。
I pointed out that we needed more money for the poor.
私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I just cut my finger.
指を切りました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons