The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Is using fingers uncivilized?
指を使うことは野蛮なのだろうか。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
Mayuko always aims for perfection.
マユコはいつも完璧を目指している。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
I just cut my finger.
指を切りました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.