The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.
手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Please follow the treatment given by the hospital.
病院の指示に従ってください。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
She looked pleased with her new ring.
彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
He can count up to ten with his fingers.
彼は指で10まで数えることができる。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
She scratched her finger on a nail.
彼女は釘で指をひっかいた。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.