The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
This diamond ring is too extravagant for me.
このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I pointed out that we needed more money for the poor.
貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.