UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
He hurt his finger with a needle.彼は針で指を刺した。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The sign '&' stands for 'and'.&という記号は、andを指す。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My little finger is swollen.小指がはれました。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
He is looked up to as their leader.彼は彼らの指導者として尊敬されている。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License