The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Compass needles point to the north.
磁石の針は北を指す。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra