The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."
男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
I caught my finger in the door.
ドアに指をはさみました。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra