UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He assumed the leadership of the political party.彼はその政党の指導権をにぎった。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The ring was nowhere to be found.その指輪はどこにも見つからなかった。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導者として皆に尊敬されている。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License