UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
My little finger is swollen.小指がはれました。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
He can count up to ten with his fingers.彼は指で10まで数えることができる。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License