Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 She scratched her finger on a nail. 彼女は釘で指をひっかいた。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 The ring was not to be found anywhere. 指輪はどこにも見つからなかった。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 The leader of the new republic is bucking under political pressures. 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 A blister rose on one of her left fingers. 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 The sign '&' stands for 'and'. &という記号は、andを指す。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 I burned my fingers on a hot iron. 私は熱いアイロンで指をやけどした。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 I just cut my finger. 指を切りました。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 The teacher pointed out the grammatical errors made by the students. 先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Don't cut your finger. 指を切らないでよ。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。