UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
We are aiming at establishing the five-day workweek.私たちは週休二日制確立を目指している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
My little finger is swollen.小指がはれました。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License