Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They regarded him as their leader. 彼らは、彼を指導者だと思っていた。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 The clock says two. 時計が2時を指している。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 A conductor directs an orchestra. 指揮者はオーケストラの指揮をする。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 My little finger is swollen. 小指がはれました。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. 彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 She tapped the box with her forefinger. 彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。 Mistakes in the printing should be pointed out at once. 印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 Mr. Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 Don't point at others. 人を指さしてはいけない。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 My teacher's instructions are always to the point. 私の先生の指導はいつも要を得ている。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 The researcher suggested promising directions for treating the cancer. 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 Her watch read three o'clock in the morning. 彼女の時計は午前3時を指していた。 It is rude to point at people. 人を指すのは失礼です。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 She indicated that the problem was serious. 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. 日本語のできる人、この指とまれ。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 They honored him as their leading statesman. 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。