UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The mayor prescribed to the citizens how to act.市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
It's best to make international calls person to person.指名通話で国際電話をかけるといいよ。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He put the ring on Mary's finger.彼はメアリーの指に指輪をはめた。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License