UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He is looked up to by all as their leader.彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
He has a capacity for leadership.彼は指導力のある人だ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Forty-seven men wanted the nomination.四十七人が指名を望んでいた。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The speedometer was indicating 95 mph.スピードメーターは時速95マイルを指していた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
René's fingers are caught in the door.ルネの指がドアに挟まっている 。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License