UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
The teacher pointed to the blackboard.先生は黒板のほうを指さしました。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
She's a better leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
This team is trained by a good coach.このチームはよいコーチに指導されている。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を指導者として尊敬していた。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
I burnt my fingertip.指先を火傷しました。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Thanks for pointing this out.ご指摘ありがとうございます。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
She pointed her finger at him.彼女は彼を指さした。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Tom is studying to be a mechanical engineer.トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License