The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
He was explicit in his instruction.
彼の指示は明白だった。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I wish I had followed his instructions at that time.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
指にとげが刺さって取れないんだ。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
You should follow your teacher's advice.
君は先生の指示に従うべきだ。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The girl is skillful with her fingers.
その女の子は指先が器用だ。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.