UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Is using fingers uncivilized?指を使うことは野蛮なのだろうか。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
My little finger is swollen.小指がはれました。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
I pointed out that we needed more money for the poor.貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。
Kent is a born leader.ケントは生まれながらの指導者です。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Our daughter burned her finger with a match.娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The leaders were out of touch with the people.指導者は国民と没交渉になっていた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They moved up and down the keys.指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
She is a more proficient leader than he is.彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
He made a dash for the bus.彼はバスを目指して懸命に走った。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
I burned my fingertip.私は指先を火傷した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License