Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas. 我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 It is often pointed out that smoking is a danger to health. たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 Which college are you aiming at? 君はどこの大学を目指しているのですか。 The famous conductor lives in New York. その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 He has a capacity for leadership. 彼は指導力のある人だ。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 It's best to make international calls person to person. 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を指導者として尊敬していた。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 I got a burn on my finger. 指にやけどをしました。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article. 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。 What is he aiming at? 彼は何を目指しているのですか。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 That captain handles his troops well. その大尉はうまく部隊を指揮している。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 I just cut my finger. 指を切りました。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 He assigned me three books to read. 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 I'm pointing the finger at his mistake. 私は彼の過失を指摘している。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 Point your finger at your choice. 好きなものを指差しなさい。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。