Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The glove has a hole in the thumb. その手袋は親指に穴があいている。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 What little guidance I had I owe to a young man. わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 The speedometer was indicating 95 mph. スピードメーターは時速95マイルを指していた。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼は過って親指を金槌で打ち付けた。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 All his friends backed his plan. 彼の友達はみんな彼の案を指示した。 The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven." 男の子は指を使って計算した。「7だよ!」 The driver advised us to fasten our seat belts. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. 最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 The ring was nowhere to be found. その指輪はどこにも見つからなかった。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 He is looked up to as their leader. 彼は彼らの指導者として尊敬されている。 I'd like to make a person-to-person call to Japan. 日本へ指名通話をお願いします。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 Thanks for pointing this out. ご指摘ありがとうございます。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 I pointed out that we needed more money for the poor. 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 He was after the first prize. 彼は一等になることを目指していた。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 Mr Togawa was nominated for mayor. 戸川さんは市長候補に指名された。 She applied a bandage to my hurt finger. 彼女は私のけがした指に包帯をした。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 He is admittedly an able leader. 彼は明らかに有能な指導者だ。 There is nothing for me to do except to obey the order. 指示に従わざるを得ない。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years. キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 He put the ring on Mary's finger. 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 You should follow your teacher's advice. 君は先生の指示に従うべきだ。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 I ran a splinter into my finger. 私は指にとげを刺した。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 She is a more proficient leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 The leaders of the Union agitated for higher wages. 組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 But my mind tells my fingers what to do. でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 He cut his finger in opening a can. 彼は缶詰をあけているうちに指を切った。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 I prefer silver rings to gold ones. 金より銀の指輪の方が好きです。 You must not part with the ring. その指輪を手放すな。 Those who lived in that country could not speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。