UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
I got a burn on my finger.指にやけどをしました。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He pointed to the tower over there.彼はあそこの塔を指さした。
He is angling for promotion.彼は昇進を目指して策動している。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Kate always shows off her diamond ring.ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Isaac was a leader of the Jewish people.イサクはユダヤ人の指導者であった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I burned my fingers on a hot iron.私は熱いアイロンで指をやけどした。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I pointed out that we needed more money for the poor.私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
I had my fingers caught in the door.私はドアに指をはさまれた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
Does he intend to become a doctor?彼は、医者になることを目指しているのですか。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
He stood with his finger in his mouth.指を加えて立っていただけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License