The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We have five fingers on each hand.
片方の手には5本の指がある。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
Can you identify which coat is yours?
どのコートがあなたのか指摘してください。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
The speedometer was indicating 95 mph.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Does he intend to become a doctor?
彼は、医者になることを目指しているのですか。
A burglar made away with my wife's diamond ring.
泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
The famous conductor lives in New York.
その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
She has consented to take the leadership of the party.