Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Her fingers were too weak to fold it.
折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I can't get this splinter out of my finger.
この指に刺がささって取れません。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I had no feeling in my fingers.
私は指に感覚が無かった。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.
医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A little girl caught her fingers in the door.
女の子の指がドアにはさまった。
I'll follow your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
All you have to do is to obey my orders.
君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons