UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
Mr Togawa was nominated for mayor.戸川さんは市長候補に指名された。
It is often pointed out that smoking is a danger to health.たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
She tapped the box with her forefinger.彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
He stands alone as a conductor of ballet music.バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Mr Kennedy pointed out our mistakes.ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
What is the new leader like?新しい指導者はどんな人ですか。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
What is he aiming at?彼は何を目指しているのですか。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
The famous conductor lives in New York.その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Can you identify which coat is yours?どのコートがあなたのか指摘してください。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License