UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, these solvents were identified as carcinogenic.しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She is always out to make a buck.彼女は常に金儲けを目指しています。
My fingers left marks on the glass.コップに私の指の跡がついた。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Which college are you aiming at?君はどこの大学を目指しているのですか。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
A blister rose on one of her left fingers.彼女は左手の指に豆ができてしまった。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
He was after the first prize.彼は一等になることを目指していた。
The thermometer reads 10C.温度計は10度を指している。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
They look up to Mr Smith as a leader.彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Ouch! My finger got caught in the door.痛い!ドアに指挟んだ!
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
Tom snapped his fingers.トムは指をパチンと鳴らした。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
A burglar made away with my wife's diamond ring.泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
She drummed her fingers on the table.彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
I had no feeling in my fingers.私は指に感覚が無かった。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
They came to terms with the union leaders.彼らは組合の指導者たちと折り合った。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
A conductor directs an orchestra.指揮者はオーケストラの指揮をする。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
He cut his finger in opening a can.彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.日本語のできる人、この指とまれ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The driver advised us to fasten our seat belts.運転者はシートベルトをしめるように指導された。
Don't cut your finger.指を切らないでよ。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
Professor Goto directed my graduate work.後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
He called me by name.彼は私を名指しでよんだ。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
They looked on me as their leader.彼らは私を指導者とみなした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License