Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I'm just following orders.
私は指示に従っているだけです。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
Tom snapped his fingers.
トムは指をパチンと鳴らした。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.