Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 Ouch! My finger got caught in the door. 痛い!ドアに指挟んだ! He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! A little girl caught her fingers in the door. 女の子の指がドアにはさまった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 She felt in her handbag for her ring. 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 She called him by name. 彼女は彼を名指しで呼んだ。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts. 一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 They look up to Mr Smith as a leader. 彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 He accidentally hit his thumb with the hammer. 彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。 I talked my boyfriend into buying me a ring. ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 I wish I had obeyed his directions. あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 The leaders were out of touch with the people. 指導者は国民と没交渉になっていた。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 We are always aiming at improving in the quality of service. 我々は常にサービスの向上を目指している。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 I just cut my finger. 指を切りました。 She acted as leader of our club. 彼女はクラブの指導者をつとめた。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 I pointed at him. 私は彼を指さした。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 She is said to be a leader in the women's liberation movement. 彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。 My thumbnail ripped off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 Tom pointed towards the mountain. トムは山の方を指さした。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 They looked on me as their leader. 彼らは私を指導者とみなした。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 He could learn without instruction. 彼は指導されなくても学ぶことができた。 He called me by name. 彼は私を名指しでよんだ。 And he pointed to a bunch of high grass. 草の長く伸びている所を指さしていいました。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 His suggestions are always very much to the point. 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 I don't know which doctor she meant. 彼女はどちらの医者を指したのか分からない。 He isn't worthy to take the lead. 彼は指導者たるにふさわしくない人だ。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 I've never done the kind of thing people would talk about behind my back. 後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。 Compass needles point to the north. 磁石の針は北を指す。 The x-ray showed two broken fingers. レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。