Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 However, these solvents were identified as carcinogenic. しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 This diamond ring is too extravagant for me. このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。 The clock says two. 時計が2時を指している。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 She bandaged his finger with a handkerchief. 彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 He is commander of our troops. 彼が我が軍の指揮官です。 Ann is said to be their leader. アンは彼らの指導者であると言われている。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 He hurt his finger with a needle. 彼は針で指を刺した。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 They looked up to him as their leader. 彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Tom is studying to be a mechanical engineer. トムさんは機械エンジニアを目指して勉強しています。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 He wouldn't even lift a finger. 指一本動かそうとしなかった。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 Tom carefully wiped his fingerprints off the knife. トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。 She wore a diamond ring on her left third finger. 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 What is the new leader like? 新しい指導者はどんな人ですか。 Tom tried to get the splinter out of Mary's finger. トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 She is always out to make a buck. 彼女は常に金儲けを目指しています。 This has been designated a conservation area. この地域は保全地域に指定されています。 In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals. 医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 I had my fingers caught in the door. 私はドアに指をはさまれた。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 All you have to do is to obey my orders. 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 The teacher pointed to the blackboard. 先生は黒板のほうを指さしました。 Forty-seven men wanted the nomination. 四十七人が指名を望んでいた。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 I was appointed chairperson. 私は議長に指名された。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 She was eyeing the girl's beautiful ring. 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users. このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。 Isaac was a leader of the Jewish people. イサクはユダヤ人の指導者であった。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 He blew on his fingers to make them warm. 彼は指に息を吹きかけて暖めた。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing. 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal." そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。 This ring is too big to wear on my finger. この指輪は大きすぎて私の指に合わない。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. 一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。 Are there reserved seats? 指定席はありますか。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I look to him for direction in everything. 私は何事にも彼の指導を仰ぐ。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 We appointed him as our representative. 我々は彼を代表に指名した。 Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have. 上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 A good coach trains this team. よいコーチがこのチームを指導している。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 The root of a flower is as weak as a baby's finger. 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 The mayor prescribed to the citizens how to act. 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 He is our leader, and must be respected as such. 彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。