The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
Don't point at others.
人を指さしてはいけない。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
We are under his command.
我々は彼の指揮下にいる。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
It is rude to point at people.
人を指すのは失礼です。
Don't talk about people behind their backs.
後指を指すのはやめたまえ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
I ran a splinter into my finger.
私は指にとげを刺した。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Mr Togawa was nominated for mayor.
戸川さんは市長候補に指名された。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Who leads the chorus?
誰がコーラスを指揮しますか。
I pricked my thumb with a needle.
針で親指を突いてしまった。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
A ring and some cash are missing.
指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."
男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
A blister rose on one of her left fingers.
彼女は左手の指に豆ができてしまった。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
The ring was not to be found anywhere.
指輪はどこにも見つからなかった。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra