As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He called me by name.
彼は私を名指しでよんだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
I got a burn on my finger.
指にやけどをしました。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
She shut the door on her finger.
彼女はドアに指を挟んでしまった。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
They moved up and down the keys.
指は鍵盤のあちらこちらに動きました。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.