The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
She looked for her ring with her eyes wide open.
彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
She called him by name.
彼女は彼を名指しで呼んだ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
I don't know which doctor she meant.
彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He wouldn't even lift a finger.
指一本動かそうとしなかった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He flicked me in the face.
彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
She wore a diamond ring on her left third finger.
彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I cut my finger with a knife.
私はナイフで指を切った。
I just cut my finger.
指を切りました。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I had my thumbnail torn off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
We are always aiming at improving in the quality of service.
我々は常にサービスの向上を目指している。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
Please follow the nurse's directions.
看護婦の指示に従ってください。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
The ring has a diamond in it.
その指輪にはダイヤモンドがついている。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
He cut his finger in opening a can.
彼は缶詰をあけているうちに指を切った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
I pointed at him.
私は彼を指さした。
She pointed at him.
彼女は彼を指さした。
You have only to follow the directions.
君は指示に従っていればいいのです。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.