UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
The doctor instructed me to go on a diet.医者は私にダイエットをするように指示した。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Now that I think of it, it's too small - that ring.そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Don't point at others.人を指さしてはいけない。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She wore a diamond ring on her left third finger.彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
She called him by name.彼女は彼を名指しで呼んだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
A good coach trains this team.よいコーチがこのチームを指導している。
He blew on his fingertips.彼は指先に息を吹きかけた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He has good credentials as a conductor.指揮者として資格十分である。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I caught my finger in the door.ドアに指をはさみました。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
He was the brains behind the plot.彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I cut my finger with a knife.私はナイフで指を切った。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
He could learn without instruction.彼は指導されなくても学ぶことができた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
They looked up to John as their leader.彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
She looked for her ring with her eyes wide open.彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
The little boy counts it out on his fingers and said, "Seven."男の子は指を使って計算した。「7だよ!」
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
The evil leader of the country was interested only in money.その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Who leads the chorus?誰がコーラスを指揮しますか。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
We need a new leader to pull our company together.会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
Compass needles point to the north.磁石の針は北を指す。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Don't point at others.人を指差してはいけない。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I look to him for direction in everything.私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License