Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese.
日本語のできる人、この指とまれ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The doctor instructed me to go on a diet.
医者は私にダイエットをするように指示した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
I burned my fingers on a hot iron.
私は熱いアイロンで指をやけどした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The ring was nowhere to be found.
その指輪はどこにも見つからなかった。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
I'll do it according to your instructions.
あなたの指示どおりにやります。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Ouch! I stuck my finger in the door!
痛い!ドアに指挟んだ!
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
I talked my boyfriend into buying me a ring.
ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.