Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She drummed her fingers on the table.
彼女は指でテーブルをとんとんたたいた。
He made a dash for the bus.
彼はバスを目指して懸命に走った。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
The teacher pointed to the blackboard.
先生は黒板のほうを指さしました。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He pointed to the tower over there.
彼はあそこの塔を指さした。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She felt in her handbag for her ring.
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
He blew on his fingers to make them warm.
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
I want to make a person-to person call to 212-836-1725.
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。
He stood with his finger in his mouth.
指を加えて立っていただけ。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
I sprained my finger while playing volleyball.
バレーボールをしていて突き指をしました。
This ring lost its luster.
この指輪は光沢をうしなった。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He was after the first prize.
彼は一等になることを目指していた。
You must learn to obey instructions.
君は指示に従う事を身につけなければいけない。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を指示した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I'll give you a ring in the evening.
私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
My thumbnail ripped off.
親指の爪をはがしてしまいました。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I prefer silver rings to gold ones.
金より銀の指輪の方が好きです。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
The clock says two.
時計が2時を指している。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.
君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.