Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 The ring has a diamond in it. その指輪にはダイヤモンドがついている。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The arrow indicates the way to go. 矢印が進むべき方向を指示する。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 The ring couldn't be found anywhere. その指輪はどこにも見つからなかった。 Now that I think of it, it's too small - that ring. そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。 You have only to follow the directions. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 They moved up and down the keys. 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 They looked up to John as their leader. 彼らはジョンを指導者として尊敬していた。 The thermometer reads 10C. 温度計は10度を指している。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 I would like to nominate Don Jones as chairman. 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 The teacher pointed out your mistakes. 先生はあなたの誤りを指摘した。 A referee should not favor either side. 審判はどちらの側も指示するべきではない。 I'll give you a ring in the evening. 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 I want to make a person-to person call to 212-836-1725. 212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 Mr Kennedy pointed out our mistakes. ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。 He was the brains behind the plot. 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 Kate always shows off her diamond ring. ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 She's a better leader than he is. 彼女は彼よりも優れた指導者だ。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Ouch! I stuck my finger in the door! 痛い!ドアに指挟んだ! Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do. 彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。 Make it a person-to-person call, please. 指名通話でお願いします。 He rose to speak in answer to his name. 彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 I had my thumbnail torn off. 親指の爪をはがしてしまいました。 Drugs should be used only at the direction of a doctor. 薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 I'd like to place a person-to-person call to Chicago. シカゴに指名通話をお願いします。 I caught my finger in the door. ドアに指をはさみました。 I pointed out that we needed more money for the poor. 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 The doctor instructed me to go on a diet. 医者は私にダイエットをするように指示した。 You have only to follow the directions. 君は指示に従っていればいいのです。 She looked pleased with her new ring. 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 The girl is skillful with her fingers. その女の子は指先が器用だ。 When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 Don't point at others. 人を指差してはいけない。 I sprained my finger while playing volleyball. バレーボールをしていて突き指をしました。 We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 The child pointed out her mother to me. その子は私に向かって自分の母親を指さした。 The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy. ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。 The leader dismissed the demonstrators in the park. 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 He picked up a butterfly between his thumb and forefinger. 彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 They came to terms with the union leaders. 彼らは組合の指導者たちと折り合った。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 He assumed the leadership of the political party. 彼はその政党の指導権をにぎった。 He blew on his fingertips. 彼は指先に息を吹きかけた。 Please point out my mistake. 私の誤りを指摘して下さい。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 Your point may be a little off target, but it certainly is close. 君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call. 消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。 Would you show me some rings? 指輪をいくつかみせてくださいませんか。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 I cut my finger with a knife. 私はナイフで指を切った。 Does he intend to become a doctor? 彼は、医者になることを目指しているのですか。 I just cut my finger. 指を切りました。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 Mr Yoshida directed me to come at once. 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 Who leads the chorus? 誰がコーラスを指揮しますか。 There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 There's a thorn in my finger and I can't get it out. 指にとげが刺さって取れないんだ。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards. リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。 We need some formal instruction in literature. 我々には文学の正式な指導が必要だ。 It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 You must accept the king of Spain as your leader. あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。