The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '指'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which college are you aiming at?
君はどこの大学を目指しているのですか。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
I wish I had obeyed his directions.
あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
I bought this ring at a certain place.
この指輪をある場所で買った。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
トムはメアリーの指からとげを抜こうとした。
She is always out to make a buck.
彼女は常に金儲けを目指しています。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The x-ray showed two broken fingers.
レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
He hurt his finger with a needle.
彼は針で指を刺した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。
He put the ring on Mary's finger.
彼はメアリーの指に指輪をはめた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
René's fingers are caught in the door.
ルネの指がドアに挟まっている 。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
She found the ring that she had lost during the journey.
彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
The thermometer reads 10C.
温度計は10度を指している。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He blew on his fingertips.
彼は指先に息を吹きかけた。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.