UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '指'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
He is our leader, and must be respected as such.彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人差し指をやけどした。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
She acted as leader of our club.彼女はクラブの指導者をつとめた。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Don't talk about people behind their backs.後指を指すのはやめたまえ。
That captain handles his troops well.その大尉はうまく部隊を指揮している。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
This ring lost its luster.この指輪は光沢をうしなった。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The ring was not to be found anywhere.指輪はどこにも見つからなかった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
Pain shot through his finger.彼の指に痛みが走った。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
The ring couldn't be found anywhere.その指輪はどこにも見つからなかった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
The ring has a diamond in it.その指輪にはダイヤモンドがついている。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The diamond in this ring is polished.この指輪のダイヤは研磨してある。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I don't know which doctor she meant.彼女はどちらの医者を指したのか分からない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This diamond ring is too extravagant for me.このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Your role will be to direct this project to its conclusion.このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Mayuko always aims for perfection.マユコはいつも完璧を目指している。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He blew on his fingers to make them warm.彼は指に息を吹きかけて暖めた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Would you show me some rings?指輪をいくつかみせてくださいませんか。
She shut the door on her finger.彼女はドアに指を挟んでしまった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Point your finger at your choice.好きなものを指差しなさい。
This ring is a magic item that gives great power to its user.この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
They looked up to him as their leader.彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!気をつけないと、交通指標を見落としてしまうぞ。
The clock says two.時計が2時を指している。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
She scratched her finger on a nail.彼女は釘で指をひっかいた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
Ann is said to be their leader.アンは彼らの指導者であると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License