UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License