UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License