The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.