UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License