UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License