UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License