The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th