The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.