The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por