UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License