UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License