Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.