UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License