UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License