The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.