The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.