The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A