UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License