UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License