UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License