UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License