UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License