UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License