UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License