UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License