The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.