The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A