The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th