The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.