The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por