UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License