In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por