"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.