UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License