UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License