UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License