UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License