The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.