UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License