Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.