UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License