UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License