UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License