Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recite the names of the members of the Tokugawa clan. 徳川家の系図を列挙しなさい。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 I don't plan to vote at the upcoming election. 今度の選挙は棄権するつもりだ。 The prime minister hinted at the possibility of an early election. 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Students don't raise their hands much. 生徒はあまり手を挙げない。 Who will you vote for for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 He will run for the next year's election. 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 I put Paul's name forward as a possible candidate. 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 The Party won a sweeping victory at the general election. その党は総選挙で圧勝した。 Jim put his hand up. ジムは手を挙げた。 The political campaign has turned into a dirty fight at last. 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 If you have a question, please raise your right hand. 質問があれば右手を挙げて下さい。 Raise your hand when I call your name. 私が名前を呼んだら手を挙げなさい。 The candidate was disappointed at the outcome of the election. その立候補者は選挙の結果に落胆した。 He put up his hand to catch the ball. 彼はボールをつかもうと手を挙げた。 He is fighting with his back to the wall in the election. 彼は選挙で苦戦している。 The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 As she wanted to ask a question, she raised her hand. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 A general election was in the air. 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 They say there will be a general election this fall. この秋には総選挙があるという噂です。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 I had some questions and raised my hand. 私は質問があったので、手を挙げた。 Please raise your hand before you speak. 発言をするときは挙手してください。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 Can you name any plants peculiar to Japan? 日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。 They have elected a new government. 新しい政府が選挙された。 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 It is apparent that he will win the election. 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 It is said that there will be an election soon. 近いうちに選挙があるそうだ。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 We're elected. 我々は選挙で選ばれます。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 I've never been to an election before. 選挙って行ったことない。 Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 The whole nation voted in the election. 全国民が選挙で投票した。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 She made a name for herself as a singer. 彼女は歌手として名を挙げた。 He raised his hand. 彼は手を挙げた。 He is not old enough to vote. 彼は選挙権がある年齢に達していません。 The results of the election will appear in the evening paper. 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 Everyone was glued to the TV set as the election results came in. 選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。 Raise your hand if you have a question. 質問があれば手を挙げなさい。 She bowed out of the race before it was too late. 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 He will get his job back at the next election. 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである Raise your right hand. 右手を挙げなさい。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 All those in favor held up their hands. 賛成の人は皆手を挙げた。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 We have the right to vote when we come of age. 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body. 英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。 There is little hope of his winning the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 I figure that my vote won't change anything. 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 How much of winning an election is down to looks? 選挙に勝つには「見た目」が何割? The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 We were more or less disappointed about the election. 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 They are too numerous to enumerate. それらは枚挙にいとまがない。 The man raised his hand to ask a question. 彼は質問をするために挙手した。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 He was chosen by election. 彼は選挙によって選ばれた。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 He won the election by a large majority. 彼は選挙で大差で当選した。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 It is said that there will be a general election this fall. この秋に総選挙があるといわれている。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 The vote took place on May sixteenth. 選挙は5月16日に行われた。