The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.