The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.