UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License