As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi