UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License