He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por