The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.