UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License