The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.