Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.