The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th