The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.