UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License