UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're elected.我々は選挙で選ばれます。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License