The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.