The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.