UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License