UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License