UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License