The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por