UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License