The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi