UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License