UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License