UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License