UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License