The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.