The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi