The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.