UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License