UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License