And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
I don't plan to vote at the upcoming election.
今度の選挙は棄権するつもりだ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi