UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License