The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th