UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License