UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License