UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License