The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
He will run for the next year's election.
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.