UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License