The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por