UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Who will you vote for for president?会長選挙でだれに投票しますか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
They say there will be a general election this fall.この秋には総選挙があるという噂です。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
A general election was in the air.総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License