UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
The candidate handed out a great amount of money in the election.その候補者は選挙で大金をばらまいた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License