The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Who will you vote for for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A