UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He raised his hands.彼は手を挙げた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Who did you vote for in the election?あなたは選挙で誰に投票しましたか。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
We're elected.我々は選挙で選ばれます。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
And I know you didn't do this just to win an election.そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
For whom will you vote for president?会長選挙でだれに投票しますか。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The U.N. monitored the country's elections.国連はその国の選挙を監視した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License