The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th