Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
He is not running in the coming election.
彼は今度の選挙には立たないだろう。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.