The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He did not put up his hand.
彼は手を挙げなかった。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A