UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
I've never been to an election before.選挙って行ったことない。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
American women didn't have the right to vote.アメリカの女性には選挙権がなかった。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
The team played hard because the championship of the state was at stake.州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大差で当選した。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It is said that there will be a general election this fall.この秋に総選挙があるといわれている。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He was chosen by election.彼は選挙によって選ばれた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Raise your hand if you have a question.質問があれば手を挙げなさい。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
I put Paul's name forward as a possible candidate.私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
There is little hope of his winning the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
What was the outcome of the election?選挙の結果はどうでしたか。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
I held a wedding ceremony last month.私は先月結婚式を挙げました。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Anyone with an opinion please raise their hand.意見がある人は手を挙げてください。
She made a name for herself as a singer.彼女は歌手として名を挙げた。
They have elected a new government.新しい政府が選挙された。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License