The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
He is not old enough to vote.
彼は選挙権がある年齢に達していません。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
He'll probably win in the next election.
次の選挙では彼が当選するだろう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
We're elected.
我々は選挙で選ばれます。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The outcome of the election is doubtful.
選挙の結果はなんとも言えない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi