The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
He raised his hands.
彼は手を挙げた。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
He put up his hand to catch the ball.
彼はボールをつかもうと手を挙げた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
I put Paul's name forward as a possible candidate.
私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
They are too numerous to enumerate.
それらは枚挙にいとまがない。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
Can you name any plants peculiar to Japan?
日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Raise your hand if you understand it.
わかったら手を挙げなさい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.