They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
He raised his hand.
彼は手を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I held a wedding ceremony last month.
私は先月結婚式を挙げました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.