And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Jim put his hand up.
ジムは手を挙げた。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
He held up his hands.
彼は手を挙げた。
She made a name for herself as a singer.
彼女は歌手として名を挙げた。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The vote took place on May sixteenth.
選挙は5月16日に行われた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I've never been to an election before.
選挙って行ったことない。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Students don't raise their hands much.
生徒はあまり手を挙げない。
The man raised his hand to ask a question.
彼は質問をするために挙手した。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th