UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '挙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's hardly any hope that he'll win the election.彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
It looks like the party in power will win the upcoming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The election of the village headman had been postponed.村の村長選挙は延期になった。
The campaign was successful and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Can you name any plants peculiar to Japan?日本にしかない植物の名を幾つか挙げられますか。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
How much of winning an election is down to looks?選挙に勝つには「見た目」が何割?
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
He is not running in the coming election.彼は今度の選挙には立たないだろう。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The election gave the party a role in the government.選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
The results of the election will appear in the evening paper.選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We have the right to vote when we come of age.私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
A general election will be held in May.総選挙は五月に行われる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He will run for the next year's election.彼は来年の選挙に立候補するだろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
He distinguished himself in the contest.彼はコンテストで名を挙げた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The outcome of the election is doubtful.選挙の結果はなんとも言えない。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The whole nation voted in the election.全国民が選挙で投票した。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She succeeded in getting herself elected as mayor.彼女は市長選挙に成功した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その候補者は選挙の結果に落胆した。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I don't plan to vote at the upcoming election.今度の選挙は棄権するつもりだ。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
She bowed out of the race before it was too late.彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
They are too numerous to enumerate.それらは枚挙にいとまがない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He is not old enough to vote.彼は選挙権がある年齢に達していません。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He raised his hand.彼は手を挙げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He'll probably win in the next election.次の選挙では彼が当選するだろう。
All those in favor held up their hands.賛成の人は皆手を挙げた。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The Party won a sweeping victory at the general election.その党は総選挙で圧勝した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ手を挙げてください。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License