The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '挙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Who did you vote for in the election?
あなたは選挙で誰に投票しましたか。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
And on top of it all, I was fired.
挙げ句の果てにクビになった。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Please raise your hand before you speak.
発言をするときは挙手してください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
They felt he had no chance to win the election.
彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
He was chosen by election.
彼は選挙によって選ばれた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.
選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
American women didn't have the right to vote.
アメリカの女性には選挙権がなかった。
Please raise your hand before you speak.
発言するときは手を挙げてください。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th