UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License