Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。