UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License