UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I do not desert.僕は見捨てない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License