Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。