UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License