You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.