Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。