UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License