The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.