UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License