For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.