Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?