How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.