It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.