UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License