UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License