The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.