The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.