UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License