UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License