UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License