UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I do not desert.僕は見捨てない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License