UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License