UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License