UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License