You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.