UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License