The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.