UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License