UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I do not desert.僕は見捨てない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License