UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License