UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I do not desert.僕は見捨てない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License