UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License