UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License