UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License