UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License