I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.