UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License