The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.