Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I do not desert. 僕は見捨てない。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。