Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 I do not desert. 僕は見捨てない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。