UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I do not desert.僕は見捨てない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License