UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I do not desert.僕は見捨てない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License