UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License