UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License