The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.