The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.