I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.