UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License