The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.