Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。