UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I do not desert.僕は見捨てない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License