Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less. 一円以下は四捨五入してよろしい。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。