I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.