UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License