The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I do not desert.
僕は見捨てない。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.