The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.