UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I do not desert.僕は見捨てない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License