UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License