UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I do not desert.僕は見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License