This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I do not desert.
僕は見捨てない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.