UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I do not desert.僕は見捨てない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License