UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I do not desert.僕は見捨てない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License