You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I do not desert.
僕は見捨てない。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.