UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License