UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License