UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License