The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.