UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License