UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License