UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I do not desert.僕は見捨てない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License