The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.