Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 A good cook doesn't throw out yesterday's soup. 料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 My wife asked me to throw this old hat away. 母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 To her sorrow, her only son left her alone. 悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He abandoned his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 I do not desert. 僕は見捨てない。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 Littering is prohibited. ポイ捨ては禁止です。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。