UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License