Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 He will not abandon all hope. 彼は望みを捨てようとしない。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈没する船を見捨てた。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 I would rather throw the money away than give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 Give up such ideas. そんな考えは捨てなさい。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 It's money down the drain. 金をどぶに捨てるようなものである。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 Don't throw garbage away here. ここにゴミ捨てるべからず。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 He found a dog abandoned in the wood. 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。