The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.