UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't forsake me!私を見捨てないで!
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License