Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. 健二は医者になる望みを捨てた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 They discarded unnecessary things. 彼らは不用の物は捨てた。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 The girl had to abandon the idea of becoming a singer. その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 Where do you put the garbage in this kitchen? この台所で生ごみはどこに捨てますか。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Rats leave a sinking ship. ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 I may as well throw the money away as give it to him. このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? She threw away the papers in a fit of temper. 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 I can't give up my dream. オレは夢を捨てられない。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position. 新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 I do not desert. 僕は見捨てない。 I'd rather throw it away than give it to him. これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 He abandoned his hope of becoming a doctor. 彼は医者になる望みを捨てた。