UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License