I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.