The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I do not desert.
僕は見捨てない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.