UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I do not desert.僕は見捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License