The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.
捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.