UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License