UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License