UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License