UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I do not desert.僕は見捨てない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License