UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License