The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.