Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.