UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
I do not desert.僕は見捨てない。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License