Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 I was scared that you might leave me. あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 The sailors abandoned the burning ship. 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 They were abandoned by their mother. 彼らは母親に捨てられた。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 We must get rid of this foul garbage right away. この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 He gave up hope. 彼は望みを捨てた。 I had to get rid of my doubt about it. その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 He abandoned all hope. 彼はすべての希望を捨てた。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 I'll never fail you. 私は君を見捨てたりは決してしない。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 She walked out on her boyfriend after three years of abuse. 三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. この種の保険は掛け捨てが多い。 I think it is about time we changed our ways of disposing of waste. 私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。 She was beginning to get desperate. 彼女はだんだん、捨て鉢になった。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I'll discard my old jacket. 古い上着を捨てよう。 It is not easy to get rid of bad habits. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 I am ready to give up my position. 私は地位を捨てる覚悟をしている。 We all wondered why she had dumped such a nice man. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 He threw everything out of the boat! 彼は小船から全てのものを捨てていた。 Yeah, I've had it forever. ああ、捨てないってな。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 You should not give up hope. 希望を捨てるべきではありません。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 He left his family and went to live in Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 I cannot let it go unchallenged. それは聞き捨てならぬ。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 Rats desert a sinking ship. 鼠は沈みかかった船を見捨てる。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 The area around the melting ice cream was crawling with ants. 捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 I do not desert. 僕は見捨てない。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 No one should desert his friends. 友人を見捨てるべきではない。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 He abandoned all hope. 彼はすべての望みを捨てた。 He is the last person to leave you in time of need. 彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 He abandoned his family. 彼は家族を捨てた。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 Put away such a foolish idea. そんなばかげた考えは捨てなさい。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。