UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I do not desert.僕は見捨てない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License