The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.