The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.