UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License