UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License