UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I do not desert.僕は見捨てない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License