She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.