Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not give up your hope. 希望を捨てるべきではありません。 Many drivers abandoned their cars in the snow. ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。 They abandoned the sinking ship. 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. 彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。 Lay down all arms. すべての武器を捨てよう。 He abandoned his family and moved to Tahiti. 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 You can make it! Go for it. I'll stand by you. 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 He threw away a bunch of old letters. 彼は多くの古い手紙を捨てた。 He could not forsake his friend in trouble. 彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 They abandoned their country. 彼らは祖国を捨てた。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 Put the plan on the scrap heap. そんな計画は捨ててしまいなさい。 "Get rid of it, of course!" answered the farmer. 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 You might as well throw your money into the sea as lend it to her. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose. もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 He was dumped by his girlfriend. 彼はガールフレンドに捨てられた。 He heartlessly deserted his wife. 彼は無情にも妻を捨てた。 How much more does it cost to return the rental car to another location? レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう? She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを捨てた。 He gave up the idea of going to America to study. 彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 She explained to me that we throw away too much garbage. 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 He abandoned his family. 彼は妻子を捨てた。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 They did not want to give up their old ways of living. 彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。 Hey, I may have no money, but I still have my pride. なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 I gave up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Risk all and gain all. 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。 I have abandoned the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Don't dump garbage here. ここにゴミ捨てるべからず。 My God, my God, why hast thou forsaken me? 神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか? We can dispose the car. 私達は車を捨てるでいいです。 Where should I throw away this empty cup? この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 No dumping of rubbish here! ここにゴミ捨てるべからず。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 We made a bargain that we wouldn't forsake each other. 我々は互いに相手を見捨てないと約束した。 Can I drop off the car? 乗り捨てできますか。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 You might as well throw your money away as spend it on gambling. ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。 I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 He would be the last person to leave you in time of need. 彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。 She dumped him for a richer man. 彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。 Tom threw the apple core into the garbage can. トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。 The public is requested not to litter in these woods. 当森林内でごみを捨てないで下さい。 You must not give up hope. 希望を捨ててはいけないよ。 He exchanged a plough for a sword. 彼はすきを捨てて剣を取った。 Don't throw trash here. ここにゴミを捨てるべからず。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Don't forsake me! 私を見捨てないで! I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 I happened to find a bicycle discarded at the roadside. ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 He was deserted by his friends. 彼は友人から見捨てられてしまった。 For God's sake, tomorrow's left behind. なんということ、未来は捨てられてしまった。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 He cast his old friends aside. 彼は古い友人たちを捨てた。 It's junk. Throw it away. それはくずだ。捨てなさい。 Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all. このピザそう捨てたものでもないよ。 These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 We can't really throw it away! 本当に捨てるわけにはいかないよ。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 He never turns his back on a friend in need. 彼は困っている友達を決して見捨てない。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 He abandoned his wife and children. 彼は妻子を捨てた。 How about using disposable droppers? 使い捨てスポイトはどうか。 You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 The police ordered the suspect to drop his gun. 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 Get rid of those kinds of naive ideas. そんな甘い考えは捨てなさい。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 I thought about throwing it away, but decided to keep it. それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。 She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him. 彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。 This is still too good to be thrown away. これはまだ捨てるには惜しい。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 They did not give up hope. 彼らは望みを捨てなかった。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 Can I drop off the car? 乗り捨てる事ができますか。 I resent your cynical remarks. 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。 Don't throw anything away. どんな物でも、捨てないで。 Clean out the shed and throw away things you don't need. 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。