UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forsake me!私を見捨てないで!
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License