UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License