UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I do not desert.僕は見捨てない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License