UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License