UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License