The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
I do not desert.
僕は見捨てない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I can't give up my dream.
オレは夢を捨てられない。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.