The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
Littering is prohibited.
ポイ捨ては禁止です。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
She dumped me.
彼女は僕を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.