You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
They did not give up hope.
彼らは望みを捨てなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.