UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License