UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License