We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
He abandoned all hope.
彼はすべての望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I cannot let the remark pass by in silence.
私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We can dispose the car.
私達は車を捨てるでいいです。
It's money down the drain.
金をどぶに捨てるようなものである。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
He is the last person to leave you in time of need.
彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.