UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License