The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
We must get rid of this foul garbage right away.
この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No dumping of rubbish here!
ここにゴミ捨てるべからず。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I had to get rid of my doubt about it.
その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
He wondered to himself why his wife had left him.
彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I resent your cynical remarks.
私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
It is not easy to get rid of bad habits.
悪癖を捨てるのは簡単ではない。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Don't throw anything away.
どんな物でも、捨てないで。
I may as well throw the money away as give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.
トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
We can't really throw it away!
本当に捨てるわけにはいかないよ。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
Don't forsake me!
私を見捨てないで!
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.
このピザそう捨てたものでもないよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
Don't throw trash here.
ここにゴミを捨てるべからず。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I'll discard my old jacket.
古い上着を捨てよう。
Can I drop off the car?
乗り捨てる事ができますか。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I'd rather throw it away than give it to him.
これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.