The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They abandoned their homeland.
彼らは故国を捨てた。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
Where do you put the garbage in this kitchen?
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He threw everything out of the boat!
彼は小船から全てのものを捨てていた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You should not give up hope.
希望を捨てるべきではありません。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.
それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.
トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Yeah, I've had it forever.
ああ、捨てないってな。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He abandoned his wife and children.
彼は妻子を捨てた。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Get rid of those kinds of naive ideas.
そんな甘い考えは捨てなさい。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈没する船を見捨てた。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He gave up hope.
彼は望みを捨てた。
Don't throw garbage away here.
ここにゴミ捨てるべからず。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.