UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I do not desert.僕は見捨てない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License