UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License