UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
I do not desert.僕は見捨てない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License