This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.
ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
How about using disposable droppers?
使い捨てスポイトはどうか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He abandoned his family.
彼は妻子を捨てた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.
健二は医者になる望みを捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?
レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
It's junk. Throw it away.
それはくずだ。捨てなさい。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Don't dump garbage here.
ここにゴミ捨てるべからず。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I can't give up on my dreams.
オレは夢を捨てられない。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He will not abandon all hope.
彼は望みを捨てようとしない。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.