UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License