UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I do not desert.僕は見捨てない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License