UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
The sailors abandoned the burning ship.船員達は火事で燃える船を見捨てた。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.この種の保険は掛け捨てが多い。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License