UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
Can I drop off the car?乗り捨てる事ができますか。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
It is not easy to get rid of bad habits.悪癖を捨てるのは簡単ではない。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License