The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I drop off the car?
乗り捨てできますか。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Where should I throw away this empty cup?
この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
Put away such a foolish idea.
そんなばかげた考えは捨てなさい。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.
ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
No one should desert his friends.
友人を見捨てるべきではない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He was dumped by his girlfriend.
彼はガールフレンドに捨てられた。
He gave up the idea of going to America to study.
彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
I have abandoned the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You should not give up your hope.
希望を捨てるべきではありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Rats leave a sinking ship.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
She was beginning to get desperate.
彼女はだんだん、捨て鉢になった。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
She threw away the papers in a fit of temper.
彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
All these notions I have long since abandoned.
私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.