UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He threw everything out of the boat!彼は小船から全てのものを捨てていた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
This is still too good to be thrown away.これはまだ捨てるには惜しい。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
I thought about throwing it away, but decided to keep it.それを捨てようかと考えたが、持っていることにした。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
He abandoned his hope of becoming a doctor.彼は医者になる望みを捨てた。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
Don't throw garbage away here.ここにゴミ捨てるべからず。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
I do not desert.僕は見捨てない。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License