The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '捨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
His speech was not altogether bad.
彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Put the plan on the scrap heap.
そんな計画は捨ててしまいなさい。
I would rather throw the money away than give it to him.
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
You must not give up hope.
希望を捨ててはいけないよ。
He would be the last person to leave you in time of need.
彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He abandoned all hope.
彼はすべての希望を捨てた。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
She dumped him for a richer man.
彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
My wife asked me to throw this old hat away.
母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
They were abandoned by their mother.
彼らは母親に捨てられた。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I am ready to give up my position.
私は地位を捨てる覚悟をしている。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.
登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
They abandoned the sinking ship.
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He abandoned his hope of becoming a doctor.
彼は医者になる望みを捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He cast his old friends aside.
彼は古い友人たちを捨てた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He was deserted by his friends.
彼は友人から見捨てられてしまった。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
This is still too good to be thrown away.
これはまだ捨てるには惜しい。
I cannot let it go unchallenged.
それは聞き捨てならぬ。
He threw away a bunch of old letters.
彼は多くの古い手紙を捨てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Rats desert a sinking ship.
鼠は沈みかかった船を見捨てる。
I do not desert.
僕は見捨てない。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I was scared that you might leave me.
あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.