UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
Put the plan on the scrap heap.そんな計画は捨ててしまいなさい。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Hey, I may have no money, but I still have my pride.なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
The area around the melting ice cream was crawling with ants.捨てられたアイスのまわりにアリがウヨウヨたかっていた。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He abandoned his family and moved to Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
He gave up hope.彼は望みを捨てた。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I do not desert.僕は見捨てない。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
You must not give up hope.希望を捨ててはいけないよ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License