UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Kenji abandoned his hope of becoming a doctor.健二は医者になる望みを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
Can I drop off the car?乗り捨てできますか。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
Yeah, I've had it forever.ああ、捨てないってな。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
How much more does it cost to return the rental car to another location?レンタカーの乗り捨て料金はいくらだろう?
No one gave up hope.彼らの全員が希望を捨てなかった。
Don't dump garbage here.ここにゴミ捨てるべからず。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I may as well throw the money away as give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain.登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
How about using disposable droppers?使い捨てスポイトはどうか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She dumped him for a richer man.彼女は彼を捨てて、金持ちの男と付き合った。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Don't throw anything away.どんな物でも、捨てないで。
I have abandoned the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
They did not give up hope.彼らは望みを捨てなかった。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Littering is prohibited.ポイ捨ては禁止です。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License