UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '捨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He would be the last person to leave you in time of need.彼はいざというとき君を見捨てるようなひとではない。
He will not abandon all hope.彼は望みを捨てようとしない。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Get rid of those kinds of naive ideas.そんな甘い考えは捨てなさい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The boy stripped off his clothes.少年は衣服を脱ぎ捨てた。
She was beginning to get desperate.彼女はだんだん、捨て鉢になった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは従来の生活スタイルを捨てたくなかった。
He abandoned his wife and children.彼は妻子を捨てた。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Throw away the chairs whose legs are broken.脚の壊れている椅子は捨てなさい。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I can't give up on my dreams.オレは夢を捨てられない。
For God's sake, tomorrow's left behind.なんということ、未来は捨てられてしまった。
He is the last person to leave you in time of need.彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。
Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.このピザそう捨てたものでもないよ。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom.トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
He abandoned all hope.彼はすべての望みを捨てた。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I would rather throw the money away than give it to him.このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。
It's junk. Throw it away.それはくずだ。捨てなさい。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
He found a dog abandoned in the wood.彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
I am ready to give up my position.私は地位を捨てる覚悟をしている。
I do not desert.僕は見捨てない。
He abandoned his family.彼は妻子を捨てた。
He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.新しい地位を捨てることで妻をがっかりさせたくもなかった。
My wife asked me to throw this old hat away.母が、私にこの古い帽子を捨てるように言った。
She threw away the papers in a fit of temper.彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He was deserted by his friends.彼は友人から見捨てられてしまった。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I was scared that you might leave me.あなたに見捨てられるのではないかと脅えていました。
I can't give up my dream.オレは夢を捨てられない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I've given up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Don't forsake me!私を見捨てないで!
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Don't throw trash here.ここにゴミを捨てるべからず。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Lay down all arms.すべての武器を捨てよう。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
He gave up the idea of going to America to study.彼は、アメリカへ行こうという考えを捨てた。
Where should I throw away this empty cup?この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
He was dumped by his girlfriend.彼はガールフレンドに捨てられた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
He threw away a bunch of old letters.彼は多くの古い手紙を捨てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
No dumping of rubbish here!ここにゴミ捨てるべからず。
He cast his old friends aside.彼は古い友人たちを捨てた。
We can't really throw it away!本当に捨てるわけにはいかないよ。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He abandoned all hope.彼はすべての希望を捨てた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
We must get rid of this foul garbage right away.この汚いゴミをすぐに捨てなければならない。
We can dispose the car.私達は車を捨てるでいいです。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
You should not give up your hope.希望を捨てるべきではありません。
Tom threw the apple core into the garbage can.トムはりんごの芯をゴミ箱に捨てた。
I gave up on the idea of buying a house.私は家を買う考えを捨てた。
I'd rather throw it away than give it to him.これを彼にあげるなら捨ててしまったほうがましだ。
He abandoned his family.彼は家族を見捨てた。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
It's money down the drain.金をどぶに捨てるようなものである。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Put away such a foolish idea.そんなばかげた考えは捨てなさい。
You should not give up hope.希望を捨てるべきではありません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
They abandoned their country.彼らは祖国を捨てた。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License