Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| He made his way through difficulties. | 彼は困難を排して進んでいった。 | |
| The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. | 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 | |
| Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 | |
| I'm taking a fertility drug. | 排卵誘発剤を使っています。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| The school drains the pool once a month. | 学校はプールの水を月一回排水する。 | |
| One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. | 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| I don't ovulate. | 排卵がありません。 | |
| It hurts when I urinate. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| I'll stand by you through thick and thin. | 万難を排して君の味方をしよう。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| I will do it at all costs. | 万難を排してやり遂げよう。 | |
| Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus? | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| The air was polluted by exhaust gas. | 大気が排気ガスで汚染された。 | |
| Industrial emissions cause air pollution. | 工場の排気ガスが大気を汚染している。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| Exhaust gases of a car are noxious. | 車の排ガスは有毒である。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| I bleed when I have bowel movements. | 排便の際出血します。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| I have a urinary problem. | 排尿障害があります。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Is there some way to check for ovulation? | 排卵の有無を調べる方法はありますか? | |