Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. | チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| I'm looking for a gift for my father. | 父への贈り物を探しています。 | |
| His eyes searched my face to see if I was talking straight. | 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 | |
| He searched for the key. | 彼は鍵を探した。 | |
| Ken has been looking for you. | ケンがあなたを探していましたよ。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| I looked around for a mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| I'm looking for Natsuko. | 夏子を探しています。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Private detectives were hired to look into the strange case. | 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| He was looking for this very thing. | 彼は、まさにそのものを探していた。 | |
| You are the very person I have been looking for. | あなたこそ私が探していた人だ。 | |
| They all looked for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| I will find you your lost ring. | あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| He fished in the drawer for the key. | 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 | |
| I'm looking for a navy blue raincoat, size 36. | ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He not only does not work but will not find a job. | 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 | |
| It was very hard for me to find your apartment. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| I'm looking for a gift for my friend. | 私は友人にあげる贈り物を探している。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼は人のあら探しばかりしている。 | |
| I looked for you everywhere and didn't find you. | 私はどこもあなたを探して見つけなかった。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| You must be the temporary we asked for. | 私たちが探していたバイトの方ね。 | |
| Could you help me to find it? | 探してください。 | |
| I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. | 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 | |
| They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| I searched high and low for my lighter but couldn't find it. | ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。 | |
| Stop putting off finding a job. | 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 | |
| I found what I was looking for in the drawers. | タンスで探していた物が見つかった。 | |
| We looked for it high and low. | 我々はあちこちそれを探した。 | |
| Stop finding fault with others. | 他人のあら探しはよせ。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻へのプレゼントを探しているんです。 | |
| Are you looking for a job? | 仕事をお探しですか? | |
| Tom thinks he's being shadowed by a private detective. | トムは探偵に尾行されていると思っている。 | |
| I found the key I had been looking for. | 私は探していた鍵を見つけた。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I was on the hunt for lodgings. | 私は下宿を探していました。 | |
| This will be the book you're looking for. | これが御探しの本でしょう。 | |
| He looked for the key. | 彼は鍵を探した。 | |
| That's what I'm looking for. | 私が探しているのは、まさにそれだ。 | |
| They are still seeking evidence. | 彼らはまだ証拠を探している。 | |
| I couldn't find the page I was looking for. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| He is above finding fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれを探しているのですか。 | |
| It was very hard for me to find your flat. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. | このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。 | |
| I'm looking for books on Roman history. | ローマの歴史に関する本を探しています。 | |
| He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. | 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Just tell me what you're looking for. | 何を探しているのか教えて。 | |
| She walked around looking for him. | 彼女は彼を探して歩き回った。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| She employed a private detective to keep a watch on her husband. | 彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。 | |
| They went on an expedition to the North Pole. | 彼らは北極探検に出た。 | |
| He looked for a place in which to sleep. | 彼は眠れる場所を探した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍しい本を見つけた。 | |
| What are you looking for? | 何探してんの? | |
| She is only critical of me. | 彼女は私のあら探しばかりする。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| What are you looking for? | あなたは今何を探しているのですか。 | |
| My husband is out of work and looking for a job. | 夫は失業中で職を探しています。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| It seems like you're looking for something... | 何かお探しのようですが・・・ | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| He is after a better job. | 彼はもっとよい仕事を探している。 | |
| I looked about for the mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| I'm looking for a house. | 私は家を探している。 | |
| I'm looking for some regular work. | 定職を探している。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| The expedition passed through the great jungle. | 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 | |
| Bob was looking for someone to talk with. | ボブは誰か話し相手を探していた。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| What are you looking for? | 何探してるの? | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |