Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She troubled herself to take me to the house I was looking for. 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 Let's find a gas station; we've run out of fuel. ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 I'm looking for a warm, woolen skirt. 温かいウールのスカートを探しているのですが。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 What are you looking for? 君は何を探しているのですか。 Here is the book you are looking for. 君の探している本だよ。 I'm looking for something to clean the carpet with. じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 She employed a private detective to keep a watch on her husband. 彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。 "This is what I was looking for!" he exclaimed. 「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 I'm looking for a job. 仕事を探している。 I'm trying to find the person who owns this guitar. このギターの持ち主を探しています。 Please look for it. 探してください。 You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 Look as I might, nowhere could I find my lost watch. どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 How is your job hunting going? 職探しはどうなったの。 I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 How long have you been looking for it? いつからそれを探しているのですか。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 I used to read detective stories before going to bed. 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 Crying out, the little girl was looking for her mother. 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 Tom is a detective. トムは探偵だ。 No. I have been looking for them for more than one hour. いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 You can search for his number in this telephone book. あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 I hear he's just begun looking for another job. 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 I'm looking for my key. 鍵を探しています。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 She is after a better job. 彼女はもっとよい仕事を探している。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 Every part of the island has been explored. その島は隅々まで探索されている。 I am seeking a person who can write a personal computer manual. パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 Could you find me a house that has a small garden? 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 He was always finding fault with me. 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 Is this the dictionary you're looking for? 探してる辞書ってこれのこと? I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 This is the key I have been looking for. これが私の探していた鍵です。 He groped for the doorknob in the dark. 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 What are you looking for? 何を探しているの? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The boy was searching for the lost key. その少年は無くした鍵を探していた。 It seems like you're looking for something... 何かお探しのようですが・・・ A friend of mine is looking for someone who speaks French. 友人がフランス語のできる人を探しています。 It is like looking for a needle in a haystack. それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 I will find you your lost ring. あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。 The cave was so dark that they had to feel their way. その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 He stopped looking for the pearl. 彼は真珠を探すのをやめた。 Tom hired a private detective. トムは私立探偵を雇った。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 I've been looking for you. 僕は君を探していたのだ。 I'll go and look for Tom. トムを探してきます。 This is the book you are looking for. これが君の探している本です。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 They need to find an apartment in the city. 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 Many students are looking for part-time jobs. 多くの学生がアルバイトを探しています。 I sounded him out about his views. 遠まわしに彼の意見を探った。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 I looked around for a weapon just in case. 万が一に備えて、武器になるものを探した。 Ken has been looking for you. ケンがあなたを探していましたよ。 I am looking for the chair in the dark. 私は暗がりでいすを探している。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 The teacher is always finding fault with his students. その教師は生徒のあら探しばかりしている。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 Look as I might, nowhere could I find my lost watch. どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 The man turned out to be a private detective. その男は私立探偵だとわかった。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 The police have been searching for the stolen goods for almost a month. 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。 The police are searching. その警察は探している。 I'm looking for work. 私は仕事を探しています。 We searched the woods for the missing child. 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 He is seeking a new position. 彼は新しい職を探し求めている。 He came to Tokyo in search of employment. 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 He is always finding fault with others. 彼は人のあら探しばかりしている。 If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 I'm looking for a hat to match a brown dress. 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 He has been looked for by the police. 彼は警察によって探される。 I found a rare book I had been looking for. 探していた珍しい本を見つけた。 They explored the desert in quest of buried treasure. 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 I've been looking for it all morning. 午前中ずっと探しているのです。 I spent three years looking for a good director, but couldn't find one. いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 I found a rare book I had been looking for. 探していた希書を見つけた。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken. これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。