Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to look for my pen. 私のペンを探さなくちゃ。 You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 I used to read detective stories before going to bed. 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 Will you help me look for my purse? 財布探すの手伝ってくれない? Many men went west in search of gold. 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 They were looking for a place at which they could pitch the tent. 彼らはテントを張る場所を探していた。 The police is searching for an escaped prisoner. 警察は脱走犯を探している。 He felt in his pocket for his wallet. 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 He has been looked for by the police. 彼は警察によって探される。 We looked for it here and there. 我々はあちこちそれを探した。 I'm looking for my pen. 私はペンを探しています。 Will you go for lost balls? なくなったボールを探しに行ってくれないか。 She looked for her ring with her eyes wide open. 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 I've been looking for you. 僕は君を探していたのだ。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 We are looking for the boy and the dog that are lost. 私たちは迷子になった少年と犬を探している。 I don't know what Mary is looking for. メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。 The police dug out some facts about the matter. 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 Feel for the pockets of your raincoat. レインコートのポケットを探してごらん。 I'm looking for a gift for my father. 父への贈り物を探しています。 I'm looking for you. 私はあなたを探している。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 The mystery story is so hard that I don't like it. その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 The boy was searching for the lost key. その少年は無くした鍵を探していた。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 She is always finding fault with others. 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her. トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。 I'm trying to find a green sweater in extra large. 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 Please look for it. 探してください。 It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 I had some trouble finding her house yesterday. 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 I had great difficulty in finding my ticket at the station. 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 I'm looking for a gift for my friend. 私は友人にあげる贈り物を探している。 He not only does not work but will not find a job. 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I looked around for a mailbox. 私はポストを探してあたりを見回した。 I felt after the switch in the dark. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 He is going after a job in the city. 彼はその街で仕事を探している。 I'm looking for someone who can speak French. フランス語のできる人を探しています。 They all looked for the lost child. 彼らはみんなで迷子を探した。 I'm looking for batteries. 乾電池を探しているのですが。 The homeless sought shelter from a shower. 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 May I help you? 何かお探しですか。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 I've been looking for them for more than one hour. 1時間以上ずっと探しているんですが。 I hear he is looking for work. 彼は勤め口を探しているそうだ。 This is the book you are looking for. これが君の探している本です。 I am looking for a present for my mother. 母にプレゼントを探しています。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 I'm looking for a coat in my size. 私のサイズのコートを探しています。 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 We searched the woods for the missing child. 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 I found a rare book I had been looking for. 探していた珍しい本を見つけた。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 He's looking for someone to serve him. 彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。 There's a hero, if you look inside your heart. あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 I groped for a flashlight. 懐中電灯を手探りで探した。 I'm busy looking for an apartment. 私は部屋探しに忙しい。 How is your job hunting going? 職探しはどうなったの。 He was really the man we were looking for. 彼がまさに私たちの探していた人物だ。 The teacher is always finding fault with his students. その教師は生徒のあら探しばかりしている。 He was looking for this very thing. 彼は、まさにそのものを探していた。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 I've been looking for it all morning. 午前中ずっと探しているのです。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 Tom seemed to be looking for something. トムは何かを探しているようだった。 He is absorbed in reading detective novels. 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 What are you looking for? 君は何を探しているのですか。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 I'm looking for a man who is supposed to live here. 私はここに住んでいることになっている男性を探しています。 Are these the glasses you are looking for? これが探している眼鏡かい。 I found the key I was looking for. 私は探していた鍵を見つけた。 He stopped looking for the pearl. 彼は真珠を探すのをやめた。 They are looking for a house to live in. 彼らは住む家を探している。 I'm trying to find the person who owns this guitar. このギターの持ち主を探しています。 Crying out, the little girl was looking for her mother. 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 The baby is looking for its mother. 赤ん坊は母親を探している。 Truth is difficult to find at the bottom of a well. 真相は井戸の底にあり探りにくい。 I felt my way to the door. 私は手探りで戸口まで歩いていった。 I couldn't find the page I was looking for. お探しのページは見つかりませんでした。 We must feel our way carefully in the dark. 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。