Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police found out the thief. 警察は泥棒を探し出した。 That wouldn't be the house we're looking for, surely. まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。 He was always finding fault with me. 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 Tom's looking for work. トムは仕事を探している。 We are looking for someone who is proficient in French. 私達はフランス語が上手な人を探している。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 I searched high and low for my lighter but couldn't find it. ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。 Many men went west in search of gold. 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 What I was looking for was right before my eyes. 探していたものは目の前にあった。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 I'll go and look for Tom. トム探してくるね。 He suddenly took a liking to detective stories. 彼は突然探偵小説が好きになった。 Let's find a gas station; we've run out of fuel. ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 He was looking for this very thing. 彼は、まさにそのものを探していた。 The police dug out some facts about the matter. 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 They felt their way in the dark. 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 He groped for the doorknob in the dark. 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 They explored the desert in quest of buried treasure. 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 I found the key I was looking for. 私は探していた鍵を見つけた。 I'll go and look for Tom. トムを探してきます。 This is just what I have been looking for so long. これこそ私が大変長い間探していた物です。 It was difficult for me to find the entrance to that building. その建物の入り口を探すのはたいへんだった。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 The old man looked about for his hat. 老人はあちこち帽子を探し回った。 Is this the dictionary which you are looking for? これは君が探している辞書ですか。 I'm looking for a coat in my size. 私のサイズのコートを探しています。 The lovers roamed around the fields in search of wild berries. 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 He looked for the key. 彼は鍵を探した。 I'm looking for a job. 仕事を探している。 I'm looking for a gift for my father. 父への贈り物を探しています。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 I'm looking for books on Roman history. ローマの歴史に関する本を探しています。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 Could you find me a house that has a small garden? 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 The detective has a lot of adventures. その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 This will be the book he is looking for. これが彼の探している本だろう。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 Did you find what you were looking for? 探しているものが見つかりましたか。 She is after a better job. 彼女はもっとよい仕事を探している。 I'm looking for someone who can speak Portuguese. ポルトガル語のできる人を探しています。 I'm looking for some regular work. 定職を探している。 I am looking for my glasses. メガネを探している。 I'm looking for you. 私はあなたを探している。 I'm looking for a part-time job. バイト探してるんだ。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 John is looking for a book on Japanese history. ジョンは日本史に関する本を探している。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 He came to New York in order to look for a job. 彼は職を探しにニューヨークに来た。 There is no possibility of our finding him. 彼を探し出す可能性はない。 All the money spent, we started looking for work. お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 Tom thinks he's being shadowed by a private detective. トムは探偵に尾行されている気がしている。 I'm looking for a room for rent. 私は貸間を探しているところです。 This is the very CD I've been looking for. これこそ私が探していたCDです。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 This is the hat I've been looking for. これが私がずっと探していた帽子です。 We must feel our way carefully in the dark. 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken. これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 We've got to find him before he does something stupid. なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 I sounded him out about his views. 遠まわしに彼の意見を探った。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 This is the key I have been looking for. これが私の探していた鍵です。 I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 Private detectives were hired to look into the strange case. 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I've been searching for my way for a long time. 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 Tom always finds fault with her. トムはいつも彼女のあら探しをする。 You are the very person I have been looking for. あなたこそ私が探していた人だ。 That's not the sort I'm looking for. それは私の探している種類のものではない。 Are you looking for a job? 仕事をお探しですか? He is looking for a job. 彼は仕事を探している。 Stop putting off finding a job. 仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。 I was searching for something that didn't exist. 私は、なかった物を探していた。 That isn't what I'm looking for. 僕の探しているのはそんなんじゃない。 The police hunted for an accessory. 警察は従犯者を探した。 I'm looking for someone who can speak French. フランス語のできる人を探しています。 How long have you been looking for it? いつからそれを探しているのですか。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 What are you looking for? 何探してるの? Who searches, finds. 探す人が、見つけるのだ。 I'm looking for work. 私は仕事を探しています。 I was on the hunt for lodgings. 私は下宿を探していました。 I've been looking for you. 私はあなたを探していたんです。 I tried to find out her telephone number. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 Detective stories are amusing. 探偵小説はおもしろい。 He is always finding fault with the work of his secretary. 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 The man turned out to be a private detective. その男は私立探偵だとわかった。