Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked for a place in which to sleep. | 私は寝る場所を探した。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| "This is what I was looking for!" he exclaimed. | 「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| They explored every avenue in an attempt to avoid war. | 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 | |
| She searched her pockets for the key. | 彼女はキーを探してポケットをさぐった。 | |
| He argues that the administration must look for alternative sources of revenue. | 政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| He's not the kind of person who finds fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼は人のあら探しばかりしている。 | |
| I found the key I was looking for. | 私は探していた鍵を見つけた。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| He was looking for it like a hunting dog. | 鵜の目鷹の目で探していたよ。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job. | 私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれをお探しですか。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| The baby wants its mother. | 赤ん坊は母親を探している。 | |
| He is looking for a job. | 彼は職を探している。 | |
| This is the very video I have been looking for. | これは私が探していたまさにそのビデオです。 | |
| The mother is looking for a babysitter. | その母親はベビーシッターを探している。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| "May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress." | 「何かご用は?」「ドレスを探しています」 | |
| I'll go and look for Tom. | トム探してくるね。 | |
| I tried to investigate his opinion indirectly. | 遠まわしに彼の意見を探った。 | |
| This is the book you are looking for. | これが君の探している本です。 | |
| This is the means by which I can find him. | これが、彼を探し出せる方法だ。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| Just tell me what you're looking for. | 何を探しているのか教えて。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| I'm looking for a job. | 仕事を探している。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| He looked for the key. | 彼は鍵を探した。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| I hear he is looking for work. | 彼は勤め口を探しているそうだ。 | |
| The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. | 人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I couldn't find the page I was looking for. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| He was looking for a good job. | 彼はよい職を探していた。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| Let's find a gas station; we've run out of fuel. | ガソリンを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| I looked for you everywhere and didn't find you. | 私はどこもあなたを探して見つけなかった。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあらばかり探している。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| Tom always finds fault with her. | トムはいつも彼女のあら探しをする。 | |
| We looked for it high and low. | 我々はあちこちそれを探した。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| There are some books that you are looking for that may be found. | 君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. | 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| Every part of the island has been explored. | その島は隅々まで探索されている。 | |
| Ken has been looking for you. | ケンがあなたを探していましたよ。 | |
| The expedition passed through the great jungle. | 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| That's not the sort I'm looking for. | それは私の探している種類のものではない。 | |
| I'm looking for a coat in my size. | 私のサイズのコートを探しています。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| We are looking for somebody who can use a computer. | コンピューターを使える人を探しています。 | |
| I'm looking for a small suitcase. | 小さいスーツケースを探しています。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year. | 去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。 | |
| She is always finding fault with her husband. | 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 | |
| He looked for a place in which to sleep. | 彼は眠れる場所を探した。 | |
| I'm looking for my key. | 鍵を探しています。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| This is the very book I have been looking for. | これこそ私が探していた本だ。 | |
| I have to look for my pen. | 私のペンを探さなくちゃ。 | |