Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| I groped for a flashlight. | 懐中電灯を手探りで探した。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| I looked for you everywhere and didn't find you. | 私はどこもあなたを探して見つけなかった。 | |
| He got down on all fours and started searching for the ring. | 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| We are currently looking for individuals who have experience in customer service. | 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 | |
| This is the book you are looking for. | これが君の探している本です。 | |
| This is the key I have been looking for. | これが私の探していた鍵です。 | |
| Are you looking for something? | 何かお探しですか。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| I couldn't find the page I was looking for. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| This is the book which you are looking for. | これが君の探している本です。 | |
| Are these the glasses you are looking for? | これが探している眼鏡かい。 | |
| He was looking for this very thing. | 彼は、まさにそのものを探していた。 | |
| I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. | 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 | |
| I hear he is looking for work. | 彼は勤め口を探しているそうだ。 | |
| So far we have had no news as to which route the expedition has taken. | これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれをお探しですか。 | |
| I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one. | どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| I've been looking for you. | 私はあなたを探していたんです。 | |
| It looked like Tom was searching for something. | トムは何かを探しているようだった。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| I have to find it. | 私はそれを探さなければならない。 | |
| The result is a continual search for food in a changing environment. | その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 | |
| The mystery story is so hard that I don't like it. | その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| Please look for it. | 探してください。 | |
| Seek, and you will find. | 探せ、さらば見いだすであろう。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| I felt my way to the door. | 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | |
| They all looked for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中からずっと探しています。 | |
| Tom, I found the picture you were looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. | トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| I searched high and low for my lighter but couldn't find it. | ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。 | |
| He fished in the drawer for the key. | 彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。 | |
| In 1497, John Cabot explored Canada. | 1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた珍本を見つけた。 | |
| I was able to find the book I was looking for. | 探していた本が見付かりました。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| He is the very man that we've been looking for. | 彼こそ我々が探し求めていた人だ。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| I spent hours looking for the key that I had dropped. | 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。 | |
| Who wants to find pearls, has to dive deep. | 真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| She is always finding fault with her husband. | 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| Search as we would, we could not find it. | いくら探しても見つからなかった。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He's not the kind of person who finds fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| You must be the temporary we asked for. | 私たちが探していたバイトの方ね。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| She searched about for her lost boy. | 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 | |
| She looked for her ring with her eyes wide open. | 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 | |
| What are you looking for? | 何探してんの? | |
| She searched her pockets for the key. | 彼女はキーを探してポケットをさぐった。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| I'm looking for batteries. | 乾電池を探しているのですが。 | |
| He was always finding fault with me. | 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 | |
| He's looking for a suitable job. | 彼は自分に合った仕事を探している。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Could you find me a house that has a small garden? | 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 | |
| We looked for it here and there. | 我々はあちこちそれを探した。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| The bird was looking for worms. | 鳥は虫を探していた。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| I'm looking for some regular work. | 定職を探している。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I'm looking for a house. | 私は家を探している。 | |
| Will you go for lost balls? | なくなったボールを探しに行ってくれないか。 | |