Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| Detective stories are amusing. | 探偵小説はおもしろい。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| She hired a private detective to inquire into the case. | 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| The teacher is always finding fault with his students. | その教師は生徒のあら探しばかりしている。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| He stopped looking for the pearl. | 彼は真珠を探すのをやめた。 | |
| I've been looking for them for more than one hour. | 1時間以上ずっと探しているんですが。 | |
| There is no possibility of our finding him. | 彼を探し出す可能性はない。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| She is always finding fault with other people. | あの女はいつも人のあら探しばかりしている。 | |
| He looked for the key. | 彼は鍵を探した。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's. | おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。 | |
| We are looking for someone who is proficient in French. | 私達はフランス語が上手な人を探している。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I'll go and look for Tom. | トム探してくるね。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| I'm looking for work. | 私は仕事を探しています。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| He is going after a job in the city. | 彼はその街で仕事を探している。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| He looked for the key to the door. | 彼は、そのドアのかぎを探した。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| Will you go for lost balls? | なくなったボールを探しに行ってくれないか。 | |
| We looked for it here and there. | 我々はあちこちそれを探した。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| I found the picture Tom was looking for. | トムが探してた写真見つけたよ。 | |
| In 1497, John Cabot explored Canada. | 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 | |
| The chickens were scratching for food on the ground. | ヒヨコがえさを探して地面をつついている。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| Many students are looking for part-time jobs. | 多くの学生がアルバイトを探しています。 | |
| I'm looking for a coat in my size. | 私のサイズのコートを探しています。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探してもなくした時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. | トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| She looked for her ring with her eyes wide open. | 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。 | |
| You must be the temporary we asked for. | 私たちが探していたバイトの方ね。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検隊は南極への出発を延期した。 | |
| This will be the book you're looking for. | これが御探しの本でしょう。 | |
| The boy was searching for the lost key. | その少年は無くした鍵を探していた。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| It was very hard for me to find your apartment. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I've been looking for it all morning. | 午前中ずっと探しているのです。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| They all looked for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| They explored the Antarctic. | 彼らは南極を探索した。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| I was on the hunt for lodgings. | 私は下宿を探していました。 | |
| He was always finding fault with me. | 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 | |
| Tom always finds fault with her. | トムはいつも彼女のあら探しをする。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| What are you looking for? | 君は何を探しているのですか。 | |
| There's a hero, if you look inside your heart. | あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。 | |
| I'm looking for a job. | 仕事を探している。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| He was looking for it like a hunting dog. | 鵜の目鷹の目で探していたよ。 | |
| She is always finding fault with her husband. | 彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。 | |
| She is only critical of me. | 彼女は私のあら探しばかりする。 | |
| We looked for her. | 私達は彼女を探した。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| How long have you been looking for it? | いつからそれを探しているのですか。 | |
| I am looking for my glasses. | メガネを探している。 | |
| We were unable to find the webpage that you requested. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |