Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| She searched for her granddaughter who had been taken away. | 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| It looked like Tom was searching for something. | トムは何かを探しているようだった。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| I'm looking for someone who can speak Portuguese. | ポルトガル語のできる人を探しています。 | |
| I'm looking for a job. | 仕事を探している。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I'm looking for my key. | 鍵を探しています。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Tom hired a private detective. | トムは私立探偵を雇った。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| Are you looking for something? | 何かお探しですか。 | |
| You are the man I've been looking for. | 君こそ私が探していた人だ。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| Here is the book you are looking for. | ここに君の探している本がある。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼は人のあら探しばかりしている。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. | トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| They went in search of treasure. | 彼らは宝物を探しに行った。 | |
| I sounded him out about his views. | 遠まわしに彼の意見を探った。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| Could you help me to find it? | 探してください。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| Crying out, the little girl was looking for her mother. | 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| It was very hard for me to find your apartment. | 君のマンションを探すのには苦労したよ。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. | 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 | |
| He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. | 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 | |
| I groped for a flashlight. | 懐中電灯を手探りで探した。 | |
| The chickens were scratching for food on the ground. | ヒヨコがえさを探して地面をつついている。 | |
| Many students are looking for part-time jobs. | 多くの学生がアルバイトを探しています。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Here is the book you are looking for. | 君の探している本だよ。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| His eyes searched my face to see if I was talking straight. | 私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| What kind of job are you looking for? | あなたはどんな仕事を探していますか。 | |
| You must be the temporary we asked for. | 私たちが探していたバイトの方ね。 | |
| That's what I'm looking for. | 私が探しているのは、まさにそれだ。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| The baby is looking for its mother. | 赤ん坊は母親を探している。 | |
| I'm looking for Natsuko. | 夏子を探しています。 | |
| I'm looking for a house. | 私は家を探している。 | |
| He's not the kind of person who finds fault with others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| Is that the key you are looking for? | あれが貴方の探している鍵ですか? | |
| I inquired about the book in many stores. | 私は何軒もの店でその本を探しました。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| Ken has been looking for you. | ケンがあなたを探していましたよ。 | |
| The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. | 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 | |
| I've been looking for you. | 私はあなたを探していたんです。 | |
| He is looking for a job. | 彼は職を探している。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| The blind man felt his way toward the exit. | 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 | |
| I am looking for my glasses. | メガネを探している。 | |
| I'm looking for a gift for my wife. | 妻への贈り物を探しているんです。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| We were unable to find the webpage that you requested. | お探しのページは見つかりませんでした。 | |
| That's not the sort I'm looking for. | それは私の探している種類のものではない。 | |
| What're you looking for? | 何探してるの? | |
| The boy was searching for the lost key. | その少年は無くした鍵を探していた。 | |
| They kept on feeling their way. | 彼らは手探りで進み続けた。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 | |
| It is like looking for a needle in a haystack. | それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 | |
| This is the very video I have been looking for. | これは私が探していたまさにそのビデオです。 | |
| I'm looking for a lipstick to go with this nail polish. | このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。 | |
| What are you looking for? | あなたは今何を探しているのですか。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| She is always finding fault with others. | 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 | |
| I was on the hunt for lodgings. | 私は下宿を探していました。 | |
| What are you looking for? | 何を探しているの? | |
| I'm looking for books on Roman history. | ローマの歴史に関する本を探しています。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| We explored all possible ways of cutting expenditures. | 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Seek, and you will find. | 探せ、さらば見いだすであろう。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| He was looking for it like a hunting dog. | 鵜の目鷹の目で探していたよ。 | |