UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
The house verges on the river.その家は川に接している。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License