Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| I always make it a point to paint things as they are. | 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| This art collection is rich in paintings by Dutch masters. | この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 | |
| This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. | この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| Who painted it? | 誰が描いたのですか。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| Each item was described in painstaking detail. | それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Who painted this painting? | この絵は誰が描いたのですか。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | |
| She pictured to herself imagined city life. | 彼女は都会の生活を心に描いた。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 | |
| This is what he painted. | これが彼の描いたものだ。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| I drew a circle with compasses. | 私はコンパスで円を描いた。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| Tom sketched a picture of an elephant for Mary. | トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| I have never drawn anything in my life. | 私は生まれてから何も描いたことがありません。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Is this a picture of your own painting? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| It is me that painted this picture. | この絵を描いたのは私です。 | |
| The stone started ripples in the pond. | 石が池に波紋を描いた。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| For others, it is a vision of what could be. | また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. | シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |