The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The drawing is bad.
描画が不良です。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
The drawing is defective.
描画が不良です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.