UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Who painted this picture?この絵を描いたのは誰ですか?
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Who painted these pictures?だれがこれらの絵を描いたのですか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Who drew it?誰が描いたのですか。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
My little sister painted a picture of a snowman.妹は雪だるまの絵を描いた。
It is me that painted this picture.この絵を描いたのは私です。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
These pictures were painted by him.これらの絵は、彼によって描かれた。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The drawing is bad.描画が不良です。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
I would like to draw.私は絵を描きたい。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
What image did you have in mind as you painted this picture?この画は何をイメージして描いたのですか。
I'm looking for a school where I can paint portraits.人物画を描けるスクールを探しています。
By whom was this picture painted?この絵は誰が描いたのですか。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
This is what he painted.これが彼の描いたものだ。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
Who painted it?誰が描いたのですか。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The stone started ripples in the pond.石が池に波紋を描いた。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The boy drew a picture on the wall.その少年は壁に絵を描いた。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She is fond of painting a picture.彼女は絵を描くことが好きだ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
My brother did.弟が描きました。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The picture on the wall was painted by Picasso.壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
By whom was this picture painted?この絵は誰によって描かれましたか。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
I can't draw a bird.鳥が描けない。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
I always make it a point to paint things as they are.私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
She paints every day no matter how busy she is.たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License