Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 The drawing is defective. 描画が不良です。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 The drawing is bad. 描画が不良です。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。