The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
The drawing is defective.
描画が不良です。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government