UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He is fond of painting.彼は絵を描くのが好きだ。
Who painted this painting?この絵は誰が描いたのですか。
I have never drawn anything in my life.私は生まれてから何も描いたことがありません。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
By whom was this picture painted?この絵は誰によって描かれましたか。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
This picture is of my uncle.この絵画を描いたのは叔父です。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It is me that painted this picture.この絵を描いたのは私です。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I don't know who painted this picture.誰がこの絵を描いたか知らない。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
These pictures were painted by him.これらの絵は、彼によって描かれた。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
My brother did.弟が描きました。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The artist drew with Chinese ink.その画家は唐墨で描いた。
The boy drew a picture on the wall.その少年は壁に絵を描いた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
My little sister painted a picture of a snowman.妹は雪だるまの絵を描いた。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
The picture on the wall was painted by Picasso.壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The drawing is faulty.描画が不良です。
Who painted this painting?誰がこの絵を描いたのですか。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
She paints every day no matter how busy she is.たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
I would like to draw.私は絵を描きたい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He painted the picture in oils.彼はその絵を油絵具で描いた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
By whom was this picture painted?この絵は誰が描いたのですか。
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
The drawing is defective.描画が不良です。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Who drew it?誰が描いたのですか。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
This is a picture that I drew.これは私が描いた絵です。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
I always make it a point to paint things as they are.私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Who painted it?誰が描いたのですか。
Draw a circle.円を描いてくれ。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
Who painted this picture?誰がこの絵を描いたのですか。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License