Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
The drawing is defective.
描画が不良です。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.