The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.