Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 My brother did. 弟が描きました。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。