This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The drawing is defective.
描画が不良です。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.