Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 The drawing is bad. 描画が不良です。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 My brother did. 弟が描きました。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。