Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| Tom drew two squares on the blackboard. | トムは黒板に正方形を2つ描いた。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| This art collection is rich in paintings by Dutch masters. | この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Is this a picture that he drew by himself? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Words cannot describe the beauty. | その美しさを言葉では描写できない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| Let's make a big circle. | 大きな輪を描こうよ。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を描いた。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. | エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. | モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| Draw a circle. | 円を描いてくれ。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. | 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| Did he draw this picture by himself? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| Each item was described in painstaking detail. | それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| The novel gives a manifold picture of human life. | その小説は人生を多面的に描いている。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| Who painted this picture? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| Did you draw this yourself? | これ自分で描いたの? | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| Is this picture of his own painting? | これは彼が自分で描いた絵ですか。 | |
| Oil on canvas can never paint a petal so delicate. | キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Is this a picture of your own painting? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| Is this a picture of his own drawing? | この絵は彼自身が描いたのですか。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| I always make it a point to paint things as they are. | 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| I have never drawn anything in my life. | 私は生まれてから何も描いたことがありません。 | |