Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 My brother did. 弟が描きました。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 The drawing is defective. 描画が不良です。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 The drawing is bad. 描画が不良です。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。