UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The drawing is defective.描画が不良です。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
Everyone admires the pictures painted by him.みんなが彼の描く絵を誉めているね。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Who painted this picture?この絵を描いたのは誰ですか?
Draw a circle.円を描いてくれ。
She is fond of painting a picture.彼女は絵を描くことが好きだ。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
She is drawing a picture.彼女は絵を描いている。
I always make it a point to paint things as they are.私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
I would like to draw.私は絵を描きたい。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He painted the picture which is on the wall.彼が壁にかかっている絵を描いた。
He is fond of painting.彼は絵を描くのが好きだ。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
The boy drew a picture on the wall.その少年は壁に絵を描いた。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
I know the artist who painted this picture.私はこの絵を描いた画家を知っています。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The artist drew with Chinese ink.その画家は唐墨で描いた。
He painted the picture in oils.彼はその絵を油絵具で描いた。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
She paints every day no matter how busy she is.たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
Who drew it?誰が描いたのですか。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Who painted this painting?この絵は誰が描いたのですか。
The picture on the wall was painted by Picasso.壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I like to draw pictures.私は絵を描くのが好きです。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
His hobby is painting pictures.彼の趣味は絵を描くことです。
Who painted these pictures?だれがこれらの絵を描いたのですか。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The stone started ripples in the pond.石が池に波紋を描いた。
The boy enjoyed painting a picture.少年は絵を描いて楽しんだ。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
There is a picture of his own painting.彼が自分で描いた絵がある。
My little sister painted a picture of a snowman.妹は雪だるまの絵を描いた。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
What image did you have in mind as you painted this picture?この画は何をイメージして描いたのですか。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I have never drawn anything in my life.私は生まれてから何も描いたことがありません。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
I'm looking for a school where I can paint portraits.人物画を描けるスクールを探しています。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License