The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.