The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.