Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 My brother did. 弟が描きました。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。