I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
I've been trying to imagine my life without you.
あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.