Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 My brother did. 弟が描きました。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 The drawing is bad. 描画が不良です。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。