It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
The drawing is defective.
描画が不良です。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.