This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.