In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
The drawing is defective.
描画が不良です。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.