The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
The drawing is bad.
描画が不良です。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
The drawing is defective.
描画が不良です。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.