This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.