The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government