Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 My brother did. 弟が描きました。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。