UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
Each item was described in painstaking detail.それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Who painted this painting?この絵を描いたのは誰ですか?
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Who painted this picture?この絵を描いたのは誰ですか?
This is what he painted.これが彼の描いたものだ。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
These pictures were painted by him.これらの絵は、彼によって描かれた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
I always make it a point to paint things as they are.私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Who painted this painting?この絵は誰が描いたのですか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
This picture is of my uncle.この絵画を描いたのは叔父です。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The picture on the wall was painted by Picasso.壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The stone started ripples in the pond.石が池に波紋を描いた。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
I spent the afternoon painting a picture.私は午後は絵を描いて過ごした。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
Tom drew a picture of a dolphin.トムはイルカの絵を描いた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
Words cannot describe the beauty.その美しさを言葉では描写できない。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
The artist drew with Chinese ink.その画家は唐墨で描いた。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
By whom was this picture painted?この絵は誰が描いたのですか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The drawing is faulty.描画が不良です。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
I don't know who painted this picture.誰がこの絵を描いたか知らない。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
She is fond of painting a picture.彼女は絵を描くことが好きだ。
The drawing is defective.描画が不良です。
The drawing is bad.描画が不良です。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
I want a room to paint a picture in.私は絵を描くための部屋がほしい。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
Everyone admires the pictures painted by him.みんなが彼の描く絵を誉めているね。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Who painted it?誰が描いたのですか。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She paints every day no matter how busy she is.たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I like to draw pictures.私は絵を描くのが好きです。
I have never drawn anything in my life.私は生まれてから何も描いたことがありません。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Let's make a big circle.大きな輪を描こうよ。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を描いて座った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Who painted this picture?誰がこの絵を描いたのですか。
I would like to draw.私は絵を描きたい。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I'm looking for a school where I can paint portraits.人物画を描けるスクールを探しています。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License