The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci.
モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
The drawing is defective.
描画が不良です。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
The drawing is bad.
描画が不良です。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.