60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.