It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.