Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 The drawing is bad. 描画が不良です。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。