The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
Who drew it?
誰が描いたのですか。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The drawing is bad.
描画が不良です。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.