UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '描'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is fond of painting a picture.彼女は絵を描くことが好きだ。
Who painted this painting?この絵は誰が描いたのですか。
Who painted this picture?この絵を描いたのは誰ですか?
He painted the picture in oils.彼はその絵を油絵具で描いた。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
This is a picture that I drew.これは私が描いた絵です。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
I don't know who painted this picture.誰がこの絵を描いたか知らない。
His hobby is painting pictures of flowers.彼の趣味は花の絵を描くことです。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
All her imaginary happiness vanished in a moment.彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
The drawing is bad.描画が不良です。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.その絵はピカソが描いたものと思われる。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
She painted the picture which is on the wall.彼女が壁にかかっている絵を描いた。
I always make it a point to paint things as they are.私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
He painted a picture of roses.彼はバラの絵を描いた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
My little sister painted a picture of a snowman.妹は雪だるまの絵を描いた。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The artist always painted alone.その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
I can't draw a bird.鳥が描けない。
The stone started ripples in the pond.石が池に波紋を描いた。
I draw for a hobby.絵を描くのが趣味です。
The picture has already been finished by him.その絵はもう彼によって描き上げられた。
What image did you have in mind as you painted this picture?この画は何をイメージして描いたのですか。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Who painted these pictures?だれがこれらの絵を描いたのですか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
The drawing is defective.描画が不良です。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
I would like to draw.私は絵を描きたい。
There is a picture of his own painting.彼が自分で描いた絵がある。
Who painted it?誰が描いたのですか。
I want a room to paint a picture in.私は絵を描くための部屋がほしい。
I drew a circle with compasses.私はコンパスで円を描いた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
This is a picture of my own painting.これは私が描いた絵です。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
He is fond of painting.彼は絵を描くのが好きだ。
When I painted this picture, I was 23 years old.この絵を描いたとき、私は23歳でした。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
This painting is a representation of a storm at sea.この絵は海の嵐を描いたものである。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
By whom was this picture painted?この絵は誰によって描かれましたか。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
This is what he painted.これが彼の描いたものだ。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
She likes painting pictures.彼女は絵を描くことが好きだ。
Everyone admires the pictures painted by him.みんなが彼の描く絵を誉めているね。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
He drew a straight line with his pencil.彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The devil is not so black as he is painted.悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
This picture is of my uncle.この絵画を描いたのは叔父です。
He painted a picture of a dog.彼は犬の絵を描いた。
I boldly painted my answer.私は自分の答えを大胆に描きました。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License