The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
The drawing is faulty.
描画が不良です。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Who painted this painting?
この絵は誰が描いたのですか。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.