Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。