It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Draw a circle.
円を描いてくれ。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
My brother did.
弟が描きました。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
The drawing is bad.
描画が不良です。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.