Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 My brother did. 弟が描きました。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 The drawing is bad. 描画が不良です。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。