Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 The drawing is bad. 描画が不良です。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 The drawing is defective. 描画が不良です。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。