A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Some of the students like to draw pictures.
その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Is this a picture that you yourself drew?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
The drawing is defective.
描画が不良です。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
Tom drew a picture of a dolphin.
トムはイルカの絵を描いた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.