A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.