In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
She is fond of painting a picture.
彼女は絵を描くことが好きだ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".