The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She painted the picture which is on the wall.
彼女が壁にかかっている絵を描いた。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Everyone admires the pictures painted by him.
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.