There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
He painted the picture which is on the wall.
彼が壁にかかっている絵を描いた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
His hobby is painting pictures.
彼の趣味は絵を描くことです。
Who painted this picture?
この絵を描いたのは誰ですか?
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government