Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 My brother did. 弟が描きました。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 The drawing is defective. 描画が不良です。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 The drawing is bad. 描画が不良です。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。