Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 It is me that painted this picture. この絵を描いたのは私です。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Some of the students like to draw pictures. その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Tom drew two squares on the blackboard. トムは黒板に正方形を2つ描いた。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 My brother did. 弟が描きました。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 The drawing is defective. 描画が不良です。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。