It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
His hobby is painting pictures of flowers.
彼の趣味は花の絵を描くことです。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Who painted it?
誰が描いたのですか。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
The drawing is bad.
描画が不良です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
My little sister painted a picture of a snowman.
妹は雪だるまの絵を描いた。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.