Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 My brother did. 弟が描きました。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか? Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 The drawing is bad. 描画が不良です。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Did you draw this yourself? これ自分で描いたの? Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。