It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Who drew it?
誰が描いたのですか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
ピカソは91歳まで絵を描き続けた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.