The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who painted these pictures?
だれがこれらの絵を描いたのですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Words cannot describe the beauty.
その美しさを言葉では描写できない。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
I can't draw a bird.
鳥が描けない。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
Who painted this painting?
この絵を描いたのは誰ですか?
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.