It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
These pictures were painted by him.
これらの絵は、彼によって描かれた。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The boy enjoyed painting a picture.
少年は絵を描いて楽しんだ。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.