Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 I spent the afternoon painting a picture. 私は午後は絵を描いて過ごした。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 I can't draw a bird. 鳥が描けない。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This is a picture of my own painting. これは私が描いた絵です。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 I drew a circle with compasses. 私はコンパスで円を描いた。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Draw a circle. 円を描いてくれ。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 The boy enjoyed painting a picture. 少年は絵を描いて楽しんだ。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 His hobby is painting pictures. 彼の趣味は絵を描くことです。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 The drawing is defective. 描画が不良です。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 I want a room to paint a picture in. 私は絵を描くための部屋がほしい。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。