Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 His hobby is painting pictures of flowers. 彼の趣味は花の絵を描くことです。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 I'm looking for a school where I can paint portraits. 人物画を描けるスクールを探しています。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 There is a picture of his own painting. 彼が自分で描いた絵がある。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 He painted the picture which is on the wall. 彼が壁にかかっている絵を描いた。 Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 I draw for a hobby. 絵を描くのが趣味です。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 She drew a circle on a piece of paper with a pencil. 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 Who painted this picture? この絵を描いたのは誰ですか?