Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
I drew a circle with compasses.
私はコンパスで円を描いた。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The drawing is faulty.
描画が不良です。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
She is drawing a picture.
彼女は絵を描いている。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
Do you have a hobby - for example, painting?
何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
I'm looking for a school where I can paint portraits.
人物画を描けるスクールを探しています。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
The picture is presumed to have been painted by Picasso.
その絵はピカソが描いたものと思われる。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.