Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Recent comics have too many violent and sexual scenes. 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 The devil is not so black as he is painted. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 This book gives a good picture of life in America during the Civil War. この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 This is what he painted. これが彼の描いたものだ。 The girl drawing a picture in the first row is my niece. 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 The picture is presumed to have been painted by Picasso. その絵はピカソが描いたものと思われる。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 This painting is a representation of a storm at sea. この絵は海の嵐を描いたものである。 I always make it a point to paint things as they are. 私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 The stone started ripples in the pond. 石が池に波紋を描いた。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 The writer does not always present life as it is. 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 There is a picture that he himself drew. 彼が自分で描いた絵がある。 I don't know who painted this picture. 誰がこの絵を描いたか知らない。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Each item was described in painstaking detail. それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 This picture is of my uncle. この絵画を描いたのは叔父です。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 The drawing is bad. 描画が不良です。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 He is fond of painting. 彼は絵を描くのが好きだ。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 She is drawing a picture. 彼女は絵を描いている。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 All her imaginary happiness vanished in a moment. 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 This is a picture that I drew. これは私が描いた絵です。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 He painted the picture in oils. 彼はその絵を油絵具で描いた。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 I've been trying to imagine my life without you. あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 These pictures were painted by him. これらの絵は、彼によって描かれた。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 This painting is nicely done. It looks just like Mom. この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Do you have a hobby - for example, painting? あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。