The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
I have never drawn anything in my life.
私は生まれてから何も描いたことがありません。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
This is a picture that he himself drew.
これは彼が自分で描いた絵です。
Each item was described in painstaking detail.
それぞれのアイテムがこと細かに描かれている。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The child painted her father.
その子は父親の絵を描いた。
By whom was this picture painted?
この絵は誰によって描かれましたか。
This painting is a representation of a storm at sea.
この絵は海の嵐を描いたものである。
This is a picture of my own painting.
これは私が描いた絵です。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
There is a picture that he himself drew.
彼が自分で描いた絵がある。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I draw for a hobby.
絵を描くのが趣味です。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.