Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a picture that he himself drew. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| She is fond of painting a picture. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| It was not until he was thirty that he started to paint. | 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| I was just drawing pictures, I had no further intention. | ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 | |
| Did you draw this yourself? | これ自分で描いたの? | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| Do you have a hobby - for example, painting? | あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。 | |
| The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. | 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 | |
| This is a picture of his own painting. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| His hobby is painting pictures. | 彼の趣味は絵を描くことです。 | |
| Yes. Everyone admires the pictures painted by him. | うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| For others, it is a vision of what could be. | また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| The child painted her father. | その子は父親の絵を描いた。 | |
| Some day I'll paint a great picture. | いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. | たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 | |
| I spent the afternoon painting a picture. | 私は午後は絵を描いて過ごした。 | |
| This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. | この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 | |
| They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. | 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Our math teacher drew a circle on the blackboard. | 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 | |
| This is a picture that he himself drew. | これは彼が自分で描いた絵です。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| I drew a circle with compasses. | 私はコンパスで円を描いた。 | |
| The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. | 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 | |
| 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| Who painted these pictures? | だれがこれらの絵を描いたのですか。 | |
| I like to draw pictures. | 私は絵を描くのが好きです。 | |
| Who drew it? | 誰が描いたのですか。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Is this a picture of your own painting? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| Look at the picture which he painted. | 彼が描いた絵を見て下さい。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が描いた絵です。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| This is a picture of her own painting. | これは彼女自身が描いた絵です。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| He is fond of painting. | 彼は絵を描くのが好きだ。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| He painted a picture of roses. | 彼はバラの絵を描いた。 | |
| I've been trying to imagine my life without you. | あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| She drew a circle on a piece of paper with a pencil. | 彼女は鉛筆で紙に円を描いた。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| My little sister painted a picture of a snowman. | 妹は雪だるまの絵を描いた。 | |
| Who painted it? | 誰が描いたのですか。 | |
| I have never drawn anything in my life. | 私は生まれてから何も描いたことがありません。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| Tom drew two squares on the blackboard. | トムは黒板に正方形を2つ描いた。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| It is me that painted this picture. | この絵を描いたのは私です。 | |
| The writer does not always present life as it is. | 作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| The stone started ripples in the pond. | 石が池に波紋を描いた。 | |
| These pictures were painted by him. | これらの絵は、彼によって描かれた。 | |
| I don't know who painted this picture. | 誰がこの絵を描いたか知らない。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Who painted this picture? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| This art collection is rich in paintings by Dutch masters. | この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 | |
| I would like to draw. | 私は絵を描きたい。 | |
| This painting is nicely done. It looks just like Mom. | この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。 | |
| The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. | 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| This painting is a representation of a storm at sea. | この絵は海の嵐を描いたものである。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| He drew a straight line with his pencil. | 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 | |
| Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. | ピカソは91歳まで絵を描き続けた。 | |
| There is a picture of his own painting. | 彼が自分で描いた絵がある。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The picture is presumed to have been painted by Picasso. | その絵はピカソが描いたものと思われる。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| Believe it or not, I can actually draw. | 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |