Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this a picture that you drew by yourself? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 He painted an image he had during meditation last night. 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 I would like to draw. 私は絵を描きたい。 In the film, the director makes Hamlet an active person. 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 He accurately described what happened there. 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Everyone admires the pictures painted by him. みんなが彼の描く絵を誉めているね。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 Who painted this painting? この絵を描いたのは誰ですか? We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を描いて座った。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 I like to draw pictures. 私は絵を描くのが好きです。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 Yes. Everyone admires the pictures painted by him. うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。 The drawing is faulty. 描画が不良です。 Those pictures were painted by him. それらの絵は彼の手によって描かれた。 She likes painting pictures. 彼女は絵を描くことが好きだ。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Let's make a big circle. 大きな輪を描こうよ。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Finally, I finished a painting. やっと絵を描き終えた。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 My little sister painted a picture of a snowman. 妹は雪だるまの絵を描いた。 Light shines through the large windows outside the picture frame. 光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 The art teacher paints at night. 美術の先生は、夜に絵を描きます。 Who painted it? 誰が描いたのですか。 Who painted this picture? 誰がこの絵を描いたのですか。 She is fond of painting a picture. 彼女は絵を描くことが好きだ。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 I have never drawn anything in my life. 私は生まれてから何も描いたことがありません。 This is a picture that he himself drew. これは彼が自分で描いた絵です。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 She paints every day no matter how busy she is. たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 This is a picture of his own painting. これは彼が自分で描いた絵です。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 The picture has already been finished by him. その絵はもう彼によって描き上げられた。 Who painted these pictures? だれがこれらの絵を描いたのですか。 By whom was this picture painted? この絵は誰によって描かれましたか。 He painted a picture of a dog. 彼は犬の絵を描いた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 The child painted her father. その子は父親の絵を描いた。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 Who painted this painting? 誰がこの絵を描いたのですか。 He painted a picture of roses. 彼はバラの絵を描いた。 By whom was this picture painted? この絵は誰が描いたのですか。 The novel gives a manifold picture of human life. その小説は人生を多面的に描いている。 My brother did. 弟が描きました。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds. たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。 Who painted this painting? この絵は誰が描いたのですか。 Who drew it? 誰が描いたのですか。 Is this a picture that you yourself drew? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 She pictured to herself imagined city life. 彼女は都会の生活を心に描いた。 It was not until he was forty that he started to paint pictures. 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 Our math teacher drew a circle on the blackboard. 私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。 The cathedral had a religious painting on its ceiling. その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 Did he draw this picture by himself? この絵は彼自身が描いたのですか。 What image did you have in mind as you painted this picture? この画は何をイメージして描いたのですか。 Is this picture of his own painting? これは彼が自分で描いた絵ですか。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 Tom drew a picture of a dolphin. トムはイルカの絵を描いた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 The picture on the wall was painted by Picasso. 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 I boldly painted my answer. 私は自分の答えを大胆に描きました。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 The drawing is defective. 描画が不良です。 Words cannot describe the beauty. その美しさを言葉では描写できない。 She painted the picture which is on the wall. 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 Is this a picture of your own painting? これはあなたが自分で描いた絵ですか。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 When I painted this picture, I was 23 years old. この絵を描いたとき、私は23歳でした。 Look at the picture which he painted. 彼が描いた絵を見て下さい。 He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。