The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '描'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture has already been finished by him.
その絵はもう彼によって描き上げられた。
This is a picture that I drew.
これは私が描いた絵です。
By whom was this picture painted?
この絵は誰が描いたのですか。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
The devil is not so black as he is painted.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
She likes painting pictures.
彼女は絵を描くことが好きだ。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
Who painted this picture?
誰がこの絵を描いたのですか。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
When I painted this picture, I was 23 years old.
この絵を描いたとき、私は23歳でした。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
He painted a picture of roses.
彼はバラの絵を描いた。
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
私たちの数学の先生は黒板に円を描いた。
Those pictures were painted by him.
それらの絵は彼の手によって描かれた。
She drew a circle on a piece of paper with a pencil.
彼女は鉛筆で紙に円を描いた。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
Who painted this painting?
誰がこの絵を描いたのですか。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Would you draw me a map?
地図を描いてくれませんか。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Let's make a big circle.
大きな輪を描こうよ。
I want a room to paint a picture in.
私は絵を描くための部屋がほしい。
This picture is of my uncle.
この絵画を描いたのは叔父です。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Do you have a hobby - for example, painting?
あなたは、たとえば絵を描くような趣味がありますか。
My brother did.
弟が描きました。
I would like to draw.
私は絵を描きたい。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
He is fond of painting.
彼は絵を描くのが好きだ。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
I spent the afternoon painting a picture.
私は午後は絵を描いて過ごした。
She paints every day no matter how busy she is.
たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
He painted a picture of a dog.
彼は犬の絵を描いた。
I like to draw pictures.
私は絵を描くのが好きです。
This painting is nicely done. It looks just like Mom.
この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。
This is what he painted.
これが彼の描いたものだ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
I always make it a point to paint things as they are.
私はいつも事物をあるがままに描くことにしている。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
It is me that painted this picture.
この絵を描いたのは私です。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
He accurately described what happened there.
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.
うん。みんなが彼の描く絵をほめているね。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.