He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.