I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.