Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |