Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。