I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.