There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por