Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| I've made up my mind to come up with a better solution. | 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| Each student has to hand in a composition every week. | 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| You ought to think over whether the premise is valid or not. | その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |