In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
He raised a question.
彼は問題提起した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha