Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Please send in your summary by Tuesday. | 要約を火曜日までに提出しなさい。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |