We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.