In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.