UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License