Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.