UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License