Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 So what do you suggest? それで、あなたの提案とは? Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。