Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |