Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にならない。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 Why the hell is he going to accept that proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。