And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
They lent us some of their staff for a while.
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I handed in my report yesterday.
レポートを昨日提出した。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.