The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I handed in my report yesterday.
レポートを昨日提出した。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.