UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License