Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |