It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I have a suggestion.
提案があります。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.