UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I have a suggestion.提案があります。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I support the proposal.その提案を承認します。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License