You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.