From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.