The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.