Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。