Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。