Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 I was asked for my passport at the border. 国境でパスポートの提示を求められた。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。