Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 I was asked for my passport at the border. 国境でパスポートの提示を求められた。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。