UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
No one but Tom handed in the report.トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
He advanced a new plan.彼は新計画を提出した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Did he hand in his resignation?彼は辞表を提出しましたか。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License