The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha