We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por