We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.