Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。