And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.