Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にならない。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |