The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
He raised a question.
彼は問題提起した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.