We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
I have to turn in my report today.
今日レポートを提出しなければならない。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.