UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
She was carrying a basket full of flowers.彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I have a suggestion.一つ提案があります。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
You must hand in your homework by Thursday without fail.あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License