Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| These remarks are related to her proposal. | これらの発言は彼女の提案に関係がある。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |