The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.