UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He raised a question.彼は問題提起した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License