Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 I was asked for my passport at the border. 国境でパスポートの提示を求められた。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 I suggested that we should start at once. 私はすぐに出発することを提案した。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にならない。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。