Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| These remarks are related to her proposal. | これらの発言は彼女の提案に関係がある。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| I turned in a paper yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |