You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
I have to turn in my report today.
今日レポートを提出しなければならない。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.