The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I have a suggestion.
提案があります。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I handed in my report yesterday.
レポートを昨日提出した。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por