Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 I support the proposal. その提案を承認します。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。