By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.