The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.