We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
I have a suggestion.
提案があります。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por