Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。