You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
He raised a question.
彼は問題提起した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.