Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 I have a suggestion. 提案があります。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 Why the hell is he going to accept that proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。