Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 I support the proposal. その提案を承認します。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。