Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。