Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 I suggested that we should start early. 早く出発するようにと提案した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 I have a suggestion. 提案があります。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。