Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| These remarks are related to her proposal. | これらの発言は彼女の提案に関係がある。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |