My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.