The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.