I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I support the proposal.
その提案を承認します。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
He raised a question.
彼は問題提起した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.