Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. | 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |