Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 I was asked for my passport at the border. 国境でパスポートの提示を求められた。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 I support the proposal. その提案を承認します。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 For my part, I have nothing to say against the new proposal. 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 I have a suggestion. 提案があります。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 He raised a question. 彼は問題提起した。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。