UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I have a suggestion.一つ提案があります。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He advanced a new plan.彼は新計画を提出した。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License