We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.