Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. | その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| You are supposed to hand in the report by the end of this week. | 今週末までにレポートを提出することになっている。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| You are to hand in your assignments by Monday. | 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |