The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I have a suggestion.
提案があります。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha