The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
He raised a question.
彼は問題提起した。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.