You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por