Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| She reluctantly agreed to our proposal. | 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. | 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |