If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha