Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por