The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.