UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He raised a question.彼は問題提起した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License