Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 I suggested that we should start at once. 私はすぐに出発することを提案した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。