UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
You must hand in your homework by Thursday without fail.あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Hand in your homework.宿題を提出しなさい。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
I submit this plan for your consideration.あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License