He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha