Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。