The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Who will provide capital for the venture?
その事業に誰が資金を提供するのか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.