Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Your proposal is a bit extreme. | 君の提案は少し過激だ。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| His proposal started a debate that lasted a year. | 彼の提案は一年間に渡って議論された。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. | その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |