Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。