We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
I support the proposal.
その提案を承認します。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.