UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License