From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.