UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
We have to turn in our reports on Monday.月曜日にレポートを提出しなければならない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
I have a suggestion.提案があります。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He raised a problem.彼は問題提起した。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
We are affiliated with the new joint venture company.うちの会社はあの合弁会社と提携している。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License