Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 I proposed to Helen that we have a tea party. 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。