Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Why did they turn down your proposal? | どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Can I make a suggestion? | 提案してもよいでしょうか? | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| His proposal started a debate that lasted a year. | 彼の提案は一年間に渡って議論された。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |