Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 We have to turn in our reports on Monday. 月曜日にレポートを提出しなければならない。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 Well, I have a suggestion to make. ぼくには一つ提案があるのです。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 They finally consented to our suggestion. 彼らはついに私たちの提案に同意した。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。