UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Your order has been submitted.あなたのオーダーは提出されました。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License