Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 He proposed an alternate plan. 彼は代わりの計画を提案した。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 His proposal was adopted by the committee. 彼の提案は委員会で採用された。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 You are supposed to hand in your homework by Friday. 宿題は金曜日までに提出することになっている。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 Those impossible suggestions just annoy me. こういう実行不可能な提案には往生する。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。