The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.