Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.