I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They lent us some of their staff for a while.
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I have a suggestion.
提案があります。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.