Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I've added my recommendations to improve the situation. | 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| We suggested that she should make up for the loss. | 彼女が損失を補うように我々は提案した。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". | 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |