That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.