Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 得手に帆を揚げる。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と引き返した。 | |
| Intonation is absent in his way of speaking. | 彼の話し方には抑揚が欠けている。 | |
| They counted on monotonously to fifty. | 彼らは抑揚のない声で50まで数えた。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| This chicken is fried well. | この鶏肉はよく揚げらけれている。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と帰宅した。 | |
| He is a captious man. | 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 | |
| I was robbed of my rightful share. | 鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| He flew a kite. | 彼はたこを揚げた。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| His ideas carry a lot of weight. | 彼の意見に発揚影響力がある。 | |
| Avoid fried foods for a while. | 揚げ物はしばらく避けなさい。 | |
| The flag is up. | 旗が揚がっている。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| I don't often eat deep-fried food. | 揚げ物はめったに食べません。 | |
| Are you going to let this fried chicken go begging? | この鶏の唐揚げをそのままにしておくのですか。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Each year Hamamatsu has a kite festival. | 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 | |
| All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. | 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 | |
| She fried fish in salad oil. | 彼女は魚をサラダ油で揚げた。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |