UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
This is the operator.交換台でございます。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License