The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
This is the operator.
交換台でございます。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.