The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.