A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.