Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.