UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
It is about time we bought a new microwave oven.もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License