UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
This is the operator.交換台でございます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License