UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
This is the operator.交換台でございます。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License