Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life. どんな大金も人命には換えられない。 You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 He exchanged his cow for two horses. 彼は牛を2頭の馬と交換した。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 How about eating out this morning for a change? 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 Scott first changed a watch for a book, then the book for money. スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 Where can I exchange my dollars for pounds? どこでドルをポンドに交換できますか。 In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 I changed trains at Ueno Station. 私は上野駅で乗り換えた。 We have a margin of just five minutes to change trains. 乗り換えに5分の余裕しかない。 It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 It's about time you get an oil change on that car. そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 The bank will cash your fifty dollar check. 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Could I have a transfer? 乗り換え切符をもらえますか。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 I would like to return it to you for replacement. 交換のために返却したいと思います。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Please exchange yen for dollars. 円をドルに交換して下さい。 Let me exchange seats with you. あなたと席を交換しよう。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 What gate is my connection? どのゲートから乗り換えられるのでしょう? He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 Can you change this into small money? これを小銭に換えてもらえますか。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。 Will you exchange this sweater for a larger one? このセーターを大きいのと交換していただけますか。 What is the exchange rate for dollars now? ドルの交換レートは、いまいくらですか。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Please present your claim tags. 引き換え券を見せて下さい。 Where do I have to transfer to get to Shinjuku? 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 Change trains at Shinjuku. 新宿で乗り換えなさい。 The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 John likes to trade stamps with his friends. ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 My father had me change a tire on his car. 父は僕に車のタイヤを交換させた。 In other words, I don't like to work with him. 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Let's take a break for a change. 気分転換に休憩しよう。 I'd very much like to exchange e-mail with you. ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。 Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 But while I am here, do you think you could replace the batteries? でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして? In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Would anyone like a transfer? 乗り換えキップが必要な方はいますか。 Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 This book is adapted for children. この本は子供向きに書き換えてある。 Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 I have a connecting flight on UA 111. ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 In other words, she wants to refuse the proposal. 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Japanese people exchange gifts in order to communicate. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 She became, in other words, a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 In other words, he betrayed us. 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 Is there a transfer point? 乗り換えはありますか。 Every now and then, I play tennis for recreation. ときどき、私は気分転換にテニスをする。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。