The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.