No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.