UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
This is the operator.交換台でございます。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
It is about time we bought a new microwave oven.もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License