People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
This is the operator.
交換台でございます。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.