Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.