She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.