Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 In other words, she wants to refuse the proposal. 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 You have to change trains at the next stop. 次の駅で乗り換えですよ。 Would you please replace the broken one promptly? 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 He rewrote the story into a completely different one. 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 I would like to return it to you for replacement. 交換のために返却したいと思います。 He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 John likes to trade stamps with his friends. ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? Please exchange yen for dollars. 円をドルに交換して下さい。 Where can I get my money exchanged? どこで外貨の交換をすることができますか。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 Jack exchanged the cow for the seeds. ジャックは雌牛を種と交換した。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 Japanese people exchange gifts in order to communicate. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 I would like to exchange this watch with a cheaper one. この時計を少し安いのと交換したいのです。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 The bank will cash your fifty dollar check. 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 What gate is my connection? どのゲートから乗り換えられるのでしょう? This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 It's about time you get an oil change on that car. そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 In primitive societies barter was used. 原始社会では、物々交換が行われた。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 How about eating out this evening for a change? 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon. 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車と新しい車を交換した。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 Let's take a break for a change. 気分転換に休憩しよう。 This is the operator. 交換台でございます。 He exchanged his cow for two horses. 彼は牛を2頭の馬と交換した。 Change trains at Shinjuku. 新宿で乗り換えなさい。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 I changed trains at Ueno Station. 私は上野駅で乗り換えた。 When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Exchange the old part for a new one. 古い部品を新しいのと交換しなさい。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 She became, in other words, a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 It is about time we bought a new microwave oven. もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Excuse me, but will you tell me where to change trains? すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 Where should I transfer? どこで乗り換えればいいでしょうか。 Every now and then, I play tennis for recreation. ときどき、私は気分転換にテニスをする。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 You transfer at Ikebukuro Station. 池袋駅で乗り換えて下さい。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 But while I am here, do you think you could replace the batteries? でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして? In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 My mom advised me to take a walk for a change. 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 Would you cash these travelers checks, please? このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 In other words, he betrayed us. 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 I exchanged stamps with him. 私は、彼と切手を交換した。 Carol refused; in other words her answer was "no." キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 In other words, I don't like to work with him. 言い換えれば、私は彼と働きたくない。 My father had me change a tire on his car. 父は僕に車のタイヤを交換させた。 It is a system of direct exchange of goods. それは物資を直接交換する制度である。 You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 It takes a long time to convert. 変換にはかなりの時間がかかる。 You should rewrite this sentence. この文章は書き換えなければならない。 Take this train and make a change at the next station. この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 Where can I exchange my dollars for pounds? どこでドルをポンドに交換できますか。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。