Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is adapted for children. この本は子供向きに書き換えてある。 I traded old newspapers for toilet paper. 私は古新聞をちり紙と交換した。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 He rewrote the story into a completely different one. 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 It is about time we bought a new microwave oven. もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 The bank will cash your fifty dollar check. 銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 This is the operator. 交換台でございます。 It's about time you get an oil change on that car. そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 Take this train and make a change at the next station. この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 I changed trains at Tokyo Station. 私は東京駅で電車を乗り換えた。 Where should I transfer? どこで乗り換えればいいでしょうか。 Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 I would like to exchange this watch with a cheaper one. この時計を少し安いのと交換したいのです。 It is a system of direct exchange of goods. それは物資を直接交換する制度である。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 You have to change trains at the next stop. 次の駅で乗り換えですよ。 She transferred from the bus to the subway. 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 Carol refused; in other words her answer was "no." キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車と新しい車を交換した。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 I exchanged a camera for a guitar. 私はカメラとギターを交換した。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 Would anyone like a transfer? 乗り換えキップが必要な方はいますか。 I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 May I see your claim tags? 引き換え券を見せて下さい。 People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed. 人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Where can I get my money exchanged? どこで外貨の交換をすることができますか。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 Exchange the old part for a new one. 古い部品を新しいのと交換しなさい。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade. 物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 They bartered guns for furs. 彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 It takes a long time to convert. 変換にはかなりの時間がかかる。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 Where can I cash this personal check? どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。 They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 You transfer at Ikebukuro Station. 池袋駅で乗り換えて下さい。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 He will assist us in changing the tire. 彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。 She became, in other words, a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 In other words, he's lazy. 換言すれば彼は怠け者だ。 Once people traded furs for sugar here. かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 Change trains at Shinjuku. 新宿で乗り換えなさい。 John likes to trade stamps with his friends. ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 We have a margin of just five minutes to change trains. 乗り換えに5分の余裕しかない。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 Please present your claim tags. 引き換え券を見せて下さい。 Is there a transfer point? 乗り換えはありますか。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 How about eating out this morning for a change? 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 I would like to return it to you for replacement. 交換のために返却したいと思います。 This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 I changed trains at Ueno Station. 私は上野駅で乗り換えた。 He exchanged his old car for a new one. 彼は古い車を新車と交換した。 The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 Excuse me, but will you tell me where to change trains? すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 In other words, she wants to refuse the proposal. 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。