The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.