The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.