In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.