The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.