The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.