The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.