The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.