UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
This is the operator.交換台でございます。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
It is about time we bought a new microwave oven.もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License