The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
This is the operator.
交換台でございます。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.