In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.