Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.