It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.