The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
This is the operator.
交換台でございます。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.