However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.