UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
This is the operator.交換台でございます。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License