The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.