My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.