The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
This is the operator.
交換台でございます。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.