An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.