I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.