UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.金銭に換算できないものが数多くある。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
They exchanged seats with each other.彼らはお互いに座席を交換した。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
This is the operator.交換台でございます。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License