Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 In other words, he's lazy. 換言すれば彼は怠け者だ。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 Exchange the old part for a new one. 古い部品を新しいのと交換しなさい。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 But while I am here, do you think you could replace the batteries? でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして? I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours. 今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 I'd very much like to exchange e-mail with you. ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。 Change trains at the next station. 次の駅で列車を乗り換えなさい。 Where do I have to transfer to get to Shinjuku? 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 I changed trains at Tokyo Station. 私は東京駅で電車を乗り換えた。 I would like to return it to you for replacement. 交換のために返却したいと思います。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 You transfer at Ikebukuro Station. 池袋駅で乗り換えて下さい。 Please exchange yen for dollars. 円をドルに交換して下さい。 Please present your claim tags. 引き換え券を見せて下さい。 Where do I have to change trains? どこで乗り換えるのでしょうか。 My father had me change a tire on his car. 父は僕に車のタイヤを交換させた。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 She became, in other words, a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 The operator put me through to Canada. 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 It is about time we bought a new microwave oven. もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? I wish you would take me to a restaurant for a change. 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 Change trains at Chicago for New York. ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 What is the exchange rate for dollars now? ドルの交換レートは、いまいくらですか。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 Let me exchange seats with you. あなたと席を交換しよう。 Where can I get my money exchanged? どこで外貨の交換をすることができますか。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 Every now and then, I play tennis for recreation. ときどき、私は気分転換にテニスをする。 This book is adapted for children. この本は子供向きに書き換えてある。 Would you cash these travelers checks, please? このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。 I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 He gave me an orange in exchange for a piece of cake. 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Could I have a transfer? 乗り換え券をください。 You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 Take this train and make a change at the next station. この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 Let's take a break for a change. 気分転換に休憩しよう。 He exchanged his cow for two horses. 彼は牛を2頭の馬と交換した。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 Would you please replace the broken one promptly? 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 I traded old newspapers for toilet paper. 私は古新聞をちり紙と交換した。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 Once people traded furs for sugar here. かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails. 彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 Where should I transfer? どこで乗り換えればいいでしょうか。 This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 Carol refused; in other words her answer was "no." キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 How about eating out this morning for a change? 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 Jack explained to me how to change the wheel of the car. ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 Can you cash these for me? これを現金に換えてもらえますか。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 It's about time you get an oil change on that car. そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。