In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.