I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
Shake my hand.
握手しようぜ!
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.