The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Give me some skin!
握手しようぜ!
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.