The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '揺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike, do planes usually shake like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
The earth was felt to tremble.
大地が揺れるのが感じられた。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
The ceiling over my head shook.
頭の上の天井が揺れた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
The baby was sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
Don't you feel the house shaking?
家が揺れている感じがしませんか。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
The baby soon fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
We had a rough crossing on an old ferry.
我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
The car gave a jolt.
車はがたがた揺れた。
Love songs move me.
ラブソングは私の心を揺さぶる。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
From the cradle to the grave.
揺りかごから墓場まで。
We felt the house shake.
我々は家が揺れるのを感じた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
We felt the earth tremble.
私たちは大地が揺れるのを感じた。
The baby is sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
The baby fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
We felt the house shake a little.
家がすこし揺れるのを感じた。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac