The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '揺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
I felt the floor shake.
私は床が揺れるのを感じた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Feeling the house shake, I ran out into the street.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The baby is sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
I felt the house shake a little. Didn't you?
僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
France seems to be swinging left - Britain to the right.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
I felt the house shake.
家が揺れるのを感じた。
I always use the steps, but...it's scary how they wobble...so I'd like you to hold them steady.
いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。
He shook me awake, shouting, "A fire!"
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
My house always shakes when a truck goes by.
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
He felt himself shaken at the news.
彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
Don't you feel the house shaking?
家が揺れている感じがしませんか。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
The baby soon fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The ship rolled from side to side in the storm.
船は嵐で左右に揺れた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
The baby fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
The baby was sleeping in the cradle.
赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Mike, do planes usually rock like this?
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Feeling the house shake, I ran outside.
家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
We felt the house shake.
我々は家が揺れるのを感じた。
The ceiling over my head shook.
頭の上の天井が揺れた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac