UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
You cannot lose.損はしないよ。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License