UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License