I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
You cannot lose.
損はしないよ。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.