The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.