The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
Haste is waste.
短気は損気。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You cannot lose.
損はしないよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.