You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Haste is waste.
短気は損気。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.