I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
You cannot lose.
損はしないよ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.