UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
You cannot lose.損はしないよ。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License