The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.