UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
We lost a lot on that job.その仕事で大損した。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
You cannot lose.損はしないよ。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License