The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Haste is waste.
短気は損気。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.