UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
We lost a lot on that job.その仕事で大損した。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License