Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 She is always missing the ball. 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 He failed to do what he said he would do. 彼は言ったことをし損なった。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Haste is waste. 短気は損気。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 We estimated his losses at 100 dollars. 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 His death is a great loss. 彼の死は大損失だ。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 I left at once, otherwise I would have missed the parade. 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 He failed to take the exam. 試験を受け損なった。 She blamed John for the damage. 彼女はその損害をジョンのせいにした。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 He missed the last train by a minute. 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 The government had to make up for the loss. 政府はその損害を補償しなければならない。 I will compensate you for your loss. あなたの損失は償います。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 I had to make up for the loss. 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 He failed to do what he said. 彼は言ったことをし損なった。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 We estimated the damage at 1000 dollars. 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 He failed to answer the letter. 彼はその手紙に返事を出し損なった。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 I am ready to do anything to make up for the loss. 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 The actress sued the magazine for libel. その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 He is out of pocket. 彼は、損をしている。 They compensated for the loss. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 We must make up for the loss in some way. 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。