Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 He suffered great losses. 彼は損害を受けた。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 I will compensate you for your loss. あなたの損失は償います。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Whichever you choose, you cannot lose. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私は結局、損はしないだろうと思う。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 We estimated the damage at 1000 dollars. 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I'm disappointed with you. 見損なったよ。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 Let's make it a fair trade. 損得なしにしよう。 I had to make up for the loss. 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 Don't be such a hothead. A short temper will cost you. そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 His death is a great loss. 彼の死は大損失だ。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 She is always missing the ball. 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 The actress sued the magazine for libel. その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。