He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.