The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.