The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Haste is waste.
短気は損気。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.