The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
You cannot lose.
損はしないよ。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.