UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The government had to make up for the loss.政府はその損害を補償しなければならない。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
You cannot lose.損はしないよ。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License