I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
You cannot lose.
損はしないよ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.