UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Haste is waste.短気は損気。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License