The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.