The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.