Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 We will make up for the loss. その損失を埋め合わせることにします。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 I am ready to do anything to make up for the loss. 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 How will he make good the loss? 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 They compensated for the loss. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 Haste is waste. 短気は損気。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 I missed my bus this morning. 今日はいつものバスに乗り損ねた。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 He failed to take the exam. 試験を受け損なった。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 I'm disappointed with you. 見損なったよ。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 I reconciled myself to the loss. 私はその損失をあきらめた。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 Whichever you choose, you cannot lose. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 He failed to answer the letter. 彼はその手紙に返事を出し損なった。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The loss amounts to ten million dollars. 損害は総計1千万ドルになる。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 He failed to do what he said he would do. 彼は言ったことをし損なった。 Mr Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 We must make up for the loss in some way. 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 You have little to gain and much to lose. 得る所は少なく損ばかりですよ。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。