Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.