The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.