UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
You cannot lose.損はしないよ。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License