Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 She is always missing the ball. 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Quality goods are worth it in the long run. 上質の物を買うと結局損はない。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 I left at once, otherwise I would have missed the parade. 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 Hurrying leads to mistakes being made. 急いては事をし損ずる。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 How will he make good the loss? 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 Let's make it a fair trade. 損得なしにしよう。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 He will make amends for the damage. 彼は損害の償いをするだろう。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 We will make up for the loss. その損失を埋め合わせることにします。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 We must make up for the loss in some way. 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 I have to cover his loss. あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 They compensated for the loss. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 Her reputation was hurt a lot by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 He missed the last train by a minute. 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 Haste is waste. 短気は損気。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 Whichever you choose, you cannot lose. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 He failed to answer the letter. 彼はその手紙に返事を出し損なった。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。