The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.