I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Haste is waste.
短気は損気。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.