I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.