Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 The fielder failed to catch the ball. 野手はボールを取り損ねた。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 The actress sued the magazine for libel. その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 He failed to do what he said he would do. 彼は言ったことをし損なった。 I have to cover his loss. あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 Haste is waste. 短気は損気。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 He will make amends for the damage. 彼は損害の償いをするだろう。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 He failed to take the exam. 試験を受け損なった。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 Whichever you choose, you cannot lose. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私は結局、損はしないだろうと思う。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 You must not stay up late, or you will hurt your health. 夜更かししていると健康を損なうよ。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 Don't be such a hothead. A short temper will cost you. そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 He failed to do what he said. 彼は言ったことをし損なった。 You have little to gain and much to lose. 得る所は少なく損ばかりですよ。 Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 She blamed John for the damage. 彼女はその損害をジョンのせいにした。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 We will make up for the loss. その損失を埋め合わせることにします。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 I missed my bus this morning. 今日はいつものバスに乗り損ねた。