The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
You cannot lose.
損はしないよ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.