Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 You have little to gain and much to lose. 得る所は少なく損ばかりですよ。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 I had to make up for the loss. 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 I will compensate you for your loss. あなたの損失は償います。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 The government had to make up for the loss. 政府はその損害を補償しなければならない。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 We estimated the damage at 1000 dollars. 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 He failed to take the exam. 試験を受け損なった。 He suffered great losses. 彼は損害を受けた。 We must make up for the loss in some way. 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 I am ready to do anything to make up for the loss. 損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 He failed to do what he said he would do. 彼は言ったことをし損なった。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 His death is a great loss. 彼の死は大損失だ。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 We estimated the losses as exactly as possible. 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。 I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 We will make up for the loss. その損失を埋め合わせることにします。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 He is out of pocket. 彼は、損をしている。 I missed my bus this morning. 今日はいつものバスに乗り損ねた。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 I reconciled myself to the loss. 私はその損失をあきらめた。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Don't be such a hothead. A short temper will cost you. そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。