I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
It will pay you to save a part of your salary each month.
毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Haste is waste.
短気は損気。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.