The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
His death was a great loss to our country.
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.