The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がヤンキーに足を撃たれた。
Will Iran Attack Israel?
イランはイスラエルを攻撃するか。
I haven't actually shot anyone yet.
実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
The missile attack took a heavy toll of lives.
ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The hunter shot a bear.
ハンターは熊を撃った。
He was the only witness of the accident.
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
He fired three shots.
彼は3発撃った。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The police officer fired a blank.
警察は空砲を撃った。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
There are no witnesses of the accident.
事故の目撃者はいない。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
The blow made me see stars.
その一撃で目から火が出た。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Tom was shot twice in the chest.
トムは胸を2発撃たれた。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I would have been shot.
私は撃たれただろう。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
She seems to have seen the very accident.
彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He witnessed the accident.
彼はその事故を目撃した。
He took the blow on the head.
彼はその一撃を頭に受けた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。
It was there that I saw the accident.
事故を目撃したのはそこでした。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Actually, I did not witness the traffic accident.
実のところその事故を、目撃したのではない。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
The boxer received a blow to the body.
そのボクサーはボディーに一撃食らった。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.