The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '撃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were seen to go out.
彼らは出かけるのを目撃された。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The hunter shot at the bird.
ハンターは鳥をねらって撃った。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
The hunter shot a bear.
猟師は熊を撃った。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Have you been shot?
撃たれたのか。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
He was attacked there by the rebels.
彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
A dog seldom bites unless it is attacked.
犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。
The blow caught him in the stomach.
その一撃は彼の腹部をとらえた。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
Wait, don't shoot!
待て、撃つな!
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Tom fired his rifle.
トムは自分のライフルを撃った。
The enemy attacked us at night.
敵は夜に私達を攻撃した。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
He shot many lions, elephants, and other animals.
彼はライオンやゾウなどたくさんの動物を銃で撃った。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
They attacked the enemy.
彼らは敵を攻撃した。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Tom was shot twice in the chest.
トムは胸を2発撃たれた。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
I'm allowing all attacks except on vital organs.
急所を除くすべての攻撃を認める。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He took the blow on the head.
彼はその一撃を頭に受けた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He shot at me.
あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。
Tom's shot missed the target by two feet.
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He witnessed the accident.
彼はその事故を目撃した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He witnessed the murder.
彼は殺人を目撃した。
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I was shot.
撃たれたんです。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
There are no witnesses of the accident.
事故の目撃者はいない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.