Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| The show was an electrifying hit. | そのショーは電撃的ヒットだった。 | |
| The fort was attacked by surprise. | 砦は不意に攻撃された。 | |
| The first attack missed the target. | 最初の攻撃は目標を外れた。 | |
| The enemy kept up the attack all night. | 敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
| Her death is a blow to my feelings. | 彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| Our troops were constantly harassed by the guerrillas. | 我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。 | |
| I happened to witness the bullying in the corridor. | 偶然、廊下でいじめを目撃した。 | |
| We didn't actually see the accident. | 我々はその事故を実際に目撃したわけではない。 | |
| Tom looks shocked. | トムは衝撃を受けたようだ。 | |
| Wait, don't shoot! | 待て、撃つな! | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. | 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Her behavior will become more aggressive. | 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |
| Rev. King fell backwards, shot in the neck. | キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。 | |
| It was a great blow to us. | それは私達にとってひどい打撃だった。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Kunihiko hit the target with his first shot. | 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| Attack on Titan | 進撃の巨人 | |
| A dog seldom bites unless it is attacked. | 犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。 | |
| You will be shocked to hear this. | あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 | |
| Stop, or I'll shoot. | 止まらないと撃つぞ。 | |
| The hunter shot a bear. | ハンターは熊を撃った。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| The policeman protected the witness. | その刑事は目撃者を守ってくれた。 | |
| We fired guns at the enemy. | 我々は敵に向かって大砲を撃った。 | |
| No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. | 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 | |
| We prepared for an attack. | 我々は攻撃に備えた。 | |
| He wrestled his attacker to the ground. | 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 | |
| The people could repel the invasion. | 人々は侵略を撃退することができた。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| Another shooting and another friend's gone. | 新たなる狙撃が別の友を殺す。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. | 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| The enemy made a strong attack on that building. | 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| I aimed at the tiger and fired, but missed him. | 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| Shot, huh? | 撃たれたのか。 | |
| At this second shock, I began to cry. | この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 | |
| He was attacked there by the rebels. | 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 | |
| London was bombed several times. | ロンドンは数回爆撃を受けた。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| The lion put an end to his prey with one stroke. | ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。 | |
| A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion. | 水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| We've destroyed the enemy flagship! | 敵の旗艦を撃破しました! | |
| He was scared you would shoot him. | 彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| It was in 1980 that John was shot at this spot. | ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| The strong yen was a fatal blow to the company. | 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 | |
| They are immune against attacks. | 彼らは攻撃を受ける心配はない。 | |
| New GATT resolutions could create a real shake-up. | ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 | |
| Attack is the best form of defense. | 攻撃は最大の防御。 | |
| Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | 雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| Attack is the best form of defense. | 攻撃は最大の防御なり。 | |
| He was waylaid by a band of guerrillas. | 彼はゲリラの一隊に要撃された。 | |
| The enemy attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けにやすんだ。 | |
| Were you shot? | 撃たれたのか。 | |
| The hunter aimed at the bird, but missed. | その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| The hunters aimed at the elephant. | ハンターたちはその象を狙って撃った。 | |
| We were not prepared for the assault. | 我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| He is under fire for his affair. | 彼は浮気の事で攻撃の的になっている。 | |
| Tom was shot twice in the chest. | トムは胸を2発撃たれた。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| We shot pheasants by the hundred. | 何百羽とキジを撃った。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| Keep down, or you'll be shot. | 伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。 | |
| Tom saw John and Mary holding hands. | トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district? | 台風12号は九州地方を直撃するだろうか。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. | 米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| I took such a hammering over recent months. | この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |