The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
This watch is shock-proof.
この時計は強い衝撃にも堪えます。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
The hunter shot at a deer.
ハンターは鹿を狙って撃った。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
You will be shocked to hear this.
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We have no notion of attacking him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
It was there that I saw the accident.
事故を目撃したのはそこでした。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He witnessed the accident.
彼はその事故を目撃した。
Everyone attacked my opinion.
みんなが僕の意見を攻撃した。
Were you shot?
撃たれたのか。
The missile attack took a heavy toll of lives.
ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
Tom looks shocked.
トムは衝撃を受けたようだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We were not prepared for the assault.
我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Her death was a great shock to me.
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
If you get shot, you'll die.
撃たれりゃ死ぬわな。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.