If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
A dog seldom bites unless it is attacked.
犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
The lion put an end to his prey with one stroke.
ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
Have you been shot?
撃たれたのか。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Actually, I did not witness the traffic accident.
実のところその事故を、目撃したのではない。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
I happened to witness the bullying in the corridor.
偶然、廊下でいじめを目撃した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
How long can we hold out against the superior enemy attacks?
私達はいつまで優勢な敵の攻撃に持ちこたえることができるだろうか。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
I was shocked by yesterday's news.
昨日見たニュースに衝撃を受けた。
He shot at me.
あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The car bumper absorbed some of the impact.
バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Tom fired his rifle.
トムは自分のライフルを撃った。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
It was a blow to us.
それは我々にとって大打撃であった。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
Will Iran Attack Israel?
イランはイスラエルを攻撃するか。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Tom looks shocked.
トムは衝撃を受けたようだ。
Shot, huh?
撃たれたのか。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
Don't move, or I'll shoot you.
動くな撃つぞ。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
He witnessed the accident.
彼はその事故を目撃した。
The hunter shot at the bird.
ハンターは鳥をねらって撃った。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
I was shot.
撃たれたんです。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
The enemy attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."