New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Actually, I did not witness the traffic accident.
実のところその事故を、目撃したのではない。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
If you get shot, you'll die.
撃たれりゃ死ぬわな。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
Tom looks shocked.
トムは衝撃を受けたようだ。
The enemy kept up the attack all night.
敵は夜通し攻撃を続けた。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Have you been shot?
撃たれたのか。
The hunter shot a bear.
ハンターは熊を撃った。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
The hunter shot at a deer.
ハンターは鹿を狙って撃った。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He attacked the government's policy in his speech.
彼は演説で政府の政策を攻撃した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Benjamin shot a bear with a rifle.
ベンジャミンはライフルでクマを撃った。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
He gave a blow with the flat of his hand.
彼は手のひらで一撃を与えた。
We prepared for an attack.
我々は攻撃に備えた。
She witnessed the crime.
彼女はその犯罪を目撃した。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The people could repel the invasion.
人々は侵略を撃退することができた。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
Attack on Titan
進撃の巨人
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
The man suddenly started shooting his gun.
その男は突然、銃を撃ち始めた。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
The train that Tom was riding was hit by lightning.
トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
Hold still or you'll be shot.
じっとしてないと撃つぞ。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
They shot down two enemy planes during the raid.
彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.