UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License