The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '改'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The law was changed.
法律が改正された。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Computers are constantly being improved.
コンピューターはたえず改良されている。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.