A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.