UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Leave me alone!放っておいて。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
Let go of my arm!腕を放して。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
Humanity exiled.人間性は追放された。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License