Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| He is very sensitive to criticism. | 彼は批評に対してたいへん敏感だ。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The eye is sensitive to light. | 目は光りに敏感である。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| The director is sensitive to criticism. | あの監督は批判に対して敏感だ。 | |
| I am very sensitive to the cold. | 私は寒さに敏感だ。 | |
| She is all nervous. | 彼女はまったく神経過敏である。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| He is very sensitive to cold. | 彼は寒さに大変敏感だ。 | |
| A dog is sensitive to smell. | 犬は鼻が敏感だ。 | |
| A blind person's hearing is often very acute. | 目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| Do it in haste but with care. | 敏速に、しかし注意してやりなさい。 | |
| My eyes are very sensitive to the light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| Don't be too sensitive to criticism. | 批判に敏感になりすぎてはいけない。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利害に敏感である。 | |
| I am very sensitive to heat. | 私は暑さにとても敏感だ。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利益には敏感だ。 | |
| They acted immediately by agreement. | 彼らは合意の上で敏速な行動をとった。 | |
| He has a keen awareness of the problem. | 彼は明敏な問題意識をもっている。 | |
| Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. | ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 | |
| He is sensitive to criticism. | 彼は批判に神経過敏だ。 | |
| My eyes are very sensitive to light. | 目が光に対してすごく敏感なのです。 | |
| Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. | サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 | |
| The Japanese are too sensitive about feelings. | 日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利益に敏感だ。 | |
| Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation. | 彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。 | |
| Dogs have a keen sense of smell. | 犬はにおいに敏感だ。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage. | 英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| You should be more sensitive to how people feel about your words. | 自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| They are susceptible to changes in fashion. | 彼らは流行に敏感だ。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| She is sensitive to current fashions. | 彼女は流行に敏感である。 | |