Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I took up squash only a few months ago. | 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 | |
| He can't count. | 彼は数えられない。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| She fainted, but came to after a few minutes. | 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. | 今日の純粋数学は明日の応用数学。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| A lot of members assisted at the general meeting. | 多数の会員が総会に出席した。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| I might be a few minutes late. | 数分遅れるかもしれません。 | |
| The noes have it. | 反対投票多数。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| Thank you for your trouble. | お手数をおかけしました。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. | 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 | |
| Count your blessings, not your flaws. | 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| Testing Koko's IQ is not easy. | ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 | |
| There were a fair number of people in the hall. | ホールにはかなりの数の人達がいました。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| There are so many stars in the sky, I can't count them all. | 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 | |
| Tom doesn't like math. | トムは数学が好きじゃない。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| This school has several foreigners on the roll. | この学校には数人の外国人が在籍している。 | |
| A number of students said they would be happy to take part in the contest. | 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 | |
| For a day, I had been overworking myself. | そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。 | |
| I don't like math, much less physics. | 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 | |
| Her health has been declining these past few months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| I make several allusions to the Bible. | 数回バイブルに言及する。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| I like English better than I like mathematics. | 私は数学よりも英語の方が好きです。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| May I trouble you to pass me the salt? | お手数ですが塩を回していただけませんか。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Two, four, six, etc. are even numbers. | 2、4、6などは偶数です。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| He got acquainted with some villagers. | 彼は数人の村人と知り合いになった。 | |
| Jack made no mistakes in the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| He dissented from the opinion of the majority. | 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 | |
| We cannot keep up with him in mathematics. | 数学にかけては彼についていけない。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. | 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| A few minutes' walk brought me to the park. | 数分歩くと公園に着いた。 | |
| The number of people who go abroad has been increasing. | 外国へ行く人の数が増えてきている。 | |
| I postponed doing my housework for a few hours. | 私は家事をするのを数時間後に延ばした。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| He died within a few days of his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| Count from one to ten. | 1から10まで数えなさい。 | |
| My family is small. | 私のうちは小人数です。 | |
| It is quite a big number. | それはかなり大きな数だ。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| I have as many books as he. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| She squeezed the juice from several oranges. | 彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| We'll give you as many bonus miles as the normal air miles! | 通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント! | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. | 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 | |
| I'm good at math. | 私は数学が得意だ。 | |
| The quality of their products has gone down over the years. | ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 | |
| I have several dozens of them. | 私はそれを数ダース持っている。 | |
| He is a man of few words. | 彼は口数が少ない男だ。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| Richard Roberts is the author of numerous books. | リチャード・ロバーツには数多くの著者がある。 | |
| She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. | 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 | |
| Bill is good at mathematics. | ビルは数学が得意だ。 | |
| The number of prey they killed was the same. | 彼らが殺したえじきの数はおなじだった。 | |
| Some people were hanging around at the entrance. | 数人の人が入り口でぶらついていた。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| My students are few in number, no more than five altogether. | 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 | |
| Don't count your chickens before they are hatched. | 卵がかえる前にひよこの数を数えるな。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |