Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He says his son can count up to 100 now. 彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。 In all likelihood, we shall be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には等しくない。 It is quite a big number. それはかなり大きな数だ。 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。 Can you spare me a few minutes of your valuable time? 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 I hear that the number of the unemployed has been increasing recently. 失業者の数が最近、増加しているそうだ。 He is one of the best brains in our country. 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 He can't count. 彼は数を数えることができない。 She showed him several books that were on the shelf. 彼女は本棚にある数冊の本を彼に見せた。 He is terrible at math. 彼は数学が全くだめだ。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The storm didn't abate for several hours. 嵐は数時間おさまらなかった。 He is off work for a few days. 彼は数日間休暇を取っている。 I have no idea what we are doing in our math class. 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 I am not equal to him in mathematics. 数学では、私は彼には及ばない。 A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 I'm sorry to bother you so often. 毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 He is a man of few words. 彼は口数が少ない男だ。 The victory was won at the cost of many lives. その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを主食にする日本人の数は増えた。 Books and friends should be few but good. 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 Countless stars were twinkling in the sky. 空には無数の星がきらめいていた。 Don't put all your eggs in one basket. ひなを数えるな。 Several houses were damaged in the last storm. この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 I have several dozens of them. 私はそれを数ダース持っている。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 You will find it stated a few pages further on. 君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 The strong wind cut the electric wires in several places. 強風のため電線が数箇所で切断された。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊あげた。 These figures don't add up. それらの数字は、合計があわない。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 Several thousand people were deprived of transportation by the accident. その事故で数千人の足が奪われた。 After he had given a lecture, he had an interview with some students. 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 The government clamped down on the minority group. 政府は少数派を弾圧した。 The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 I don't like math, much less physics. 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 It took Brian several hours to write a card. ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 There are many theories about the origin of life. 生命の起源については数多くの学説がある。 The telephone rang several times. 電話が数度鳴った。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 She is inferior to him in math. 彼女は、彼より、数学において劣っている。 The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified. コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 They were for the most part young people. 彼らの大多数は若者です。 Just like that, hours, days and weeks passed. あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 Thank you for your trouble. お手数をおかけしました。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 The number of prey they killed was the same. 彼らが殺したえじきの数はおなじだった。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 Books and friends should be few but good. 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。 A crowd of people gathered in the street. 多数の人が通りに集まった。 He was chosen out of a number of applicants. 多数の申込者の中から彼が選ばれた。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 He has accumulated quite a collection of books. 彼は相当数の蔵書を集めた。 This invention was the result of years of patient experiment. この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 He is not very good at mathematics. 彼はあまり数学が得意でない。 Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died. サラは母親の死後数週間元気がなかった。 I shook my head a few times. 私は頭を数回振った。 Less students study German today than formerly. 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 I've met him on several occasions. 彼には数回会ったことがある。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分後とにメモを参照した。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 I somehow got a passing grade in mathematics. 数学は何とか可を取った。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 Some people are working in the fields. 数人の人が畑で働いている。 They summed up the voting. 彼らは投票数を合計した。 I found a pot in which there were several old coins. 私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 I realized that I couldn't beat him in math. 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 A few minutes' walk brought us to the park. 数分歩いて私達は公園へ来た。 I have the same number of books as he has. 私は彼と同数の本をもっている。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 My hens laid fewer eggs last year. 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 I'm sorry to give you all this trouble. いろいろお手数をかけて申し訳ない。 There are some children playing in the park. 数人の子供が公園で遊んでいる。 I have a large family. 私の家族は大人数だ。 What she liked best was herring roe. 彼女が最も気に入ったのは数の子でした。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 Thousands of people became victims of this disease. この病気で数千の犠牲者が出た。 Asian religions inspire him to create splendid sculptures. アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。