Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. | 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| When it comes to mathematics, he is second to none in his class. | 数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years. | マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I do not like mathematics very much. | 数学はあんまり好きじゃない。 | |
| It took him only a few minutes to realize his mistakes. | 間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店には少数の客がいた。 | |
| I am good at math. | 数学が得意です。 | |
| Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. | 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The vast majority of children love ice cream. | 大多数の子供はアイスが大好きだ。 | |
| Some students like mathematics and others don't. | 数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| The man died a few hours ago. | その人は数時間前に亡くなりました。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I studied mathematics under Dr. Brown. | ブラウン先生のもとで数学を学びました。 | |
| We'll give you as many bonus miles as the normal air miles! | 通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント! | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| Majority rule is a basic principle of democracy. | 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 | |
| My friend Tom has twice as many stamps as I do. | 私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| The number of college students is increasing. | 大学生の数が増加している。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Thousands of small businesses went under during the recession. | 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 | |
| The more excited he got, the less talkative he became. | 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 | |
| The twenty-first century starts in just a few years. | 21世紀はほんの数年で始まる。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. | 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| The number of mistakes is ten at most. | 間違いの数は多くて10個です。 | |
| In mathematics, a straight line is defined by two points. | 数学では直線は2つの点によって定義される。 | |
| She prides herself on her many accomplishments. | 彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。 | |
| You must also respect the opinions of the minority. | 少数意見も尊重しなければならない。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| This hotel can accommodate 700 guests. | このホテルのベッド数は700である。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | 彼は指で10まで数えることができる。 | |
| A few minutes' walk brought us to the park. | 数分歩いて私達は公園へ来た。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私にはアメリカに数人の友達がいます。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| This river extends for hundreds of miles. | この川は数百マイルも続いている。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも劣らない。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| With the extra rehearsals, work is really tight. | リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. | マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 | |
| I was always good at math. | 私はいつも数学が得意でした。 | |
| There are so many stars in the sky, I can't count them all. | 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| Tom is behind everybody in mathematics. | トムは数学でだれよりも遅れている。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| You can count me among your friends. | 君は私を君の友人のうちに数えてよい。 | |
| There are many mysteries in life. | 人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
| I have the same number of books as he has. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. | あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| They went on working for hours. | 彼らは数時間働きつづけた。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| Our mathematics teacher won't give us a test tomorrow. | 数学の先生はあすテストをやらないでしょう。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| I'm sorry to trouble you. | お手数をおかけしてすみません。 | |
| Some girls were playing tennis. | 数人の少女がテニスをしていた。 | |
| I'm sorry to bother you so often. | 毎度お手数をおかけして申し訳ありません。 | |
| There are many things which we cannot evaluate in terms of money. | 金銭に換算できないものが数多くある。 | |
| He knows little of mathematics, still less of chemistry. | 彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。 | |
| Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. | 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| Count up to thirty. | 30まで数えなさい。 | |
| I make several allusions to the Bible. | 数回バイブルに言及する。 | |
| The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |