Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was unconscious for several days. | 彼は数日間意識不明であった。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Apart from several windowpanes, there was no major damage. | 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 | |
| Minorities are despised in many countries. | 少数派は多くの国で見下されている。 | |
| Mathematics is his strongest subject. | 数学は彼の最も得意な科目です。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| You must also respect the opinions of the minority. | 少数意見も尊重しなければならない。 | |
| Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. | クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| It rained for several days on end. | 数日間雨が降り続いた。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| The electricity came on again in a few minutes. | 電気は数分後にまたついた。 | |
| Thousands of people lost their jobs. | 数千人が職を失った。 | |
| Math is her favorite subject in school. | 数学は彼女の大好きな科目です。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Some of them have committed suicide. | 彼らのうち数名は自殺してしまった。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| This would be a favor, which I would be pleased to return at any time. | 今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。 | |
| Don't forget to count me in. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはなりません。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| He is poor at English but second to none in mathematics. | 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 | |
| I gave him a few books. | 私は彼に本を数冊与えた。 | |
| It's been pouring here for the last few days. | ここ数日雨が降ってるんだ。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| The number of traffic accidents seems to be on the increase. | 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 | |
| We charge a commission of 3%. | 手数料は3パーセントかかります。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Statistics deals with collected numbers representing facts. | 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. | 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 | |
| I'm counting how many people there are. | 何人いるか数えます。 | |
| The student may have copied the figures in a hurry. | その学生は急いでその数学を写したのかもしれない。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Count your blessings, not your flaws. | 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| I have a few friends in the United States. | 私はアメリカに友達が数人います。 | |
| Bill is good at mathematics. | ビルは数学が得意だ。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学が全くだめだ。 | |
| Mike has a few friends in Florida. | マイクにはフロリダに数人の友達がいる。 | |
| In this company, there are more women than men. | この会社は女性の方が男性より数が多い。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| I study math harder than English. | 私は数学を、英語を勉強するのよりも勉強する。 | |
| The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| The number of students in the class is limited to fifteen. | そのクラスの学生数は、15人に限られている。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| Japan is one of the greatest economic powers in the world. | 日本は世界有数の経済大国である。 | |
| I am out of my element in math. | 私は数学は苦手だ。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| What is the total number of students? | 生徒の総数はいくらですか? | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. | 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 | |
| An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. | 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| She gave me several books. | 私は彼女から数冊の本をもらった。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では、誰にも負けない。 | |
| I'm good at mathematics. | 私は数学が得意だ。 | |
| I was always good at math. | 私はいつも数学が得意でした。 | |
| There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. | 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 | |
| She finished ironing the clothes a few minutes ago. | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | |
| Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | |
| In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. | 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 | |
| Some people are working in the fields. | 数人の人が畑で働いている。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| We cannot keep up with him in mathematics. | 数学にかけては彼についていけない。 | |
| Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. | エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 | |
| I'm sorry to bother you. | お手数かけてどうもすいません。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| The insider trading scandal put a lot of people out of business. | インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| Jack didn't make any mistakes on the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| The fewer, the better. | ごちそうは小人数ほどよい。 | |
| How large is the audience? | 聴衆の人数はどのくらいですか。 | |