Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 My father bought some CDs for my birthday. 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 She gave me several books. 私は彼女から数冊の本をもらった。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 Muscle tissue consists of innumerable cells. 筋肉組織は無数の細胞からなっている。 He thrust some coins into my pocket. 彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。 My family is small. 私のうちは小人数です。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 The newspaper has a large circulation. その新聞は発刊部数が多い。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 As a result of a traffic accident, several persons were killed. 交通事故の結果、死者が数人出た。 Yachts are for the wealthy few. ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 I gave some books to him. 私は彼に数冊の本を与えた。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA. グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 Tom had to pay a few more dollars. トムはさらに数ドル払わなければいけなかった。 She could only take Japanese lessons for a few hours. 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 Scores of people visited Japan. 多数の人々が日本を訪れた。 Can you count in French? フランス語で数を数えられますか? Mathematics is my favorite subject. 数学は私の好きな学科です。 I'm taking a couple of days off. 私は数日間休みを取ります。 He's had many unhappy experiences. 彼は数々の不幸な経験をした。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 My mother has been taking French lessons for several years. 母は数年前からフランス語を習っています。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory. 先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 Our first class is math. 私たちの最初の授業は数学です。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Our fighters averaged 430 missions a day. わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 Some other boys came along. ほかの男たちが数人やってきた。 We charge a commission of 3%. 手数料は3パーセントかかります。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 My birthday is a month from today. That is to say, April 5th. 私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。 That artist created a lot of beautiful pictures. その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 I had forgotten that I had met her several years ago. 私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 It took Brian several hours to write a card. ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 He put aside a few dollars each week. 彼は毎週数ドルずつたくわえた。 Please read the numbers on the meter. メーターの数字を読んでください。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 He wrote down the number lest he should forget it. 彼はその数を忘れないように書き留めた。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 The telephone rang several times. 電話が数度鳴った。 I'm leaving town for a few days. 数日町を離れます。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 I worked hard in order to pass the math test. 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 The girl with whom he fell in love left him after a few months. 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 We observed this plant closely for a few weeks. 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 I haven't had such a good time in years. こんなに楽しいことは数年無かった。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 How much is the commission? 手数料はいくらですか。 He keeps some mice for the purpose of studying. 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 A hundred billion castaways are looking for a home. 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 I have several good friends. 私にはよい友達が数人いる。 I study math harder than English. 私は数学を、英語を勉強するのよりも勉強する。 I make several allusions to the Bible. 数回バイブルに言及する。 His ability in mathematics is outstanding. 彼の数学の才能はずば抜けている。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Some people were hanging around at the entrance. 数人の人が入り口でぶらついていた。 He can count up to ten with his fingers. 彼は指で10まで数えることができる。 How large is the audience? その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。 I have no idea what we are doing in our math class. 数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 She can count from one to ten. 彼女は一から十まで数えることができる。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 I bought several guidebooks, none of which helped me. 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。