The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '数'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I'm sorry to trouble you so often.
毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Can you count to ten in Chinese?
中国語で10まで数えられますか。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
It's been overcast for the past few days.
ここ数日空は厚い雲に覆われている。
Count from one to a hundred.
1から100まで数えなさい。
The number of visible stars is very great.
目に見える星の数は無数です。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の一分野である。
However, the quantity was not correct.
しかしながら、品物の数が誤っていました。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
He is superior to me in mathematics.
数学では彼は私よりもすぐれている。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
She has a few pen pals.
彼女には数人のペンフレンドがいる。
He asked me some questions about the math test.
彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
Don't count your chickens before they are hatched.
ひよこがかえらぬうちにその数を数えるな。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
I studied mathematics under Dr. Brown.
ブラウン先生のもとで数学を学びました。
A few minutes' walk brought us to the park.
数分歩いて私達は公園へ来た。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.
今日の純粋数学は明日の応用数学。
I study math more seriously than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I have to assign more men to that work.
ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
He is not very good at mathematics.
彼はあまり数学が得意でない。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Can you count in French?
フランス語で数を数えられますか?
He bought a number of books at the bookstore.
彼は書店で数冊の本を買った。
My mother has been taking French lessons for several years.
母は数年前からフランス語を習っています。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The class is too large to be taught by a single man.
そのクラスは大きすぎて、1人では数えられない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.