This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Count from one to ten.
1から10まで数えなさい。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
A lot of people came to the lecture.
講演には多数の出席者があった。
Seven is sometimes considered a lucky number.
7は運のよい数だといわれることがある。
The quality of their products has gone down over the years.
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
Is there a handling charge?
手数料はかかりますか。
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
The temperature fell several degrees.
気温が数度下がった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
Don't forget to include me in the count.
忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Oomoto can be included among the new religions of Japan.
大本教は日本の新興宗教の一つに数えられる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
I need to study math.
私は数学を勉強することが必要だ。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
This town gave birth to several great men.
この町から数人の偉人が出た。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon