Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 This building changed hands several times. このビルは所有者が数回替わりました。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 The next meeting will take place in a few days. 次の会議は数日中に開かれる。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 I study math harder than you do. 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。 Some girls were playing tennis. 数人の少女がテニスをしていた。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 This hotel can accommodate 700 guests. このホテルのベッド数は700である。 I haven't had such a good time in years. こんなに楽しいことは数年無かった。 I discovered that she was better at math than I. 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Our fighters averaged 430 missions a day. わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 It rained for several days on end. 数日間雨が降り続いた。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 Tom is behind everybody in mathematics. トムは数学でだれよりも遅れている。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days. 数日ならまだしも10日も滞納している。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 I'm going to give up math. 僕は数学をあきらめるよ。 A lot of books are published every year. 多数の本が毎年出版される。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 In a few days, the baby will be able to walk. あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 Her health has been declining these past few months. ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 Jack made no mistakes in the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 I do not like mathematics very much. 数学はあんまり好きじゃない。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 It took him only a few minutes to realize his mistakes. 間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。 I'm sorry to have caused you so much trouble. たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 He couldn't do even simple arithmetic. 彼は簡単な算数すらできなかった。 It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 The building replaced several houses. ビルが数軒の家に代わってできた。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 There are innumerable stars in the universe. 宇宙には無数の星がある。 All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 We observed this plant closely for a few weeks. 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 Christmas comes a few days before New Year. クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 I'm good at math. 私は数学が得意だ。 People were gathering in a huge mass. おびただしい数の人々が集まってきていた。 Some students were sitting on the bench and having lunch. 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 There may be other factors that intervene in the relation between these two constants. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 My father is a man of few words. 私の父は口数が少ない。 The tanker has only a small crew on board. タンカーには少数の乗組員しかいない。 Chris recognized the boy from his math class and became very jealous. クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? I had forgotten that I had met her several years ago. 私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。 There are more stars in the sky than I can count. 空には数え切れないほど星が出ている。 The telephone rang a few minutes later. 数分後に電話が鳴った。 She lives a few blocks away from here. 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 I can't figure out this mathematics problem easily. この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 London was bombed several times. ロンドンは数回爆撃を受けた。 Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 Several children are playing in the sand. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 He comes here every few days. 彼は数日おきにここに来る。 Several birds were flying in the air. 数羽の鳥が空を飛んでいた。 The birthrate will continue to decline for years to come. ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。 Some people are working in the fields. 数人の人が畑で働いている。 He took out some coins. 彼は数枚のコインを取り出した。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 He is poor at English but second to none in mathematics. 彼は英語が苦手だが、数学では誰にも劣らない。 I bought several guidebooks, none of which helped me. 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 However, the quantity was not correct. しかしながら、品物の数が誤っていました。 I'm not good at multitasking. 一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 He played on several pianos, one of which he chose. 彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。 I study math harder than English. 私は数学を英語より熱心に勉強する。 The number of fish caught in this river was very small. この川で取れた魚の数は大変少なかった。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 I'll be visiting Japan again in a few years. 私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 They started hours ago. 彼らは数時間前に出発した。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The chairman should take the minority opinion into account. 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 Several men are fishing from the riverbank. 川岸で数人の男が糸を垂れている。 She has a few pen pals. 彼女には数人のペンフレンドがいる。