The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '整'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make your room tidy.
部屋の中をきちんと整理しなさい。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Everything is in good order.
すべてきちんと整っている。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室を整理整頓するようにと命じられた。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
I bought many books today so I put them in order.
私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
The room was in good order.
部屋はきれいに整頓されていた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Put your room in order.
部屋を整頓しなさい。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I have an irregular pulse.
不整脈があります。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.
私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
自転車のブレーキを調整してもらった。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
He always keeps his room as neat as a pin.
彼はいつも部屋をきちんと整頓している。
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
The room was anything but tidy.
部屋は全く整頓されていなかった。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
You should always keep your car in good order.
車はいつも整備しておきなさい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
She always keeps her room in good order.
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
I had my brother put this room in order.
私は弟にこの部屋を整理させた。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The hair-dressing liquid gave off a strong smell.
その整髪料は強いにおいを発した。
It's very difficult to put things in order.
物事を整頓するのはとても難しい。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
My sister has her hair done each week.
私の姉は毎週、髪を整えてもらう。
He put his room in order.
彼は部屋を整頓した。
He maintains his car well.
彼は自分の車をよく整備している。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
I've got to fix my hair.
髪を整えないと。
Put your room in order.
自分の部屋を整頓しなさい。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
You must keep your room tidy.
あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
It would be something I'd have to program.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
My room is very untidy. I must put it in order.
私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The room is in immaculate order.
部屋はきちんと整っている。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
He put the room in order.
彼は部屋を整頓した。
Symmetry is boring.
均整とは倦怠のことだ。
Everything is all arranged.
準備万端整っている。
We prepared ourselves for the crash.
墜落に向けて用意は整えられた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.