The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
This is an example sentence.
これは例文です。
Tom ordered a beer.
トムはビールを注文した。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.
彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
The early bird catches the worm.
朝起きは三文の徳。
It's not as if just anybody can write a literary gem.
誰もが名文を書けるわけではない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学に詳しい。
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
One third of the population of that country cannot read.
その国の人口の3分の1は文盲である。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless