The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
その本を出版社に注文してもらえませんか。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
I have a large library on American literature.
米文学の蔵書がたくさんある。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He studies astronomy, or the science of stars.
彼は天文学、すなわち星の研究をしている。
I had to work on an essay.
私は論文を書かなければならなかったの。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
Would you like to order?
ご注文なさいますか。
It's not as if just anybody can write a literary gem.
誰もが名文を書けるわけではない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Set your translation against the original once again.
もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二個注文した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
She has a bias toward Japanese literature.
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He asked for pie, and I ordered the same.
彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
This is a test sentence.
テスト文です。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.