He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
Don't complain.
文句を言うな。
There's not so much text in this book.
この本は本文の部分はそんなに多くない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.
ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
I learned about Greek culture.
私はギリシャ文化について学んだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version