The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
I have all my suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。
She can't build sentences yet.
彼女のは、まだ文章になっていない。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
This is a strange sentence.
これは変な文ですよ。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学の研究は人文学に属する。
There are many countries and many cultures on Earth.
地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
I doubt the authenticity of the document.
私はその文章が本物かを疑う。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
Please translate this Japanese text into French.
この和文をフランス語に訳してください。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I ordered this swimsuit from France.
私はこの水着をフランスに注文した。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She studies literature as well as language.
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
This isn't what I ordered.
これは私が注文した物ではありません。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
I majored in American literature at college.
私は大学でアメリカ文学を専攻した。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Tom ordered a beer.
トムはビールを注文した。
Don't complain.
文句を言うな。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.