The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The spell was broken and the pig turned into a man.
呪文が解けて豚は人間になった。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
The failure in business left me penniless.
仕事に失敗して私は文無しになった。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I ordered the book from England.
私はイングランドからその本を注文した。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
First, he finished his thesis.
最初に、彼は学位論文を完成させた。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
He ordered a cup of tea.
彼は紅茶を注文した。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
This isn't what I ordered.
これは私が注文した物ではありません。
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The country advanced in civilization.
その国は文化が進んだ。
Repeat each sentence after me.
私の後について各文を復唱しなさい。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.