The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The document passed into the enemy's hands.
その文書は敵の手に渡った。
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I can't make sense of these sentences.
私はこれらの文章の意味がわからない。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
He ordered us steaks.
彼は私たちにステーキを注文してくれた。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
The style is the man himself.
文は人なり。
This document is for your eyes only.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
I cannot make out the meaning of this sentence.
私にはこの文の意味が分からない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.