The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Do not translate this sentence!
この文を翻訳してはいけません!
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
I want to have this letter translated into English by tomorrow.
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them.
うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.