The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Hirose teaches the students English grammar.
広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
I have all my suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
I ordered the book from England.
私はイングランドからその本を注文した。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills.
友だちとメールをしていて、文章が達者だと褒められた。
I had to work on an essay.
私は論文を書かなければならなかったの。
What happened to our order?
私たちの注文はどうなっているのですか。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
This is not what I ordered.
これは注文と違います。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
Can you order one for me?
じゃあ注文してもらえますか。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
The progress of civilization is very rapid.
文明の進歩がとても速い。
It's best to put covers on paperbacks.
文庫本にカバーをかけた方がいいです。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
I learned many things about Greek culture.
私はギリシャ文明について多くのことを学びました。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Otherwise we will have to cancel this order.
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
This sentence is too long.
この文は長すぎです。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
This sentence contains several mistakes.
この文にはいくつかの間違いがあります。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version