The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
By whom did you get this English composition corrected?
あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学に詳しい。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
How's my order coming?
私の注文はまだですか。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I can't get at the exact meaning of the sentence.
その文の正確な意味が分からない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
All you have to do is to learn this sentence by heart.
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二つ注文した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学には興味がない。
I had to work on an essay.
私は論文を書かなければならなかったの。
He devoted himself to the study of literature.
彼は文学の研究に専念した。
May we look forward to receiving your order?
ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.