The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have made several pen pals there.
私はそこで何人かの文通友達ができた。
The document passed into the enemy's hands.
その文書は敵の手に渡った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
I telephoned my order for the book.
私はその本を電話で注文した。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.
次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
I left out two sentences.
私は二つの文を抜かした。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I'm having a hard time with German grammar.
ドイツ語の文法に手こずっています。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.