UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '文'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Do you like French literature?あなたはフランス文学が好きですか。
I am interested in studying German culture.私はドイツ文化を研究することに興味がある。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
I look forward to corresponding with you.あなたと文通することを楽しみにしています。
I ordered two hamburgers.ハンバーグを2個注文した。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
I had my composition corrected by the teacher.私の作文を先生に添削してもらった。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
The country advanced in civilization.その国は文化が進んだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She ordered a cup of tea.彼女は紅茶を注文した。
He bought some stationery at the school store.彼は学校の売店で文房具を買った。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
She studies literature as well as language.彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
He finds fault with everything I do.彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Scratch a Russian and find a Tartar.文明人も一皮むけば野蛮人。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I majored in American literature at college.私は大学でアメリカ文学を専攻した。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He has a bad style.彼のは悪文だ。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
The translation of this sentence is a bad translation.この文の翻訳は悪い翻訳。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学に詳しい。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
The alphabet consists of 26 letters.アルファベットは26文字で成り立っています。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
The teacher wrote English sentences on the blackboard.先生は黒板に英語の文を書いた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Culture Day falls on Monday this year.今年の文化の日は月曜にあたる。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
This is not a sentence.これは文では無い。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I don't feel like translating this sentence.この文章を訳す気にならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I correspond with many friends in Canada.私はカナダにいる多くの友人と文通しています。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
In American culture, speech is golden.アメリカ文化では、雄弁は金である。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I am interested in American literature.私はアメリカ文学に興味がある。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
You should omit this word from the sentence.その文からこの言葉を省略すべきです。
I like when my friends translate my sentences.私の文が友達に翻訳されるのが好きだ。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License