The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Tom writes well.
トムは文章がうまい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
She went to America for the purpose of studying English literature.
彼女は英文学を学ぶためにアメリカへ行った。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Penny-wise and pound-foolish.
一文惜しみの百失い。
This is not a sentence.
これは文では無い。
I ordered a pizza on the phone.
私は電話でピザを注文した。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
She is well versed in Spanish literature.
彼女はスペイン文学に明るいです。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I majored in American literature at college.
大学ではアメリカ文学を専攻しました。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.