That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Compare your composition with the example.
君の作文を手本と比べてみたまえ。
He is a good writer.
彼は文章がうまい。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
India has a cuisine rich in regional flavour.
インドは地域色豊かな食文化があります。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
Penny wise, pound foolish.
一文惜しみの百知らず。
He is a man of letters.
彼は文学者である。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The second sentence was just as long.
2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
The translation is quite true to the original.
その翻訳はまったく原文に忠実である。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットには26文字ある。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!
もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.