The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll order that later.
あとで注文します。
I've ordered you some dessert.
あなたのためにデザートを注文した。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.
ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。
Make this sentence a little shorter.
この文はもう少し短くしてください。
The teacher criticized his students' compositions.
先生は学生たちの作文を批評した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Tom majored in Japanese literature in college.
トムは大学で日本文学を専攻した。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
He likes Western culture.
彼は西洋文化が好きだ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.
一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Is Mr Sato good at literature?
里さんって文学が上手ですか。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
We ordered some new books from England.
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
She is a good writer.
彼女は文章がうまい。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
I ordered a book from London.
ロンドンから本を注文した。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless