The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I ordered those books from Germany.
私はそれらの本をドイツに注文した。
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
This sentence is capable of being interpreted two ways.
この文は二通りに解釈することができる。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
He will play the leading role for the first time in the next school festival.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
この文の意味を私に教えてくれませんか。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
He bought some stationery at the school store.
彼は学校の売店で文房具を買った。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
I'm having a hard time with German grammar.
ドイツ語の文法に手こずっています。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
A note was attached to the document with a paper clip.
その文章にはメモがクリップでつけられていた。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Are you ready to order?
ご注文はよろしい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.
私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Don't run on your sentences with commas.
コンマで文を次々につないではいけない。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.
このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
I majored in American literature at college.
私は大学でアメリカ文学を専攻した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"