The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She majors in French literature.
彼女はフランス文学を専攻している。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
I dressed up as a girl for the school festival.
僕は文化祭で女装した。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?
Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I ordered two teas and three coffees.
私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
He is well read in English literature.
彼は英文学に明るい。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
There are no mistakes in your composition.
君の作文にはミスがない。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.