The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
Would you like to order?
ご注文なさいますか。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
This is a strange sentence.
これは変な文ですよ。
The translation is quite true to the original.
その翻訳はまったく原文に忠実である。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
I am corresponding with an American high school student.
私はアメリカの高校生と文通をしている。
European civilization had its birth in these lands.
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
The problem is that he is penniless.
問題は彼が文無しであるということだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.