The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
His paper is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
Can I take your order now?
ご注文はよろしいですか。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
Put this sentence into English.
この文を英文にしなさい。
Every sentence in this book is important.
この本はどの文を取っても重要だ。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
One third of the population of that country cannot read.
その国の人口の3分の1は文盲である。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
The same sentence could have the force of a command.
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
My mission is to photograph the documents.
私の使命はその文章を写真にとることである。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
I thought you were broke.
あなたは一文無しなのだと思いました。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
He has a bad style.
彼のは悪文だ。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
I should like to have a friend to correspond with.
わたしは文通する友人が欲しい。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
I bought many books in Classical Japanese and I'm studying them, but it's hard, isn't it?
古文の本を何冊か買って勉強してるがやっぱりムズいな。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Let's compare the translation with the original.
翻訳を原文と比べてみよう。
There's not so much text in this book.
この本は本文の部分はそんなに多くない。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.