The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
He ordered the book from the publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
She ordered a cup of tea.
彼女は紅茶を注文した。
Can computers actually translate literary works?
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
I have made several pen pals there.
私はそこで何人かの文通友達ができた。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
He has a bad style.
彼のは悪文だ。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
The point is that you didn't teach them grammar.
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
The translation is quite true to the original.
その翻訳はまったく原文に忠実である。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.
米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.