The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
His failure in business left him penniless.
彼は事業に失敗して一文なしになった。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Do you like French literature?
あなたはフランス文学が好きですか。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Compare your sentence with the one on the blackboard.
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
That translation is said to be true to the original.
あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Jiro communicates with his pen pal in Australia.
次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w