The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
I'm broke.
文無しなんだ。
He doesn't know how to write a letter in English.
彼は英文の手紙の書き方をしりません。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。
Literature teaches us about humanity.
文学は私たちに人間性について教えてくれる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The meaning of words can change according to their context.
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.