UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
I am fasting today.今日は断食しています。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
No merchandise can be returned.返品お断り。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
The water has been cut off.断水しました。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License