UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License