UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from this.これから判断すると。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You made a good decision.それはいい決断だ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License