The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He rejected my offer flatly.
彼は私の申し出をきっぱり断った。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
It's not wise of you to turn down his offer.
彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
Why did you turn down his offer?
なぜ彼の申し出を断ったのですか。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
This is the absolute best.
これが断然一番良い。
Greed seems to have blinded his good judgement.
欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
She refused to accept his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断った。
He flatly turned down our request.
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
You must be careful when you drive a car.
車を運転するときは油断してはいけない。
She is said to have refused his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Don't judge by appearances.
見かけで判断するな。
They abandoned the plan.
彼らはその計画を断念した。
I had to decline his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
お酒を飲む人はお断り。
No gratuities accepted.
チップはお断りします。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He refused my offer to drive him home.
彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
She declined the invitation.
彼女はその招待を断った。
Judging from his report, the project seems to be going well.