UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I refused at first.初めは断りました。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License