UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
I refused at first.初めは断ったんです。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
No merchandise can be returned.返品お断り。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I can't judge distance.距離が判断できません。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License