UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The water has been cut off.水道が断水しました。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Judging from this.これから判断すると。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License