I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
I realized I was off my guard.
私は油断していたことに気づいた。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
It's your decision whether you go or stay.
行くかとどまるかは君の決断することだ。
I affirmed that he was innocent.
私は彼が潔白だと断言した。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
It was silly of him to refuse her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
She asserted that she was right.
彼女は自分が正しいと断言した。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
He had the courage to decline the offer.
彼は勇敢にもその申し出を断った。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She turned down my offer.
彼女は私の申し出を断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi