UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Just say no.いっそ断れば。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I refused at first.初めは断ったんです。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License