UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The water has been cut off.断水しました。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Post No Bills.張り紙お断り。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License