UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License