UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Post No Bills.張り紙お断り。
I refused at first.初めは断りました。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License