The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
They wear their hair bobbed.
彼らは断髪にしている。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
She turned down his proposal.
彼女はプロポーズを断った。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見だけで人を判断することはできない。
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
She was by far the best singer in the class.
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi