UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A river divides the town.川がその町を分断している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License