UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I rejected the offer.その申し出を断った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License