UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Just say no.いっそ断れば。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
No merchandise can be returned.返品お断り。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I refused at first.初めは断ったんです。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License