The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I affirmed that he was innocent.
私は彼が潔白だと断言した。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Be alert when you cross a busy street!
車の多い通りの横断には油断するな!
If you have a medical certificate, bring it.
もし診断書があったらお待ちください。
He flatly turned down our request.
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
He quit without notice.
彼は無断でやめた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
This is much the better of the two.
これが2つの中で断然良い。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Can she have broken off with them?
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
The offer is too good to turn down.
その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He broke himself of the bad habit of smoking.
彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
It was silly of him to refuse her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
I am fasting today.
今日は断食しています。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This is by far the better of the two.
これは2つのうち断然より良い。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
She is often absent without leave.
彼女はよく無断欠席をする。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
He declared that he was innocent.
彼は無実だと断言した。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Judging from his appearance, he is ill.
外見から判断すると、彼は病気だ。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.