UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I refused at first.初めは断りました。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
You made a good decision.それはいい決断だ。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License