UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Just say no.いっそ断れば。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License