The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I couldn't say no.
断ることができませんでした。
Can she have broken off with them?
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I refused at first.
初めは断ったんです。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I had to decline his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.
老人の話は何度か咳で中断された。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
We should never judge people by their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
He declined their invitation.
彼はあの人たちの招待を断った。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You shouldn't judge others by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.