UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
I refused at first.初めは断ったんです。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Post No Bills.張り紙お断り。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License