UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No admittance during the performance.開演中入場お断り。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
I refused at first.初めは断ったんです。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License