UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
The water supply has failed.断水になった。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License