The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
You must refuse to drink this drug.
あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
お酒を飲む人はお断り。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
Tom just couldn't say no.
トムは断れなかっただけだった。
Tom can't bring himself to say no.
トムは断る気になれなかった。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Can she have broken off with them?
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
You shouldn't judge others by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
She was by far the best singer in the class.
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
No merchandise can be returned.
返品お断り。
To my surprise, he refused my offer.
驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Don't judge a person by his appearance.
外見で人を判断してはならない。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I helped him walk across the street.
私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
He refused my offer to drive him home.
彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
It can't be judged in me.
私では判断できません。
He had the presumption to reject my proposal.
生意気にも彼は私の申し出を断った。
She turned down every proposal.
彼女はすべての申し込みを断った。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
He took medical advice.
彼は医者の診断を受けた。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Let's break off for half an hour and have some coffee.
30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Cut this into very fine pieces.
これを寸断してくれ。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He affirmed the truth of her statement.
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi