UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
A river divides the town.川がその町を分断している。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
You made a good decision.それはいい決断だ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License