UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
The water has been cut off.断水しました。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License