The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
I refused at first.
初めは断ったんです。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断をしたのはいつですか。
I will never change my mind.
断じて私は考えを変えません。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He affirmed the truth of her statement.
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
Tom flatly refused.
トムはきっぱりと断った。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
As long as it doesn't interrupt the game!
ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
They went through the medical check-up.
彼らは健康診断をうけた。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.