The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
She is said to have refused his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
Off and on for a few months.
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He declined my request, saying that he was busy.
彼は忙しいからと私の頼みを断った。
It is not that she has rejected our offer.
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
I couldn't refuse.
断ることができませんでした。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I refused at first.
初めは断りました。
A river divides the town.
川がその町を分断している。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
He declined the offer and so did I.
彼は申し出を断った、そして私も断った。
They abandoned the plan.
彼らはその計画を断念した。
Be alert when you cross a busy street!
車の多い通りの横断には油断するな!
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.