The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
Don't judge a man by his appearance.
外見で人を判断するな。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
They declined our invitation.
彼らはわれわれの招待を断った。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I refused at first.
初めは断ったんです。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
I rejected the offer.
その申し出を断った。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
She turned down his invitation.
彼女は彼の招待を断った。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
She turned down his proposal.
彼女はプロポーズを断った。
He took medical advice.
彼は医者の診断を受けた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
He was refused medical treatment.
彼は治療を断られた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The offer is too good to turn down.
その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
Turn him down once and for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
She declared that she was not guilty.
彼女は自分は無実だと断言した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.