UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License