UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License