The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom flatly refused.
トムはきっぱりと断った。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
He declined their invitation.
彼はあの人たちの招待を断った。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
This story is by far the most interesting of all.
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
He had enough wisdom to refuse the offer.
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
It is not that she has rejected our offer.
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He gave a flat refusal.
彼はきっぱりと断った。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
You must leave diagnosis to your doctor.
診断は医者に任せなければなりません。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Just say no.
いっそ断れば。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
She turned down my proposal.
彼女は私の申し込みを断った。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.