UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The water has been cut off.水道が断水しました。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License