UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Just say no.いっそ断れば。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
I am fasting today.今日は断食しています。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Judging from this.これから判断すると。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License