UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I can't judge distance.距離が判断できません。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The water supply has failed.断水になった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Judging from this.これから判断すると。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License