UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You made a good decision.それはいい決断だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
No merchandise can be returned.返品お断り。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License