UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I refused at first.初めは断ったんです。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Post No Bills.張り紙お断り。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
A river divides the town.川がその町を分断している。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Judging from this.これから判断すると。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I can't judge distance.距離が判断できません。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I am fasting today.今日は断食しています。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License