UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License