UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License