UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
Judging from this.これから判断すると。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License