UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The water has been cut off.断水しました。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
A river divides the town.川がその町を分断している。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License