UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
The water has been cut off.断水しました。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
I can't judge distance.距離が判断できません。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I refused at first.初めは断りました。
A river divides the town.川がその町を分断している。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License