UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License