UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
You made a good decision.それはいい決断だ。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License