UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
A river divides the town.川がその町を分断している。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
I am fasting today.今日は断食しています。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Post No Bills.張り紙お断り。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License