UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The water has been cut off.断水しました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Just say no.いっそ断れば。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License