UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I refused at first.初めは断ったんです。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I rejected the offer.その申し出を断った。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
The water supply has failed.断水になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License