UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
I refused at first.初めは断ったんです。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The water has been cut off.断水しました。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Post No Bills.張り紙お断り。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License