UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I am fasting today.今日は断食しています。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
No merchandise can be returned.返品お断り。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Judging from this.これから判断すると。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License