UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I refused at first.初めは断ったんです。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Just say no.いっそ断れば。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License