UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I am fasting today.今日は断食しています。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License