UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I rejected the offer.その申し出を断った。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License