The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
As long as it doesn't interrupt the game!
ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I realized I was off my guard.
私は油断していたことに気づいた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Can she have broken off with them?
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
Don't judge people by appearance.
人を外見で判断してはいけない。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
He affirmed the truth of her statement.
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi