UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
I am fasting today.今日は断食しています。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License