UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Just say no.いっそ断れば。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License