UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License