UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License