UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
I refused at first.初めは断ったんです。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Judging from this.これから判断すると。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The water supply has failed.断水になった。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License