UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I can't judge distance.距離が判断できません。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License