The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
She was by far the best singer in the class.
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The game was suspended.
その試合は一時中断された。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
I prefer meat to fish any day.
私は魚よりも肉の方が断然いい。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し出を断るのは当然だ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
You must leave diagnosis to your doctor.
診断は医者に任せなければなりません。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.