The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
She was absent from school without notice.
彼女は無断で学校を欠席した。
The game was suspended.
その試合は一時中断された。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断をしたのはいつですか。
It could be a trap; don't let your guard down.
罠かもしれん、油断するな。
I am surprised that she refused such a good offer.
彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Cut this into very fine pieces.
これを寸断してくれ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I rejected the offer.
その申し出を断った。
I had to decline his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Turn him down once and for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
I was irritated by his indecision.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.