UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
You made a good decision.それはいい決断だ。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Post No Bills.張り紙お断り。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
No merchandise can be returned.返品お断り。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License