Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
The leader gave up the plan in despair.
リーダーは絶望して計画を断念した。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
This is by far the best way.
これが断然最高の方法です。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I will never change my mind.
断じて私は考えを変えません。
Nobody could refuse their invitation.
誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Tom can't refuse.
トムは断ることができない。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I saw him cross the street.
私は彼が通りを横断するのを見た。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I am ashamed of your despicable deed.
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Why did you give up the idea of learning French?
どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
She declared him to be dishonest.
彼女は彼が不正直だと断言した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Tom flatly refused.
トムはきっぱりと断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
I had to decline the invitation because I was ill.
私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.
彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
You should have flatly refused his request.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This puzzle has 500 pieces.
このパズルには500の断片がある。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
This is much the better of the two.
これが2つの中で断然良い。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He rejected my offer flatly.
彼は私の申し出をきっぱり断った。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
It was stupid for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.