UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Just say no.いっそ断れば。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License