The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
He lacks decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
お酒を飲む人はお断り。
Can she have broken off with them?
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Judging from this.
これから判断すると。
You shouldn't judge a person by his looks.
人を外見で判断すべきではない。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
He affirmed that he saw the crash.
彼はその衝突を見たと断言した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
He declined my request, saying that he was busy.
彼は忙しいからと私の頼みを断った。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
Jane affirmed that she was telling the truth.
ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Don't judge a man by his appearance.
外見で人を判断するな。
I refused at first.
初めは断りました。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.