UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I refused at first.初めは断りました。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License