The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
She had no choice but to turn down his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
You shouldn't judge a person by his appearance.
人を見掛けで判断するものではない。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Why was I turned down for the job?
なぜ就職を断られたのか。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He had enough wisdom to refuse the offer.
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
He flatly refused her requests for help.
彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
She gave up her plans against her will.
彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Post No Bills.
張り紙お断り。
I refused at first.
初めは断りました。
He rejected our offer.
彼は私たちの申し出を断った。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Don't judge people by their appearance.
人を見かけで判断するな。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断をしたのはいつですか。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He took medical advice.
彼は医者の診断を受けた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
They wear their hair bobbed.
彼らは断髪にしている。
You should not judge a person by his appearance alone.