You can't judge their works by the same standards.
彼らの作品を同じ標準では判断できない。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Tom can't refuse.
トムは断ることができない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
We crossed the lake in a boat.
ぼくらはボートでその湖を横断した。
She declared that she was not guilty.
彼女は自分は無実だと断言した。
I don't know whether to accept or refuse.
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
You should have refused his offer.
君は、彼の申し出を断るべきだった。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I affirmed that he was innocent.
私は彼が潔白だと断言した。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I will go for a medical.
健康診断を受けに行きます。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
He gave a firm refusal.
彼は断固として断った。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She had no choice but to turn down his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
You should be more careful at a crosswalk.
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
It was foolish for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Illness cut short his vacation.
病気のため休暇が中断した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.