UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Post No Bills.張り紙お断り。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
No merchandise can be returned.返品お断り。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License