The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
You should have refused his request flatly.
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.
老人の話は何度か咳で中断された。
Post No Bills.
張り紙お断り。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I couldn't refuse.
断ることができませんでした。
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
Jim looked left and right before crossing the street.
ジムは横断する前に左右を見た。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I just couldn't say no.
私はただ断ることが出来なかった。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
I leave the matter to your judgement.
この件はあなたの判断に任せます。
Why did you give up the idea of learning French?
どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.