UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
The water supply has failed.断水になった。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License