UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Post No Bills.張り紙お断り。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Judging from this.これから判断すると。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License