UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
You made a good decision.それはいい決断だ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Just say no.いっそ断れば。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I refused at first.初めは断ったんです。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License