UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
I am fasting today.今日は断食しています。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License