UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The water supply has failed.断水になった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
No merchandise can be returned.返品お断り。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
The water has been cut off.断水しました。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Just say no.いっそ断れば。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License