UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
It can't be judged in me.私では判断できません。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The water has been cut off.断水しました。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License