UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
I am fasting today.今日は断食しています。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I refused at first.初めは断りました。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
I can't judge distance.距離が判断できません。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
No merchandise can be returned.返品お断り。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License