UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I refused at first.初めは断ったんです。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
No merchandise can be returned.返品お断り。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
The water supply has failed.断水になった。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
Post No Bills.張り紙お断り。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License