UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I refused at first.初めは断ったんです。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
I am fasting today.今日は断食しています。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License