UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
I refused at first.初めは断りました。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License