I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You should not be absent without notice.
無断で欠席すべきではない。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
They abandoned the plan.
彼らはその計画を断念した。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She declined the invitation.
彼女はその招待を断った。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
Don't judge people by appearance.
人を外見で判断してはいけない。
Security is the greatest enemy.
油断大敵。
Judging from his appearance, he is ill.
外見から判断すると、彼は病気だ。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.