UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He quit without notice.彼は無断でやめた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The water has been cut off.断水しました。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Just say no.いっそ断れば。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Judging from this.これから判断すると。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License