UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Post No Bills.張り紙お断り。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License