The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will judge whether it is superior or not.
それが優れているかいないかを私が判断します。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
I prefer meat to fish any day.
私は魚よりも肉の方が断然いい。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
She gave up her plans against her will.
彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
The water has been cut off.
断水しました。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Turn him down once and for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I just couldn't say no.
私はただ断ることが出来なかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Don't judge a man from the way he looks.
外見で人を判断するな。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.