UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
The water has been cut off.水道が断水しました。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
I refused at first.初めは断りました。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License