UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Post No Bills.張り紙お断り。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I am fasting today.今日は断食しています。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The water supply has failed.断水になった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License