UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Judging from this.これから判断すると。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The water has been cut off.断水しました。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License