UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I am fasting today.今日は断食しています。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License