UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Judging from this.これから判断すると。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Post No Bills.張り紙お断り。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
No merchandise can be returned.返品お断り。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I refused at first.初めは断ったんです。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License