I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She turned down his invitation.
彼女は彼の招待を断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
This is much the better of the two.
これが2つの中で断然良い。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He applied for the job but was turned down on the spot.
彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
Traffic was blocked by a landslide.
がけくずれで交通は遮断された。
I'd like to drive across the USA in a convertible.
オープンカーでアメリカを横断したい。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
I couldn't help but turn down his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
She declined the invitation.
彼女はその招待を断った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
I judged from what he said that he did not agree with me.
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
I've heard Jim rejected the proposal.
ジムはその申し出を断ったそうですね。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
I am fasting today.
今日は断食しています。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
You'd better stay on your guard.
油断してはいけません。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He declined the offer and so did I.
彼は申し出を断った、そして私も断った。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I will go for a medical.
健康診断を受けに行きます。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
Don't judge people from the way they look.
外見で人を判断するな。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi