UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I can't judge distance.距離が判断できません。
The water has been cut off.断水しました。
Post No Bills.張り紙お断り。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License