UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License