The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
I refused at first.
初めは断ったんです。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
No gratuities accepted.
チップはお断りします。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
お酒を飲む人はお断り。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
You don't need to make a decision now.
今は判断しなくてもいいんだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
She is often absent without leave.
彼女はよく無断欠席をする。
I will go for a medical.
健康診断を受けに行きます。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
They abandoned the plan.
彼らはその計画を断念した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.