UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License