The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
The doctor told me to give up smoking.
タバコを断念するようにと医者が私に言った。
The game was suspended.
その試合は一時中断された。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
You don't need to make a decision now.
今は判断しなくてもいいんだ。
Don't judge people by their appearance.
人を外見で判断してはいけない。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し出を断るのは当然だ。
You should have refused his offer.
君は、彼の申し出を断るべきだった。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
You should look out for cars when you cross the street.
通りを横断するときは車に気をつけなさい。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am impatient with his inability to make decisions.
彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He lost his position just because he refused to tell a lie.
ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
She turned down my offer.
彼女は私の申し出を断った。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
They abandoned the plan.
彼らはその計画を断念した。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
It's not wise of you to turn down his offer.
彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I can't judge distance.
距離が判断できません。
The water has been cut off.
断水しました。
Post No Bills.
張り紙お断り。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
He rejected our offer.
彼は私たちの申し出を断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
No wonder he refused your offer.
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.