UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Post No Bills.張り紙お断り。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License