The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I judged from what he said that he did not agree with me.
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
He affirmed the truth of her statement.
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
He broke himself of the bad habit of smoking.
彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.
その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I absolutely will not speak to that fellow again!
あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Would you tell me why you have refused their offer?
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
This is much the better of the two.
これが2つの中で断然良い。
It's not wise of you to turn down his offer.
彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Why did you give up the idea of learning French?
どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断をしたのはいつですか。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
She drove my car without so much as asking.
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
You have to cross the ocean to get to America.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.