UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You made a good decision.それはいい決断だ。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License