UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Just say no.いっそ断れば。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License