UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I refused at first.初めは断ったんです。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I can't judge distance.距離が判断できません。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Just say no.いっそ断れば。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License