UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
I refused at first.初めは断ったんです。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Post No Bills.張り紙お断り。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License