Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Don't judge a person by his appearance.
外見で人を判断してはならない。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She turned down every proposal.
彼女はすべての申し込みを断った。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
The offer is too good to turn down.
その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
You don't need to make a decision now.
今は判断しなくてもいいんだ。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
He run fastest by a long chalk.
彼が断然一番速く走った。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It was silly of him to refuse her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
An old castle stands on top of the cliff.
断崖のてっぺんに古い城が立っている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You can't let your guard down for a second around that guy.
油断も隙もない奴だ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.