UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
A river divides the town.川がその町を分断している。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Judging from this.これから判断すると。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The water has been cut off.水道が断水しました。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
I am fasting today.今日は断食しています。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
I refused at first.初めは断ったんです。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
You made a good decision.それはいい決断だ。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License