UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Just say no.いっそ断れば。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License