The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
空模様から判断すると、雨になりそうだ。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Don't judge a person by his appearance.
外見で人を判断してはならない。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
She helped the old man across.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
She declined the invitation.
彼女はその招待を断った。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He was absent without leave.
彼は無断欠勤した。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
I took a trip across Canada last April.
私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.