UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I can't judge distance.距離が判断できません。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Just say no.いっそ断れば。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License