UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The water has been cut off.水道が断水しました。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I can't judge distance.距離が判断できません。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License