UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I rejected the offer.その申し出を断った。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License