UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This is how to cook rice.これがお米の炊き方です。
It cannot be helped.それは仕方ない。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
It would be better for you to read more books.あなたは本を読む方がよい。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
You are the only one.貴方達は、一つです。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
It may snow in the evening.夕方には雪がふるかもしれない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The mountains look nicer from a distance.その山は少し離れて見た方がよい。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
My new job is harder than my old one.今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
My hamster has a swollen testicle on one side.ハムスターの金玉が片方肥大しています。
One is red and the other is white.一方は赤で、また一方は白である。
Which color do you like more, blue or red?青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
He studied how birds flew.彼は鳥の飛び方を研究した。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
I like meat better than fish.私は魚より肉の方が好きだ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The ship made for the shore.その船は海岸の方へ進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License