UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
It may snow in the evening.夕方には雪がふるかもしれない。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
You'd better call the doctor.あなたは医者に診てもらった方が良いです。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
What does she do in the evening?夕方に彼女は何をしますか。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
If you like, I will teach you to play chess.よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
The end justifies the means.嘘も方便。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
You may as well come with me.あなたは私といっしょに来た方がいい。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
I don't like the way he talks.彼の話し方がいやなのです。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
Divide the cake between you two.ケーキをあなた方2人で分けなさい。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
They were scattered in all directions.彼らは四方八方に散らばった。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Please show me how to do it.やり方を教えてください。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
She has two cats. One is black, and the other is white.彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
Jim is learning how to drive a car.ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
I prefer mature cheese.熟成したチーズの方が好きだ。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
I prefer oranges to apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License