Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no sense in your worrying about your health so much. そんなに健康のことを心配しても仕方がない。 He is the one who comes after me. その方は、私の後から来られる方だ。 You are my best friend. 貴方は、大親友です。 Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 You have to use the money wisely. その金は賢明な使い方をしなければなりません。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 Bill is the smarter of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 He went in the opposite direction from us. 彼は私たちとは反対の方向に行った。 You are human. 貴方達は、人間です。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 George did business in the same manner as his father did. ジョージは父親と同じやり方で仕事した。 It makes sense to pay off your credit card balance every month. クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 This book is much more useful than that one. この本の方があの本よりずっと役立つ。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 The huge tanker has just left the dock. 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. 使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。 It is, not I, but you, who are to blame. 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 She was at a loss what to do. 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 We can study English in many ways. 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 His ranch covers twenty square miles. 彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 Naomi shifted her bag from one hand to the other. 直美は鞄をもう一方の手に移した。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 That is just her way. それがまさに彼女のやり方だ。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 You could say that both of those balls are the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 He was open to a different way of thinking. 彼は異なった考え方を拒まなかった。 Rex was a monster of a dog. レックスは途方も無く大きな犬だった。 I know one of them but not the other. 一方は知っているが他方は知らない。 He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 It's absolutely impossible for me to go on like this. こんなやり方はとても私にはやっていけない。 You should take a day off. 君は1日休暇をとった方がいい。 What payment options are available? どのような支払方法がありますか。 They as well as you are ordinary people. あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 I will make a friend of him. 私は彼を味方にしよう。 We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion. 私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。 He studied the way birds fly. 彼は鳥の飛び方を研究した。 He ran toward me as fast as he could. 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 The evening in Hawaii is very beautiful. ハワイの夕方はたいへん美しい。 He talks as if he were an old man. 彼はまるで老人のような話し方をする。 The wife stood up from her chair. She then looked at the door. 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 We received instructions on how to make a bamboo basket. 私たちは竹かごの作り方を教わった。 A Mr Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 We'd better leave her alone. 彼女を一人にした方がいい。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 Let me write you a prescription for some medicine. 薬の処方箋を作ってあげましょう。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The storm kept us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 I do not know how to use it. 私はその使い方を知りません。 This is much the best method. これは断然最善の方法だ。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 The typhoon moved in a westerly direction. 台風は西の方向に移動した。 By evening, a few clouds had formed. 夕方になって少し雲が出てきました。 She doesn't like the way I speak. 彼女は私の話し方が気に入らない。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 I feel more comfortable behind the wheel. 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 Flying is the quickest method of travelling. 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 It might rain before evening. もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 I'll tell you how to swim. 君に泳ぎ方を教えよう。 He had no choice but to run away. 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 He found an unexpected way to deal with the problem. 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 You should get yourself a new car now. もう新車を買う方がいいよ。 I asked a policeman for directions. 私は警官に方向を尋ねた。 It would be better for you to read more books. 君はもっと本を読んだ方がよい。 I took it for granted that he would stand by me. 彼は当然私の味方になると思った。 Is there any good way to memorise our lines quickly? せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 Americans pay both federal taxes and state taxes. アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 We saw a lake far below. ずっと下の方に湖が見えた。 February 7th is Northern Territories Day in Japan. 2月7日は日本では北方領土の日です。 What person does everyone take off his hat to? だれもが脱帽する方はどなた。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 It finally stopped raining towards evening. 夕方ごろになってようやく雨があがった。 Reading is a pleasant way to spend one's leisure. 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 You can't buy this medicine without a prescription. その薬は処方箋無しで買ってはいけません。 His way of thinking is sound. 彼の考え方は健全です。 What I like is her way of talking. 私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 I think it's the best way. それが最善の方法だと思う。 He studied the flight of birds. 彼は鳥の飛び方を研究した。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 Are you closer to your mother or to your father? お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか? He is now better off than before. 彼は以前より今の方が金回りがよい。 How can I get to the hospital by bus? バスでの病院の行き方を教えてください。 You can't have both books. その2冊の本の両方ともはだめです。 I like Alpine skiing better than Nordic skiing. アルペンスキーの方がノルディックより好きです。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 I should go home and get some sleep. 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 She looks prettier in her red dress. 彼女は赤い服を着た方が美しく見える。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 I'll give you a prescription. 処方せんを出しておきますね。