UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
The robot made its way toward him.そのロボットは彼の方へ進んだ。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Evening was drawing near.夕方が近づいていた。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
They were scattered in all directions.彼らは四方八方に散らばった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Reading is a pleasant way to spend one's leisure.読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
A gigantic bird came flying toward him.巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I like the way you walk.かっこいい歩き方をするね。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
I find it much easier to speak French than English.私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
I don't know anything about how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
In the evening, I walk with my dog.夕方私は犬と散歩する。
Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
He learned how to swim.彼は泳ぎ方を習った。
The typhoon moved in a westerly direction.台風は西の方向に移動した。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
You had better go by tram.電車で行った方がよい。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
God knows where he has gone.彼の行方は誰にもわからない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
There is no choice.仕方がないよ。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
I'll tell you how to swim.君に泳ぎ方を教えよう。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
Could you tell me how to get to your office?車での病院の行き方を教えてください。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
You should leave now.今すぐ出かけた方がいいですよ。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
A cold wave hit this district.この地方を寒波が襲った。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License