The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The population of Tokyo is greater than that of London.
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
My doctor has an excellent bedside manner.
私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
I would not have known him.
私もこの方を知りませんでした。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The lost child was found after two days.
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
That is how I learned English.
それが私が英語を学んだ方法です。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
You shouldn't drink so much coffee late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
This is your victory.
これはあなた方の勝利だ。
I will stand by you whatever happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
A Mr Jones has come to see you.
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
Evening was drawing near.
夕方がちかづいてきた。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
At last, spring has come to this part of Japan.
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
What does she do in the evening?
夕方に彼女は何をしますか。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.
他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
I prefer coffee to tea.
紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
He teaches them how to speak Japanese.
彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The group was seated in the back of the restaurant.
彼らはレストランの奥の方に座った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen