The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Well, he is baptizing, and everyone is going to him.
バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。
Can you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えていただけませんか。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
This town's way of thinking is rotten.
この町の考え方は腐っている。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
They fled in all possible directions.
彼らは四方へ逃げた。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
She stood looking out to the sea.
彼女は海の方を見ながら立っていた。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
I prefer being poor to being rich.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
Could you tell me how to get to your office?
車での病院の行き方を教えてください。
He is learning how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を習っている。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
I like skating better.
スケートの方が好きです。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I was happy that she took my side.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
We have a local newspaper in our city.
私達の市には地方新聞がある。
It seems the rural area will be developed on a large scale.
その地方は大規模に開発されるだろう。
We get a lot of snow here in winter.
この地方では冬になると雪が多い。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.