The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Let it be done by six this evening.
それを夕方6時までにやって下さい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Do it your own way if you don't like my way.
私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Ben was at a loss for what to say next.
ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
Have you ever learned how to play the guitar?
あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
I'll stand by you no matter what others may say.
人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
You'd better see a doctor.
あなたは医者に見てもらった方がいい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
They crept forward.
彼らは前方へはって進んでいった。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
If you're going to apologize, you should do it right away.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
I know how to write a letter in English.
私は英語の手紙の書き方を知っています。
You'd better sit down, I suppose.
座った方がいいんじゃないか。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Has anybody here made a profit in futures trading?
ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
The station is to the west of the hotel.
駅はホテルの西の方にある。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
They take it for granted that what is new is better than what is old.
彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You should better not smoke in his presence.
彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.