UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are a doctor.貴方は、医者です。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He is walking very slowly.歩き方がとてもゆっくりだね。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
At any rate, you had better go there.とにかく、君はそこへ行った方がいい。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
How do I get to the beach?海岸への行き方を教えてください。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
This would be better than that.この方がまだしもあれよりよい。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
She got off the bus and ran towards him.彼女はバスから降りて彼の方に走った。
For me, I like this better.私といえば、こちらの方がすきだ。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
It's to your advantage to learn everything you can.何でも習っておいた方が得ですよ。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
"Why didn't you come?" "I had no choice."「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He is the more diligent of the two.2人のうちでは彼の方が勤勉です。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Please explain how to take the medicine.薬の飲み方を教えてください。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Roll the ball to me.そのボールを僕の方に転がしてください。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He studied how birds flew.彼は鳥の飛び方を研究した。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
She ran for the door.彼女はドアの方へ走った。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
We have no choice but to go.行くより他に仕方がない。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Are you a new student?新入生の方ですか?
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License