UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方をお見せしましょう。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Tokyo is bigger than Rome.東京の方がローマより大きいです。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is no use going there.そこへ行っても仕方がない。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
You must be flexible in your thinking.考え方は柔軟でなければならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
Should I take the bus?バスに乗った方がいいですか。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I prefer going for a walk to seeing the movie.その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
This book is smaller.この本の方が小さい。
I wish I had known how to do it.それをする方法がわかっていたらよかったのに。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方分かりますか?
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
There is a gentleman to see you.あなたに会いたい方がおいでです。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
I would rather die than do it.私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。
If you don't know, you had better ask around.わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Please explain how to take the medicine.薬の飲み方を教えてください。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
It may snow in the evening.夕方には雪がふるかもしれない。
This is how we do it.これが私たちのやり方です。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License