The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He plays dirty pool.
彼は本当にやり方が汚いね。
There is more pleasure in loving than in being loved.
愛されるより愛する方がすばらしい。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
This is the means by which I can find him.
これが、彼を探し出せる方法だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I would not have known him.
私もこの方を知りませんでした。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The evening in Hawaii is very beautiful.
ハワイの夕方はたいへん美しい。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
Our children like dogs, but I prefer cats.
私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
This is how I learned English.
これが、私が英語を勉強した方法だ。
I would sooner die than get up early every morning.
私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
A boy came running towards me.
少年が私の方へ駆けて来た。
The old man prefers horse carriages to cars.
その老人は車より馬車の方を好んだ。
There are more girls than boys in our school.
私たちの学校は男子より女子の方が多い。
You had better throw away leftovers.
残飯は捨てた方がいいです。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I prefer mature cheese.
熟成したチーズの方が好きだ。
You should not give him up for lost.
君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
You had better write the letter at once.
すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Show me how to do it.
その仕方を教えてください。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.
庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I do not know how to use it.
私はその使い方を知りません。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Tokyo is bigger than Rome.
東京の方がローマより大きいです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.