The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
He says that raw vegetables are healthier.
生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
There's a Mr Kay wants to see you.
ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He and I were in the same camp then.
当時彼と私は味方同士だった。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
Could you tell me how to get to the station?
駅までの行き方を教えていただけませんか。
Our children like dogs, but I prefer cats.
私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
You had better close the window.
窓を閉めた方がよい。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
I think we had better wait for another 30 minutes.
もう30分待った方がいいと思う。
She'd better bone up on company policy.
彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.
このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
You must be the temporary we asked for.
私たちが探していたバイトの方ね。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
I can ski.
私はスキーの仕方を知っています。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
You don't know how to do it, do you?
やり方がわからないんでしょう?
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
You had better leave it unsaid.
それは言わずにおいた方がいい。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Please tell me how to get to the airport.
空港への行き方を教えてください。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I don't like his smart way of talking.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
The new designs are much better than the old ones.
新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
It's rather cold for April.
4月にしては、寒い方です。
Your father's friends aren't his only supporters.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
There has to be another way to do this.
きっと別のやり方もあるはずだよ。
Are those the people you saw yesterday?
あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
You should have a doctor look at that.
医者に見てもらった方がいいですよ。
You're better off not getting in his way!
あの人にたてつかない方がいいよ。
He doesn't know how to handle children.
彼は子供の扱い方を知らない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I like skiing much better than swimming.
私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
You'd better not do it.
それはしない方がいい。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
You had better leave at once.
すぐに出た方が良い。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
It looks like snow toward evening.
夕方ごろには雪になりそうだ。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.