UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
There has to be a way.何か方法があるはずだ。
That is just her way.それがまさに彼女のやり方だ。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
You'd better sit down, I suppose.座った方がいいんじゃないか。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
A gigantic bird came flying toward him.巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
Please tell me how to get to the beach.海岸への行き方を教えてください。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Someone named Henry said he wants to meet with you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
If you're going to apologize, you should do it right away.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
We learned how to read English.私たちは英語の読み方を学びました。
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
As a man lives, so shall he die.人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I like oranges better than apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
You had better not go.いかない方がよい。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
He taught me how to write.彼は私に書き方を教えてくれた。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License