The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer red wine to white wine.
私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
She can speak both English and German.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
God knows where he has gone.
彼の行方は誰にもわからない。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
You'd better call the doctor.
あなたは医者に診てもらった方が良いです。
I don't know how to swim.
私は泳ぎ方を知らない。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I couldn't figure out how to do it.
私はそのやり方がわからなかった。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?
妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
As the proverb goes, "The end justifies the means."
諺にある通り、「嘘も方便だ」
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
You'll learn how to do it sooner or later.
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
This district forms a basin.
この地方は盆地になっている。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
But something has gone wrong.
けれども、何かがおかしな方向に進みました。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
You are human.
貴方は、人間です。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
I'll tell you how to swim.
君に泳ぎ方を教えよう。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
I'll stand by you no matter what happens.
何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.