UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
I think you should change your eating habits.食生活変えた方がいいよ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
I want to know more about your way of speaking.私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
You'd better take his words with a grain of salt.彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
You are actresses.貴方達は、女優です。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
He is the shorter of the two boys.彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This is the way he learned English.これが彼が英語を覚えた方法である。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She doesn't know how to play golf.彼女はゴルフのやり方を知りません。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The new designs are much better than the old ones.新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
One book is thin, and the other is thick.片方の本は薄く、他方は厚い。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
You shouldn't smoke so much.そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
I'll stand by you no matter what happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I usually take a shower in the evening.私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I don't have a clue how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License