UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
He says that raw vegetables are healthier.生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
I like Sachiko better.私は佐知子さんの方が好きです。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
If you like, I will teach you to play chess.よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Tom walked over to the desk.トムは机の方へ歩いていった。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
You may choose whichever you like.どちらでも好きな方を選んでよろしい。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Next person, please.次の方どうぞ。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
For me, I like this better.私といえば、こちらの方がすきだ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
It would be better if you went by train.電車で行った方がよい。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License