UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
If you don't know, you had better ask around.わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He was always on the people's side.彼は常に民衆の味方であった。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I take sides with you.僕はあなたの見方です。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
You had better make use of this opportunity.この機会は活かした方がいいよ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
The dog is yours.犬は貴方のです。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
You may as well as go to bed now.寝た方が良い。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
Your father seems very nice.あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
We feel that March 1 would be more convenient.3月1日の方が都合がよいのですが。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
Typhoons are frequent in this region.この地方には台風が良く来ます。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
I would rather starve than steal.盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
Do you know how to use this camera?あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License