UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Will you show me how to use this camera?このカメラの使い方を教えてください。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He has two aunts on his mother's side.彼の母方には叔母が二人います。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
A man named Mr. Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Don't try to be all things to all men.八方美人になるな。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
What's the name of the party you're calling?お呼びする相手方のお名前は?
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
Whose side are you?あなたは誰の味方なの。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Generally speaking girls are better linguists than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
I prefer going for a walk to seeing the movie.その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。
What about the rash?湿疹の方は?
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License