The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of these it is the latter one that is important.
このうち大事なのは後者の方です。
I think you should visit him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
My father makes good use of his time.
父は時間の使い方がうまい。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You should keep secrets.
口外しない方がいいでしょう。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
I much prefer working at night.
夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
You had better go at once.
あなたはすぐに行った方が良い。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
We had nothing for it but to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'll explain how to take this medicine.
飲み方をご説明します。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
He's everybody's friend.
彼は八方美人だ。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
However you do it, the result will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
We learned how to read English.
私たちは英語の読み方を学びました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
My home town lies 10 miles south of New York.
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
Can you direct me to NHK?
NHKへの行き方を教えていただきませんか。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
His idea is superior to yours.
彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
You should eat some vegetables rich in vitamins.
ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
That child talks as if he were an adult.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
You should leave now.
今すぐ出かけた方がいいですよ。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
This adds color to his way of speaking.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
You had better take a bath to get warm.
風呂に入って暖まった方がいいよ。
Are you a new student?
新入生の方ですか?
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Here comes a bus. We might as well take it.
さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
The police searched for the lost boy.
警察は行方不明の少年を捜した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
He faced toward the sea.
彼は海の方を向いた。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
A person named Jones has come to see you.
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.
正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Are you closer to your mother or to your father?
お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The drift of the current is to the south.
潮の流れは南の方向に向かっている。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
I like Sachiko better.
私は佐知子さんの方が好きです。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y