The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
My son thinks women are stronger than men.
私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
You had better close the window.
窓を閉めた方がよい。
Your method of teaching English is absurd.
君の英語の教え方はばかげている。
This book is smaller.
この本の方が小さい。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
It requires more courage to suffer than to die.
死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
It is better to stay in than go out.
出かけるよりも家にいた方がよい。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.
君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
How dare you talk to me like that!
よくもまあそんな口のきき方ができるな。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
His idea is better than yours.
彼のアイデアの方が君のものより優れている。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
It is regrettable that she should have died so young.
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.