UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
Nagoya is to the east of Kyoto.名古屋は京都の東の方にある。
I like L.A. better.L.Aの方が好きです。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
He taught me how to swim.彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Children like playing more than studying.子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
You talk as if you were the boss.まるで頭のような話し方をする。
We may as well start at once.私達はすぐに出発した方がいい。
Could you tell me how to get to your office?車での病院の行き方を教えてください。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
The picture looks nicer from a distance.その絵は少し離れて見た方がよい。
If you don't know, you had better ask around.わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I prefer coffee.コーヒーの方が好きです。
A Mr. Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I would not have known him.私もこの方を知りませんでした。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
The boat made for the harbor.そのボートは港の方に進んだ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
This is how we cook rice.これがお米の炊き方です。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I prefer swimming to skiing.私はスキーより水泳の方が好きだ。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
A cold wave hit this district.この地方を寒波が襲った。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License