The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He studied the flight of birds.
彼は鳥の飛び方を研究した。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Do you know how to speak English?
あなたは英語の話し方を知っていますか。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
One is red and the other is white.
一方は赤で、また一方は白である。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
He talks as if he were an old man.
彼はまるで老人のような話し方をする。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
You'd better shut the door.
戸を閉めた方がいいよ。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
You may as well tell me the truth.
私には真実を言った方がいいよ。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
You have to use the money wisely.
その金は賢明な使い方をしなければなりません。
We have not yet discussed which method is better.
どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I learned how to ride a bike when I was six years old.
私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
You may choose whichever book you like.
どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
The upper part of the mountain is covered with snow.
やまのうえの方は雪でおおわれている。
The dog is blind in one eye.
その犬は片方の目が見えない。
We made for a pond at the foot of the hill.
私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
He discovered how to open the box.
彼は箱の開け方をわかった。
Could you tell me how to get to your office?
車での病院の行き方を教えてください。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
We'd better leave her alone.
彼女を一人にした方がいい。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
This book is smaller.
この本の方が小さい。
One way is not better than the other.
どちらかが他方よりいい、というのではない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Don't speak to him like that.
彼にああいう口の効き方をするな。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Your father's friends aren't his only supporters.
君の父の友達が父の味方だと限らない。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Don't beat around the bush.
回りくどい言い方はしないで。
The typhoon moved in a westerly direction.
台風は西の方向に移動した。
He drew two squares on the blackboard.
彼は黒板に正方形を二つ書いた。
You shouldn't say it.
あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
This idea is not rational.
この考え方は合理的ではない。
There are more girls than boys at our school.
私たちの学校は男子より女子の方が多い。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
I like weak coffee better than strong.
濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It's to your advantage to learn everything you can.
何でも習っておいた方が得ですよ。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
A little more to the right, so!
もう少し右の方へ—ようし!
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
Do you know how to play chess?
あなたはチェスの仕方を知っていますか。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
He doesn't speak both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Evening was drawing near.
夕方が近づいていた。
Do you know how to drive a car?
運転の仕方を知っているの?
Could you tell me how to get to Osaka station?
大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
If you like, I will teach you to play chess.
よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
This is how we do it.
これが私たちのやり方です。
Do you have any regional dishes?
この地方の名物料理がありますか。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I don't know how to operate a spinning wheel.
糸車の使い方は知りません。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.