UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made for a pond at the foot of the hill.私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
It is advisable for you to take the medicine.その薬を飲んでおいた方がいいよ。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Tom can't figure out how to get the box open.トムはその箱の開け方がわからない。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Are you Japanese?日本の方ですか?
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
We have a local newspaper in our city.私達の市には地方新聞がある。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is the one who comes after me.その方は、私の後から来られる方だ。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I prefer coke to coffee.コーヒーよりコーラの方が好きだ。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
You'd better leave him to do as he likes.彼の好きなようにさせておいた方がいい。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
Mary is the cuter of the two.メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
You would do well to stay here.あなたはここにとどまっている方がよい。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Which way shall we go now?どっちの方に行くとよいかな。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
You'd better not tell Tom.トムには言わない方がいいよ。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
One book is thin, and the other is thick.片方の本は薄く、他方は厚い。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License