UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
You should try not to scratch insect bites.虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
You had better not sit up late up night.あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
There is no choice.仕方がないよ。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
I like fish better than meat.私は肉より魚の方が好きです。
Do I have to change my diet?私は食事のとり方を変えるべきですか。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
You had better close the window.窓を閉めた方がよい。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The robot made its way toward him.そのロボットは彼の方へ進んだ。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
You're Germans, aren't you?ドイツの方ですよね?
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Do you know how to fix this TV?このテレビの直し方わかりますか。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
My grandmother goes for a walk in the evening.私の祖母は夕方散歩に行きます。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License