UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
For me, I like this better.私といえば、こちらの方がすきだ。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
You had better have your hair cut.散髪した方がよい。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
You had better not sit up late up night.あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
It is advisable for you to take the medicine.その薬を飲んでおいた方がいいよ。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The setting sun is not yellow, but orange.夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
I like English better than I like mathematics.私は数学よりも英語の方が好きです。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
He knows well how to use a computer.彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
What about the rash?湿疹の方は?
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License