This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Which book is older, this one or that one?
この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
I think we should do some more.
もう少しやった方がいいと思うわ。
Do you know how to fix this TV?
このテレビの直し方わかりますか。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
You'd better see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
You had better go at once.
すぐに行った方がいいですよ。
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
What method did you use to give up smoking?
禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
It came on to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
To tell the truth, I am at my wit's end.
実を言うと、私は途方にくれている。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Every man should learn how to cook.
男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Which of the two books did you like better?
その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It said rain from this evening.
夕方から雨だっていっていたよ。
We do not insist that you do things our way.
あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Tom told me I walked like a penguin.
トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
A Mr Jones has come to see you.
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
This district forms a basin.
この地方は盆地になっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless