The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better go to bed early.
あなたは、早く寝た方がいい。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Who taught her how to speak English?
誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
He is the shorter of the two boys.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Will you show me how to use this camera?
このカメラの使い方を教えてください。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
What is the best way to learn English?
英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
He is learning how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を習っている。
It's a crime the way he treats his children.
彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
I prefer going on foot to going by bus.
バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We need somebody with bold new ideas.
私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
My jacket is made differently from yours.
僕の上着は君のと仕立て方が違う。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Whose side are you?
あなたは誰の味方なの。
The huge tanker has just left the dock.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
Roll the ball to me.
そのボールを僕の方に転がしてください。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
You may as well start at once.
あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
It is regrettable that she should have died so young.
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
You'll learn how to do it sooner or later.
君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
Tom is blind in one eye.
トムは片方の目が見えない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Here is a method of fighting down your fear.
ここに恐怖を抑える方法がある。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.
なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
Tom's way of speaking got on my nerves.
トムの話し方に私はいらいらさせられた。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Flying is the quickest method of travelling.
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
The teacher handles his pupils well.
あの先生は生徒の扱い方がうまい。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.