The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the older of the two.
彼は2人の中で年上の方だ。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
He then added, "I tell you the truth..."
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
I know how to write a letter in English.
私は英語の手紙の書き方を知っています。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
His childlike laugh is charming.
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.
庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
I'll miss you so much.
きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
We had better sit down here.
私達は座った方がいい。
Do I have to bring my son to your office?
息子を連れていった方がいいでしょうか。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
I'll give you a prescription.
処方箋をお出しします。
Apply within.
応募の方はお入りください。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
In the absence of a better idea I had to choose this method.
もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
A Mr. Jones has come to see you.
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
He asked her how to drive a car yesterday.
昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.