The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hit the hay early in order to get up at dawn.
僕らは明け方に起きるために早く寝た。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We had better leave her alone for a few minutes.
少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
They had better cut down their living expenses.
彼らは生活費を切りつめた方がよい。
The lost child was found after two days.
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
You have a very crisp way of speaking.
あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
My grandmother goes for a walk in the evening.
私の祖母は夕方散歩に行きます。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
You don't have to use such a harsh tone with me.
そんなトゲトゲしい言い方しなくたっていいだろう。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
This district forms a basin.
この地方は盆地になっている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
広告に関してはコークの方が優位にたっている。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
I think it better to go at once.
すぐ行く方がよいと思う。
They as well as you are ordinary people.
あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
You had better hurry. The train leaves at three.
急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Who is heavier, Ben or Mike?
ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I like English better than music.
私は音楽よりも英語の方が好きです。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
How can I get to the police station?
警察署までの行き方を教えてください。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
How do you make Mirano?
このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.
その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
I like L.A. better.
L.Aの方が好きです。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y