UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
He was at a loss for a word.彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
I don't know how to play golf at all.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Could you tell me how to get to the station?駅までの行き方を教えていただけませんか。
You had better see the cloth with your own eyes.その生地を自分の目で見た方がいい。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
I want to learn how to swim.私は泳ぎ方を覚えたい。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Her way of speaking irritates us.彼女の話し方にはいらいらする。
Do you prefer reading to cards?トランプより読書の方が好きですか。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Someone named Henry said he wants to meet with you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I prefer red wine to white.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License