UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Of these it is the latter one that is important.このうち大事なのは後者の方です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
We're sunk.八方塞がりだ。
They made fun of Jack's haircut.彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Are you Japanese?日本の方ですか?
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
He teaches them how to speak Japanese.彼は日本語の話し方を彼らに教えます。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
How dare you speak to me like that?私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Don't put it that way.そんな言い方をするな。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
You are human.貴方達は、人間です。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
You'd better see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
Tom walked over to the desk.トムは机の方へ歩いていった。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
This one is prettier.こちらの方がきれいだ。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
You may as well say it to him in advance.あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I like dark red better.私は濃い赤色の方が好きだ。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License