UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Tokyo is bigger than Rome.東京の方がローマより大きいです。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I like fish more than meat.私は肉より魚の方が好きです。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Do you know how to juggle?ジャグリングのやり方がわかりますか。
You shouldn't tell him anything about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I like Alpine skiing better than Nordic skiing.アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Hadn't we better go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
This is how to cook rice.これがお米の炊き方です。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
I had no choice but to go.私は行くより仕方なかった。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
But where is this compass?しかしこの方位磁石はどこにありますか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Can you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えていただけませんか。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I don't know how to use this compass.私は、この羅針盤の使い方を知りません。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
This district forms a basin.この地方は盆地になっている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
What person does everyone take off his hat to?だれもが脱帽する方はどなた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The former is better than the latter.前者より後者の方がいい。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Which do you like better, chicken or fish?鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Please fill up the front.前の方に詰めてください。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Hiroki was at a loss what to do.浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
You should go to the hospital at once.すぐに病院に行く方がよい。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
You shouldn't smoke so much.そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
There are various ways to get to her house.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Show me how to do it.その仕方を教えてください。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License