The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
You had better send for the doctor at once.
あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
It's best to put covers on paperbacks.
文庫本にカバーをかけた方がいいです。
My doctor has an excellent bedside manner.
私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Rex was a monster of a dog.
レックスは途方も無く大きな犬だった。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
You had better see the cloth with your own eyes.
その生地を自分の目で見た方がいい。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Philosophy is learning how to die.
哲学とは死に方を学ぶことである。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
Something is flashing up ahead.
上部前方で何かが光っている。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
Will you teach me how to play chess?
チェスのやり方を教えてくれませんか。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.
洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
The physician prescribed his patient some medicine.
医者は患者に薬を処方した。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
I'm just about to set off for the station.
私は駅の方に出発するところだ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.