UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
That is just her way.それがまさに彼女のやり方だ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I couldn't figure out how to do it.私はそのやり方がわからなかった。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
We can see the island in the distance.遠方にその島が見える。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
You acted after your nature. Think of all the trouble you would give him.君らしいやり方をした。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
I don't know how to buy a ticket.チケットの買い方がわかりません。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
I prefer coffee.コーヒーの方が好き。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I saw a lot of birds flying toward the south.私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
In the north it is cold in winter.北の方では冬が寒いです。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
I prefer coke to coffee.コーヒーよりコーラの方が好きだ。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
One book is thin, and the other is thick.片方の本は薄く、他方は厚い。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
I prefer reading to writing.私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
There is a gentleman to see you.あなたに会いたい方がおいでです。
Do I have to change my diet?私は食事のとり方を変えるべきですか。
Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer.彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
As compared with the old model, this is far easier to handle.古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
You shouldn't see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License