UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Taro is the taller of the two boys.太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
He drew two squares on the blackboard.彼は黒板に正方形を二つ書いた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I like coffee better than tea.私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Please tell me how to delete my Facebook account.フェイスブックを退会する方法を教えてください。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
If you're going to apologize, you should do it right away.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Of these it is the latter one that is important.このうち大事なのは後者の方です。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
I'm always surprised at the way he talks to girls.彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。
They are not enemies, but friends.彼らは敵ではなくて味方だ。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
That can't be helped.それは仕方ない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
His childlike laugh is charming.彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
She likes dancing in a disco better than skiing.彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
I keep thinking about Tom.トムのことが気になって仕方ない。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License