UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He showed me how to use this camera.彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
This town's way of thinking is rotten.この町の考え方は腐っている。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Tom adopted our method of bookkeeping.トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
And the name of the person you're calling, please?先方のお名前をどうぞ。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
How do I get to the beach?海岸への行き方を教えてください。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
I prefer coke to coffee.コーヒーよりコーラの方が好きだ。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
I don't like the way he talks.彼の話し方がいやなのです。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
Do you know the way that he does it?彼のそれのやり方を知っていますか。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
Enemies of enemies aren't always allies.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We should call the doctor.私たちは医者を呼んだ方がいい。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の見方をする。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License