UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the taller of the two boys.彼は、2人のうちで、より背の高い方です。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He doesn't know how to write a letter in English.彼は英文の手紙の書き方をしりません。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
She doesn't know how to play golf.彼女はゴルフのやり方を知りません。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Henry wants to see you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
How would you like your steak?ステーキの焼き方はどうなさいますか。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Do you know how to speak English?あなたは英語の話し方を知っていますか。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
In the distance there stood a dimly white lighthouse.遠方にほの白い灯台が立っていた。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
He was with God in the beginning.この方は、初めに神とともにおられた。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
You like elephants.貴方は、象が好き。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に彼女について何も言わない方がいい。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
She loves Tom more than she does me.彼女は私よりトムの方を愛している。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
Take whichever you like best.どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
This book is smaller.この本の方が小さい。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
We should sit down.私達は座った方がいい。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
The bank robbers dispersed in all directions.銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
It couldn't be helped.仕方なかったんだ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
He is the shorter of the two boys.彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
I take a walk with my dog in the evening.夕方私は犬と散歩する。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The alcohol is beginning to effect his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
Could you tell me how to get there?そこへの行き方を教えていただけますか。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License