Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
You should do exercise.
運動した方がいいよ。
I am learning how to type.
わたしはタイプの打ち方を習っている。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He taught his son how to swim.
彼は息子に泳ぎ方を教えた。
You had better leave it unsaid.
それは言わないでおいた方がよい。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Can you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えていただけませんか。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Tom slowly walked towards Mary.
トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。
You should exercise.
運動した方がいいよ。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
You had better avail yourself of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
You talk as if you were the boss.
まるで頭のような話し方をする。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.
庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.