UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
You should sleep.眠った方がいいよ。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The young women of this district are well known for their beauty.この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I like L.A. better.L.Aの方が好きです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Your father seems very nice.あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
She taught me how to swim.彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。
Well, he is baptizing, and everyone is going to him.バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
Divide the cake between you two.ケーキをあなた方2人で分けなさい。
This is how we do it.これが私たちのやり方です。
Since you look tired, you had better go to bed early.疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
The fireworks were set off on all sides.花火が四方八方であげられた。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
You would do well to stay here.あなたはここにとどまっている方がよい。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better not sit up late up night.あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Since you're here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
We saw a castle in the distance.遠方に城が見えた。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You had better go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License