UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
It is no use going there.そこへ行っても仕方がない。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Evening was drawing near.夕方がちかづいてきた。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
I am taller.私の方が背が高い。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
The typhoon brought lots of rain to that area.その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
I like dark red better.私は濃い赤色の方が好きだ。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The end justifies the means.嘘も方便。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I would not have known him.私もこの方を知りませんでした。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に他界した。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
You are the only one.貴方達は、一つです。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
My sister has given me an Iphone, but I do not know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
He walked ahead of me.彼は私の前方を歩いた。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
I know how to do it.やり方なら私は知っている。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
Show me how to do it, please.やり方を教えてください。
Have you ever learned how to play the guitar?あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License