UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
He has two aunts on his mother's side.彼の母方には叔母が二人います。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The ship is arriving in San Francisco this evening.船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方がいい。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
How dare you speak to me like that?私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
The population of Tokyo is greater than that of London.ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I take a walk with my dog in the evening.夕方私は犬と散歩する。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
You had better take his youth into account.彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
The dog is yours.犬は貴方のです。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
I have three cousins on my mother's side.私には母方のいとこが3人います。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
The former is better than the latter.前者より後者の方がいい。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Which do you like better, chicken or fish?鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
This is a good book, but that one is better.これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
I like English better.私は英語の方が好きです。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License