The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should take an umbrella.
かさを持っていった方がいいよ。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
I'm familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方を知っている。
This adds color to the way he speaks.
これが彼の話し方に生彩をそえている。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
I want to know more about your way of speaking.
私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
I really liked his style of singing.
彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
Tom is looking for an easy way to lose weight.
トムは楽にやせられる方法を探している。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Tell me how to play the game.
そのゲームの仕方を教えてください。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
You'd better take his words with a grain of salt.
彼の話は割り引いて聞いた方がいい。
We saw smoke in the distance.
私達は遠方に煙をみた。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
The little boy disappeared down the road.
その少年は通りの先の方で見えなくなった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
You had better set off at once.
すぐに出発した方がいいよ。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
I prefer going on foot to going by bus.
バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
You had better take account of his age.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
It would be better to try.
それはやってみた方がいい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
We had better leave her alone for a few minutes.
少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
He is the shorter of the two boys.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
I can't remember how to use this machine.
この機械の使い方が思い出せない。
Has anybody here made a profit in futures trading?
ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."