The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Don't let that dog come near me!
あの犬を私の方へ来させないでよ。
You should have talked more politely.
もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I admit this may not be the best way of doing it.
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The baby arrived near dawn.
赤ん坊は明け方近くに生まれた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
The dog came running to me.
犬は私の方に走ってきた。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
彼に彼女について何も言わない方がいい。
You can't fix it. You should buy a new one.
それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
There is a gentleman to see you.
あなたに会いたい方がおいでです。
There's a Mr Kay wants to see you.
ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I prefer mature cheese.
熟成したチーズの方が好きだ。
I know how to make beef stroganoff.
ビーフストロガノフの作り方を知っています。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.
サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
I like English better than music.
私は音楽よりも英語の方が好きです。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Will you teach me how to play chess?
チェスのやり方を教えてくれませんか。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There's more ways than one to kill a cat.
猫を殺すにも方法はいろいろある。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.