The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Of these it is the latter one that is important.
このうち大事なのは後者の方です。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
The typhoon may cross the Tohoku district.
台風は東北地方を横断するかもしれない。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
We're sunk.
八方塞がりだ。
They made fun of Jack's haircut.
彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
We'd better not change the schedule.
私たちは計画を変えない方がよい。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
You should take an umbrella.
かさを持っていった方がいいよ。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Anybody is better than nobody.
誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Do it your own way if you don't like my way.
私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
We saw smoke in the distance.
私達は遠方に煙をみた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon