The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is tall and the other is short.
一方は背が高く、もう一方は背が低い。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
Teach an old dog new tricks.
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
You had better set off at once.
すぐに出発した方がいいよ。
Tom drew two squares on the blackboard.
トムは黒板に正方形を2つ描いた。
I would rather you came tomorrow than today.
今日より明日来てくれる方がいいです。
You like Kawaguchi.
貴方は、川口が好きです。
We'd better leave her alone.
彼女を一人にした方がいい。
I have read sixty pages, while he has read only ten.
私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
John is the taller of the two.
2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
I have three cousins on my mother's side.
私には母方のいとこが3人います。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
I side with a weaker party.
弱い方に味方する。
John is the taller of the two.
ジョンの方が二人のうちで背が高い。
Don't let that dog come near me!
あの犬を私の方へ来させないでよ。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."
「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
The gray sweater I like more than the purple.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
Please explain how to take the medicine.
薬の飲み方を教えてください。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
You had better wait until the police come.
警察が来るまで待った方が良い。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon