The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smile at the camera, please!
カメラの方を向いてにっこりして下さい。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
One of these two methods is right.
その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I like coffee better.
コーヒーの方が好きです。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This is how to cook rice.
これがお米の炊き方です。
It cannot be helped.
それは仕方ない。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
It would be better for you to read more books.
あなたは本を読む方がよい。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
She'd better bone up on company policy.
彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
You had better go to bed early.
あなたは、早く寝た方がいい。
He was at a loss for a word.
彼はなんて言ってよいか途方にくれた。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
This is the very best method.
これは真に最善の方法だ。
You should learn how to use your dictionary.
君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
We had better sit down here.
私達は座った方がいい。
It may snow in the evening.
夕方には雪がふるかもしれない。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
The mountains look nicer from a distance.
その山は少し離れて見た方がよい。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
We hurried in the direction of the fire.
私たちは火事の方向に急いだ。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
A group of boys were coming up to me.
少年の一団が私の方にやってきた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Don't let that dog come near me!
あの犬を私の方へ来させないでよ。
It is better not to go out of your field.
畑違いの事はしない方がいい。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
This is the very best method.
これが最適な方法だ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
The boss seemed to frown on my method.
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
We get a lot of snow here in winter.
この地方では冬になると雪が多い。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.