UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
In the north, it's cold in the winter.北の方では冬が寒いです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
You should see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
He taught me how to swim.彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
He was with God in the beginning.この方は、初めに神とともにおられた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It is better to wear out than to rust out.さびつかせてしまうより使い古す方が良い。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He preferred studying at night.彼は夜勉強する方が好きだった。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You had better communicate with the police.警察に連絡した方がよい。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
It's to your advantage to learn everything you can.何でも習っておいた方が得ですよ。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
You would do well to stay here.あなたはここにとどまっている方がよい。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
You should quit smoking.たばこやめた方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License