UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'd rather die than yield to this sort of demand.この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
She is gaining in weight.彼女は目方がふえつつある。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方をお見せしましょう。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
A gigantic bird came flying toward him.巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He is the one who comes after me.その方は、私の後から来られる方だ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
A cold wave hit this district.この地方を寒波が襲った。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
How is he getting along with his school work?あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
A whistle involves blowing out of your mouth in a certain way.口笛はある方法で息を吹くことでできる。
This is your victory.これはあなた方の勝利だ。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の見方をする。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
Next person, please.次の方どうぞ。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
My hamster has a swollen testicle on one side.ハムスターの金玉が片方肥大しています。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
You should leave now.今すぐ出かけた方がいいですよ。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
This is how we cook rice.これがお米の炊き方です。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
Do I have to bring my son to your office?息子を連れていった方がいいでしょうか。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
I like the way you talk.あなたの話し方が好き。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Tom told me I walked like a penguin.トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License