UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
The road curves gently toward the lake.道はゆっくりと湖の方へカーブしている。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
He taught me how to swim.彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
She taught me how to swim.彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
This is how we do it.これが私たちのやり方です。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
The odd custom is peculiar to the region.その変わった習慣はその地方特有のものだ。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
If you like, I will teach you to play chess.よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
Do you prefer reading to cards?トランプより読書の方が好きですか。
We'd better not change the schedule.私たちは計画を変えない方がよい。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
She prefers beer to wine.彼女はワインよりビールの方が好きだ。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
He disappeared, taking advantage of the confusion.彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
I tried all possible means.八方手をつくした。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I learned how to ride a bike when I was six years old.私は16の時、バイクの乗り方を習いました。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
I have tried every way.私はありとあらゆる方法をやってみました。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。
I like Alpine skiing better than Nordic skiing.アルペンスキーの方がノルディックより好きです。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
Philosophy is learning how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He was in the world.この方はもとから世におられ。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
You should not talk here.ここでしゃべらない方がいい。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
It's too hot.暑くて仕方ない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License