UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
He says that raw vegetables are healthier.生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
It is better for you not to eat before you go to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
I want to learn how to swim.私は泳ぎ方を覚えたい。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
How dare you talk to me like that!よくもまあそんな口のきき方ができるな。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You had better not go.いかない方がよい。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
I'll stand by you whatever happens.何がおきようと私はあなたの味方です。
There is no choice.仕方がないよ。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
If you're going to apologize, you should do it right away.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
I prefer coffee.コーヒーの方が好きです。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I like meat better than fish.私は魚より肉の方を好む。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Have you been here before?初診の方ですか。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
This is the very best method.これが最もベストな方法だ。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
I like Sachiko better.私は佐知子さんの方が好きです。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
You had better leave it unsaid.それは言わずにおいた方がいい。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License