The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Their gloves are not in pairs.
この手袋は両方がそろっていない。
Hadn't we better go now?
私たちはもう行った方がよくないですか。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
You had better chain up the dog so that he won't bite.
犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
It can't be helped.
仕方がない、それはいかんともしがたい。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.
これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
That can't be helped.
それは仕方ない。
I prefer tea to coffee.
私はコーヒーより紅茶の方を好む。
We saw a castle ahead of us.
私たちの前方に城が見えた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I don't like the way she speaks.
私は彼女の話し方は好きではない。
You may as well come with me.
あなたは私といっしょに来た方がいい。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Tom doesn't know how to tie his shoes.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
You may as well get used to it.
でも慣れた方がいい。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
He doesn't know how to handle children.
彼は子供の扱い方を知らない。
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
I prefer coffee to tea.
紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
My aunt showed me how to make good coffee.
叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.