UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
You should have talked more politely.もっと丁寧な話し方をすべきだったのに。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I admit this may not be the best way of doing it.確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に彼女について何も言わない方がいい。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
There is a gentleman to see you.あなたに会いたい方がおいでです。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I prefer mature cheese.熟成したチーズの方が好きだ。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
This book is smaller.この本の方が小さい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
A castle stands a little way up the hill.丘の上の方に城があります。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
I prefer red wine to white wine.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
Nothing whatever is known of him.杳として行方が知れない。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
The drift of the current is to the south.潮の流れは南の方向に向かっている。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
I don't know anything about how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Some things are better not said.言わない方がいいこともある。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
A cold wave hit this district.この地方を寒波が襲った。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方がいい。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License