UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I prefer coffee.コーヒーの方が好き。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
You had better stay here a little longer.君はもう少しここにいた方がいいよ。
Please tell me how to start the engine.エンジンのかけ方を教えてください。
He taught me how to swim.彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Give him my best regards.あの方にくれぐれもよろしく。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
It's to your advantage to learn everything you can.何でも習っておいた方が得ですよ。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
They crept forward.彼らは前方へはって進んでいった。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
It can't be helped.仕方がない、それはいかんともしがたい。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
The old method proved to be best after all.古い方法が結局最もよいことがわかった。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
Evening was drawing near.夕方がちかづいてきた。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
For me, I like this better.私といえば、こちらの方がすきだ。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは父母がけんかしたときはいつも母の味方をする。
She ran for the door.彼女はドアの方へ走った。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に他界した。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You had better take account of his age.彼の年齢を考慮に入れた方がよい。
Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?台風12号は九州地方を直撃するだろうか。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License