UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
She looks prettier in her red dress.彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is learning how to drive a car.彼は車の運転の仕方を習っている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
I like the gray sweater more than the purple one.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Serious inquiries only, please.まじめな返事をくださる方だけにしてください。
You should take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Which color do you like more, blue or red?青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
They had better cut down their living expenses.彼らは生活費を切りつめた方がよい。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
A cold wave hit this district.この地方を寒波が襲った。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
I like the way you walk.かっこいい歩き方をするね。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
One of the cats is black, the other is brown.その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The bank robbers dispersed in all directions.銀行強盗たちは四方八方に散らばった。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
I usually take a shower in the evening.私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
You may as well leave now.出かけた方がいい。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
Is there a flight in the evening?夕方の便はありますか。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
You are teachers.貴方達は、先生です。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I prefer payment in full to payment in part.私は分割払いより一括払いの方がいい。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
It finally stopped raining towards evening.夕方ごろになってようやく雨があがった。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
Someone named Henry said he wants to meet with you.ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
Not knowing what to do, I was at a loss.どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License