UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
He is no friend of mine.彼は私の味方ではない。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Your party doesn't answer.先方がお出になりません。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
You had better take a bath to get warm.風呂に入って暖まった方がいいよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
She likes dancing in a disco better than skiing.彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
He did not die happily.彼は幸せな死に方をしなかった。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
His childlike laugh is charming.彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
You had better not sit up late at night.君は夜更かししない方がよい。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
That is just her way.それがまさに彼女のやり方だ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
I was very glad that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Will you step this way, please?どうぞ、こちらの方へおこしください。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
She had better eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
Rex was a monster of a dog.レックスは途方も無く大きな犬だった。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License