He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
Is there a flight in the evening?
夕方の便はありますか。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?
リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
You had better chain up the dog so that he won't bite.
犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?
彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I have three cousins on my mother's side.
私には母方のいとこが3人います。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
I usually take a shower in the evening.
私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
You had better leave it unsaid.
それは言わないでおいた方がよい。
You'd better not swim if you've just eaten.
もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
I can ski.
私はスキーの仕方を知っています。
I know how to ski.
私はスキーの仕方を知っています。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
It would be better if you didn't eat before going to bed.
寝る前には食べない方がいいですよ。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Let me put it in another way.
別の言い方で言ってみよう。
I prefer coke to coffee.
コーヒーよりコーラの方が好きだ。
She loves Tom more than she does me.
彼女は私よりトムの方を愛している。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
Please show me how to do it.
やり方を教えてください。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
He could not adapt his way of life to the company.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.
これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
Generally speaking girls are better linguists than boys.
概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
It can't be helped.
仕方がない、それはいかんともしがたい。
Few people know how to do it.
そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
We had better leave her alone for a few minutes.
少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
Do you know how to speak English?
あなたは英語の話し方を知っていますか。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
I'm much better today than yesterday.
私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
This book is older than that one.
この本の方があの本よりも古い。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Well, he is baptizing, and everyone is going to him.
バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.