The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Tokyo is bigger than Rome.
東京の方がローマより大きいです。
It is better to stay in than go out.
外出するより家にいた方がいいですよ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I don't know how to use this compass.
私は、この羅針盤の使い方を知りません。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
This district forms a basin.
この地方は盆地になっている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I think we had better wait for another 30 minutes.
もう30分待った方がいいと思う。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The former is better than the latter.
前者より後者の方がいい。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
On my mother's side of the family I have three male cousins.
母方のいとこが三人います。
The trees are budding early this year.
今年は木の芽の出方が早い。
I don't like the way she speaks.
私は彼女の話し方は好きではない。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Which do you like better, chicken or fish?
鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Please fill up the front.
前の方に詰めてください。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
John is the taller of the two.
2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Hiroki was at a loss what to do.
浩材はどうしてよいか途方にくれていた。
We have a square table.
私たちは正方形のテーブルを持っています。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice