UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
We saw a castle ahead of us.私たちの前方に城が見えた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
This is how I go about it.これが僕のやり方だ。
They all made for the door.彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Don't speak to him like that.彼にああいう口の効き方をするな。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
There was an old castle to the east of the town.その町の東の方に古い城があった。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Without your advice, I would have been at a loss.あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
Will you show me the way to use the camera?このカメラの使い方を教えてください。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
He traveled through the Tohoku district this summer.彼は今年の夏、東北地方を旅行した。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方が好きです。
Do you prefer reading to cards?トランプより読書の方が好きですか。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Have you ever learned how to play the guitar?あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
He stood for those who were oppressed.彼は抑圧されている者達の味方をした。
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Tom slowly walked towards Mary.トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
Our children like dogs, but I prefer cats.私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.テレビは見るより直す方が勉強になる。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Beth was always up a tree.ベスはいつも途方にくれていた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
I am taller.私の方が背が高い。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License