UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Tom walked over to the desk.トムは机の方へ歩いていった。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
The robot made its way toward him.そのロボットは彼の方へ進んだ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Some things are better not said.言わない方がいいこともある。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It would be better if you didn't eat before going to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
These pictures look better at a distance.これらの絵は少し離れて見た方がいい。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
She knows how to play the guitar.彼女はギターのひき方を知っている。
She prefers beer to wine.彼女はワインよりビールの方が好きだ。
We get a lot of snow here in winter.この地方では冬になると雪が多い。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
You must be the temporary we asked for.私たちが探していたバイトの方ね。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
You would do well to stay here.あなたはここにとどまっている方がよい。
I like English better.私は英語の方が好きです。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
He doesn't know how to handle children.彼は子供の扱い方を知らない。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
She loves Tom more than she does me.彼女は私よりトムの方を愛している。
Jim is learning how to drive a car.ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
We saw another ship far ahead.我々ははるか前方に他の船を見た。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
That's the damnedest story I ever heard.そんな途方もない話は聞いたことがない。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
One of the cats is black, the other is brown.その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Please tell me how to get to the airport.空港への行き方を教えてください。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
You should stay at home today.今日は家にいた方が良い。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
She likes dancing in a disco better than skiing.彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
John is the taller of the two boys.ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License