UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
You are human.貴方は、人間です。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Your party doesn't answer.先方がお出になりません。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
He caught sight of a ship in the distance.彼は遠方に船を見つけた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I prefer oranges to apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
I prefer red wine to white wine.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
If the film is on at your place, do go and see it.その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
You had better not eat too much.君は食べ過ぎない方がよい。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
I went in the direction my friend indicated.友達が示した方向へ行った。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
Tom doesn't understand how to use a computer.トムさんはパソコムの使い方がわかりません。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
You should quit smoking.たばこやめた方がいいよ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
This is how I go about it.これが僕のやり方だ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
It seems the rural area will be developed on a large scale.その地方は大規模に開発されるだろう。
This book is smaller.この本の方が小さい。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
The way that she spoke hurt me.彼女の話し方がしゃくにさわった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License