She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Could you tell me how to use the telephone?
電話の使い方を教えてください。
This is the man for you to speak to.
こちらはあなたがお話になるお方です。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
The dog came running to me.
犬は私の方に走ってきた。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
Because it is distant, it is painful by bicycle.
遠方なので自転車では苦しい。
You'd better leave him to do as he likes.
彼の好きなようにさせておいた方がいい。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
You should eat some vegetables rich in vitamins.
ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
We hit the hay early in order to get up at dawn.
僕らは明け方に起きるために早く寝た。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Apply within.
応募の方はお入りください。
The travelers made haste as evening drew near.
夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I saw a town in the distance.
遠方に街が見えた。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
She was at a loss when to start.
彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He studied the flight of birds.
彼は鳥の飛び方を研究した。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I had sooner sleep than eat.
食事するより寝た方がよい。
It would be better for you to read more books.
あなたは本を読む方がよい。
Soon, he learned how to speak English.
まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Will you teach me how to play chess?
チェスのやり方を教えてくれませんか。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
I'm dying for a cup of coffee.
コーヒーが飲みたくて仕方がない。
She prefers beer to wine.
彼女はワインよりビールの方が好きだ。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.