UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is by far the better of the two.この方が2つのうちではるかによい。
Now this is more like it.この方がしっくりする。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I like dark red better.私は濃い赤色の方が好きだ。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
I will stand by you whatever happens.何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Which way shall we go now?どっちの方に行くとよいかな。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
It is not proper that you talk that way.そんな口の利き方をしてはだめだ。
He knows how to play the piano.彼はピアノのひき方を知っている。
Tom can't figure out how to get the box open.トムはその箱の開け方がわからない。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
You had better take a bath to get warm.風呂に入って暖まった方がいいよ。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The humor of his speech is derived from his peculiar local accent.彼の話し方にユーモアがあるのは、彼特有のなまりから来ている。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I asked a policeman for directions.私は警官に方向を尋ねた。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
He faced toward the sea.彼は海の方を向いた。
The former is better than the latter.前者より後者の方がいい。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
I watch television in the evening.私は夕方にテレビを見る。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
I take a walk with my dog in the evening.夕方私は犬と散歩する。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
He studied how birds flew.彼は鳥の飛び方を研究した。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
I tried all possible means.八方手をつくした。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
An afternoon appointment is more convenient for me.診察は午後の方がありがたいのですが。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Will you show me the way to use the camera?このカメラの使い方を教えてください。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
I want to learn how to swim.私は泳ぎ方を覚えたい。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License