I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Please show me how to use the headset.
ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Take whichever you like.
どちらでも好きな方を取りなさい。
Please fill up the front.
前の方に詰めてください。
A huge tanker just pulled out from the dock.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
I think we should do some more.
もう少しやった方がいいと思うわ。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
This is how I learned English.
これがわたしが、勉強をした方法だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
He has two aunts on his mother's side.
彼の母方には叔母が二人います。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.
彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
This guy has fast hands so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I prefer traveling by train to flying.
ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
Will you tell me how to sing this song?
この歌の歌い方を教えてくれますか。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
Tom's way of speaking gets on my nerves.
トムの話し方は私の癇にさわる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I like dogs more than cats.
私は猫より犬の方が好きです。
I prefer working to doing nothing.
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.
なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
I don't know how I should do it.
それをすべき方法が分からない。
I think you had better call on him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の話し方が気に入らない。
Do you know how to use a personal computer?
パソコンの使い方を知っていますか。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.
実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
You had better have your hair cut.
髪の毛を切ってもらった方がいい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless