The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
You had better put out the fire before you go to bed.
寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
You should not give him up for lost.
君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
He worked out a new formula.
彼は新しい方式を編み出した。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
She had better eat breakfast.
彼女は朝食を食べた方がいい。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
What's the number of the party you are trying to reach?
先方のお電話番号は何番ですか。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
We feel that March 1 would be more convenient.
3月1日の方が都合がよいのですが。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?
妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
He finally found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Beth was always up a tree.
ベスはいつも途方にくれていた。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
As a man lives, so shall he die.
人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
You had better not smoke so much.
あなたはタバコをすわない方がよい。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
Nothing whatever is known of him.
杳として行方が知れない。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
It couldn't be helped.
仕方なかったんだ。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
There is no choice.
仕方がないよ。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
He didn't die happily.
彼は幸運な死に方をしなかった。
This is a good book, but that one is better.
これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
It is better to stay in than go out.
出かけるよりも家にいた方がよい。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
You had better leave it unsaid.
それは言わずにおいた方がいい。
I like dogs more than cats.
私は猫より犬の方が好きです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.