UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Hadn't we better go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
It can't be helped.仕方がない、それはいかんともしがたい。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
That can't be helped.それは仕方ない。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーより紅茶の方を好む。
We saw a castle ahead of us.私たちの前方に城が見えた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
You may as well come with me.あなたは私といっしょに来た方がいい。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
You may as well get used to it.でも慣れた方がいい。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
He doesn't know how to handle children.彼は子供の扱い方を知らない。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
We have no choice but to go.行くより他に仕方がない。
I prefer coffee to tea.紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
My aunt showed me how to make good coffee.叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
You should better not smoke in his presence.彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Look straight ahead.真っ直ぐ前方を見てごらん。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
We're sunk.八方塞がりだ。
The gray sweater I like more than the purple.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
This is a good book, but that one is better.これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.兵隊は暗闇で四方に目を配った。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
You're better able do it than I am.それは君の方が私よりうまくできるね。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
That couldn't be helped.仕方なかったんだ。
In the north it is cold in winter.北の方では冬が寒いです。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
The boat made for the harbor.そのボートは港の方に進んだ。
One evening a man came to my house.ある夕方、一人の男がやってきた。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
He was in the world.この方はもとから世におられ。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
Apply within.応募の方はお入りください。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
I like dark red better.私は濃い赤色の方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License