The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stood for those who were oppressed.
彼は抑圧されている者達の味方をした。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He studied the way birds fly.
彼は鳥の飛び方を研究した。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
This book is smaller.
この本の方が小さい。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
You had better write the letter at once.
すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.
飛行機は香港の方向に飛んでいった。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
The evening in Hawaii is very beautiful.
ハワイの夕方はたいへん美しい。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
Someone named Henry said he wants to meet with you.
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Here's to you! Cheers!
あなた方に、乾杯。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
This car must have had tough usage.
この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We're sunk.
八方塞がりだ。
We had better begin to prepare for the test.
私達は試験勉強を始めた方がよい。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
Sam couldn't figure out how to use the machine.
サムはその機械の使い方がわからなかった。
You had better leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.