UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You borrow a book.貴方は、本を借ります。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
She loves Tom more than she does me.彼女は私よりトムの方を愛している。
I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
You had better take a bath to get warm.風呂に入って暖まった方がいいよ。
It's too hot.暑くて仕方ない。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
There is a gentleman to see you.あなたに会いたい方がおいでです。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
That is not how we do things here.ここではそんなやり方はしません。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
It is advisable for you to take the medicine.その薬を飲んでおいた方がいいよ。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Can you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えていただけませんか。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
She steered our efforts in the right direction.彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
I like the way you walk.かっこいい歩き方をするね。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
You should keep secrets.口外しない方がいいでしょう。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Look straight ahead.まっすぐ前方を見なさい。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License