UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
Allow me to introduce my wife to you.あなた方に妻を紹介させてください。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
We have a local newspaper in our city.私達の市には地方新聞がある。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
It would be better if you took a rest here.ここでお休みになった方がよいのでは。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
She should eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He didn't die happily.彼は幸運な死に方をしなかった。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
I don't have a clue how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
How can I get to the police station?警察署までの行き方を教えてください。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
I prefer oranges to apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License