UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which way shall we go now?どっちの方に行くとよいかな。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
We learned how to pronounce Japanese.私たちは日本語の発音の仕方を習った。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The east was brightened by the rising sun.日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
We do not insist that you do things our way.あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
I prefer mutton to beef.私は牛肉より羊肉の方が好きだ。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
Tom showed me how to do it.トムはそのやり方を見せてくれた。
He tends to take sides with the weaker party.彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
Are you Japanese?日本の方ですか?
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
You should see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
A Mr. Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
Tom talks like an old man.トムは老人のような話し方をする。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
What's sauce for the goose is sauce for the gander.一方に当てはまることは他方にも当てはまる。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
You're going in the wrong direction.君は違う方にいきますよ。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
You have a keen sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
One evening a man came to my house.ある夕方、一人の男がやってきた。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
You are human.貴方達は、人間です。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License