UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
You should leave now.今すぐ出かけた方がいいですよ。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Do you know how to use a word processor?ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Do you know how to use this camera?あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
They found out a new method.彼らは新しい方法を発見した。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
I know how to swim.私は泳ぎ方を知っている。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
Which one is more expensive?どっちの方が高いんですか?
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
This adds color to the way he speaks.これが彼の話し方に生彩をそえている。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
I prefer being poor to being rich.金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Tokyo is bigger than Rome.東京の方がローマより大きいです。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is the shorter of the two boys.彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Philosophy is learning how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
The station is to the west of the hotel.駅はホテルの西の方にある。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
You had better see a doctor at once.すぐに医者に見てもらった方がいい。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Children like playing more than studying.子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
She looks better in Japanese clothes.彼女は和服の方が良く似合う。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
There are more girls than boys at our school.私たちの学校は男子より女子の方が多い。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
This is how we do it.これが私たちのやり方です。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
He disappeared, taking advantage of the confusion.彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License