UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons.チャールズウォルコットはハトの方位磁石を探した。
Hadn't we better go now?私たちはもう行った方がよくないですか。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Tokyo is bigger than Rome.東京の方がローマより大きいです。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
This book is designed to teach children how to read.この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。
You'd better go there on foot.そこには歩いて行った方がいいよ。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
She likes dancing in a disco better than skiing.彼女はスキーよりもディスコで踊る方が好きです。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
You had better not stay up late.遅くまでおきていない方が良い。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
A cubic meter corresponds to 1000 liters.一立方メートルは千リットルにあたる。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
You've got to learn to hold your tongue.君は口の利き方を知らなければならない。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
We had better leave her alone for a few minutes.しばらく彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
You are actresses.貴方達は、女優です。
She loves Tom more than she loves me.彼女は私よりトムの方を愛している。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
What about the rash?湿疹の方は?
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
You had better go there in decent clothes.あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
I like skating better.スケートの方が好きです。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The setting sun is not yellow, but orange.夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
Do they have something like a compass?彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
Will you tell me how to play the guitar?ギターの弾き方を教えてくれませんか。
I know how to swim.私は泳ぎ方を知っている。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
There are more girls than boys in our school.私たちの学校は男子より女子の方が多い。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
This town's way of thinking is rotten.この町の考え方は腐っている。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
If you're going to apologise, sooner is better.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
I prefer red wine to white.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
One evening a man came to my house.ある夕方、一人の男がやってきた。
At last, spring has come to this part of Japan.日本のこの地方にもやっと春が来ました。
As for me, I like this better.私と言えば、こちらの方が好きだ。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
You should go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License