UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This would be better than that.この方がまだしもあれよりよい。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
I tried all possible means.八方手をつくした。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーより紅茶の方を好む。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I would rather starve than steal.盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
You should go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
It's absolutely impossible for me to go on like this.こんなやり方はとても私にはやっていけない。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He is walking very slowly.歩き方がとてもゆっくりだね。
That can't be helped.それは仕方ない。
Tom is always complaining about how much Mary spends.トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
You'd better call the doctor.あなたは医者に診てもらった方が良いです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
His way of thinking is sound.彼の考え方は健全です。
She asked me for an unreasonable sum of money.彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
You had better have your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
You'd better not drink too much coffee so late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
Typhoons are frequent in this region.この地方には台風が良く来ます。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The floor was painted green, while the walls were yellow.床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
We had better not remain here.ここにはいない方がよい。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License