UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
I'd prefer meat to fish.私は魚より肉の方を好む。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
Should I take the bus?バスに乗った方がいいですか。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Your method is different from mine.君のやり方は僕のと違う。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
You like elephants.貴方は、象が好き。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Flying is the quickest method of travelling.飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You should go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
I don't know how to use a VCR.私はビデオデッキの使い方が分からない。
He was with God in the beginning.この方は、初めに神とともにおられた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I like meat better than fish.私は魚より肉の方が好きだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
She is gaining in weight.彼女は目方がふえつつある。
You should quit smoking.たばこやめた方がいいよ。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
I really agree with what you're saying.あなたの考え方には共感できます。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License