UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The huge tanker has just left the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
Is it true that men have oilier skin than women?男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
We had to learn to read the word.我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Are you a new student?新入生の方ですか?
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Since you look tired, you had better take a rest.君は疲れているようだから、休んだ方がよい。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
It would be better for you to read more books.あなたは本を読む方がよい。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We are usually at home in the evening.私たちは夕方はたいてい家にいます。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
We made for a pond at the foot of the hill.私達は丘のふもとの池の方へ進んだ。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Should I bring something to read?何か読む物渡した方がいい?
It would be better if you didn't eat before going to bed.寝る前には食べない方がいいですよ。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
This district forms a basin.この地方は盆地になっている。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They fled in all directions.彼らは四方八方に逃げた。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
You may as well stay where you are.今いるところにいる方がいいだろう。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
You should leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
This is the very best method.これが最適な方法だ。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
Tom told me I walked like a penguin.トムに歩き方がペンギンみたいって言われた。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
We learned how to read English.私たちは英語の読み方を学びました。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
The boat made for the harbor.このボートは港の方に向かった。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
He walked ahead of me.彼は私の前方を歩いた。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
At five in the evening.夕方の五時です。
He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
One of these two methods is right.その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
Could you tell me how to call this number?この電話番号に電話する方法を教えてください。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
Are you Japanese?日本の方ですか?
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License