UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For some reason I feel more alive at night.私はなぜか夜の方が元気だ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
She looks prettier in her red dress.彼女は赤い服を着た方が美しく見える。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
You talk as if you were the boss.まるでボスのような話し方をする。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha.この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。
They fly south from the arctic region.彼らは北極地方から南へとびます。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Here's to you! Cheers!あなた方に、乾杯。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Tom slowly walked towards Mary.トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。
If you like, I will teach you to play chess.よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
He doesn't know how to play golf.彼はゴルフのやり方を知りません。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
A Mr. Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
Generally speaking girls are better linguists than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Sam couldn't figure out how to use the machine.サムはその機械の使い方がわからなかった。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I like these clothes more than I like those clothes.私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
This method is sure to work.この方法はきっとうまくいく。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
It would be better for you to read more books.君はもっと本を読んだ方がよい。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I am in agreement with most of what he says.彼の言っていることの大方に私は同感である。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
You need this.貴方に必要だ。
This is a good book, but that one is better.これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
Do you know how to open this box?この箱のあけ方を知っていますか。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License