UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I prefer coffee.コーヒーの方が好きです。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
You had better put out the fire before you go to bed.寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I don't know anything about how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He is the taller of the two boys.彼は、2人のうちで、より背の高い方です。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I have three cousins on my mother's side.私には母方のいとこが3人います。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
It is better to give than to take.もらうより与える方が良い。
You may as well tell him nothing about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
Divide the cake between you two.ケーキをあなた方2人で分けなさい。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Will you tell me how to get to your house?私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
You should rest a little bit longer.もう少し休んだ方がいい。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
One of us will have to go.どちらか一方が出て行くしかないな。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I see a red car ahead.前方に赤い車が見える。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
We may as well start at once.私達はすぐに出発した方がいい。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
You can't fix it. You should buy a new one.それは直らないよ。新しいのを買った方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License