UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I side with a weaker party.弱い方に味方する。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He was in the world.この方はもとから世におられ。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Please fill up the front.前の方に詰めてください。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
You had better take a bath to get warm.風呂に入って暖まった方がいいよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
He stood for those who were oppressed.彼は抑圧されている者達の味方をした。
We do not insist that you do things our way.あなたに私たちのやり方でやれとは強要していません。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
What's the number of the party you are trying to reach?先方のお電話番号は何番ですか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Do you know how to run this machine?これらの機械の動かし方を知っていますか。
He has two aunts on his mother's side.彼の母方には叔母が二人います。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
You must be flexible in your thinking.考え方は柔軟でなければならない。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
I will show you how to go to the park.あなたに公園の行き方を教えましょう。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I prefer fish to meat.私は肉より魚の方が好きです。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I would not have known him.私もこの方を知りませんでした。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
There is no access to the building from this direction.この方向からあの建物へ行く道はない。
A rose is sweeter in the bud than full blown.バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
The evening in Hawaii is very beautiful.ハワイの夕方はたいへん美しい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
It seems that my methods are more up to date.私の方法のほうが最新式のようだね。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You may as well follow your father's advice.君はお父さんの忠告に従った方がよい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License