The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
We have the edge on them.
我々の方が歩がよい。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
You had better go and speak to him in person.
行って自分で彼に話す方がよい。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You had better not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
The best way is to do one thing at a time.
最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
You've got to learn to hold your tongue.
君は口の利き方を知らなければならない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
This is how I go about it.
これが僕のやり方だ。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.