UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Is there no alternative to your method?他に方法はありませんか。
How do I get to the beach?海岸への行き方を教えてください。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I can't figure out how to open this suitcase.このスーツケースの開け方がわからない。
I might as well die as marry such a man.あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I prefer to travel by air.私は飛行機の方を好みます。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
Who is the person in charge?担当の方はどなたですか。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
To philosophize is to learn how to die.哲学とは死に方を学ぶことである。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
The rumor spread far and wide.うわさは四方八方に広がった。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He said that you had better go.あなたは行く方がよいと彼は言った。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
You will learn how to do it in time.そのうちやり方がわかるでしょう。
Now this is more like it.この方がしっくりする。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
You had better not drive a car.君は車を運転しない方がいい。
He talks as if he were an old man.彼はまるで老人のような話し方をする。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Could you tell me how to get there?そこへの行き方を教えていただけますか。
Your father's friends aren't his only supporters.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
My older sister gave me an iPhone, but I don't know how to use it.姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The balloon floated off in the west.気球は西の方へ漂っていった。
This bus is going in a different direction.このバスじゃ、違う方にいきますよ。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.航空料金の方が鉄道料金より高い。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
He taught his son how to swim.彼は息子に泳ぎ方を教えた。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
This book is older than that one.この本の方があの本よりも古い。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
You like elephants.貴方は、象が好き。
That's how he discovered the comet.そういう方法で彼はそのすい星を発見したのです。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License