He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I can't do anything but obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
Let it be done by six this evening.
それを夕方6時までにやって下さい。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
You had better not sit up late up night.
あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
This is by far the better of the two.
この方が2つのうちではるかによい。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
There has to be a way.
何か方法があるはずだ。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
I think it better to go at once.
すぐ行く方がよいと思う。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
You have a keen sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Nothing whatever is known of him.
杳として行方が知れない。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
This method is sure to work.
この方法はきっとうまくいく。
He was envious of her way of living.
彼は彼女の生き方がうらやましかった。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Jim is learning how to drive a car.
ジムは車の運転の仕方を学んでいます。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
In the distance there stood a dimly white lighthouse.
遠方にほの白い灯台が立っていた。
She knows how to do the crawl.
彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Do you go there often?
貴方はよくそこへ行きますか。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
Who is the person in charge?
担当の方はどなたですか。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.
ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
It's much too pompous for such a trivial thing.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
Please explain how to take the medicine.
薬の飲み方を教えてください。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
You're going the wrong way.
君は違う方にいきますよ。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.