UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got off the bus and ran towards him.彼女はバスから降りて彼の方に走った。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She has two cats. One is black, and the other is white.彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
Is there a flight in the evening?夕方の便はありますか。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
You speak like your mother.話し方がお母さまそっくりね。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
She was at a loss what to wear for the party.彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
We hurried in the direction of the fire.私たちは火事の方向に急いだ。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
He is the taller of the two boys.彼は、2人のうちで、より背の高い方です。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらかの道を行ったらよいか途方にくれた。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
She should eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The best way is to do one thing at a time.最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
No matter what you say, I'll do it my way.君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
He taught his son how to swim.彼は息子に泳ぎ方を教えた。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
He taught me how to write.彼は私に書き方を教えてくれた。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License