UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Tom doesn't know how to use a snorkel.トムはスノーケルの使い方がわからない。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I tried all possible means.八方手をつくした。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
We'd better leave her alone.彼女を一人にした方がいい。
Take whichever you like.どちらでも好きな方を取りなさい。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Naomi shifted her bag from one hand to the other.直美は鞄をもう一方の手に移した。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
One is tall and the other is short.一方は背が高く、もう一方は背が低い。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
How dare you speak to me like that?私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
You may as well as go to bed now.寝た方が良い。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
I don't care how you do it. Just do it.私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams.若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
It is, not I, but you, who are to blame.悪いのは私ではなくて君の方なんです。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Who taught her how to speak English?誰が彼女に英語の話し方を教えたのですか。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
I suggested that she go alone.私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License