Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| She took a ten-day trip to Europe with her friends. | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| Flying is the quickest method of travelling. | 飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| They approached the tourists and asked them for money. | 彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。 | |
| A trip to America this summer is out of the question. | アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。 | |
| I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| He has left for Kyushu. | 彼は九州へ旅立った。 | |
| He is making preparations for a trip. | 彼は旅行の支度をしている。 | |
| "Do you like traveling?" "Yes, I do." | 「旅行が好きですか」「その通りです」 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| She likes traveling best of all. | 彼女は旅行がとりわけ好きである。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| We must take our pet into account when we make a trip. | 私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| I like to travel alone. | 私は一人旅が好きです。 | |
| What a pleasant journey we had! | なんて楽しい旅だったんだろう。 | |
| Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone. | 最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| She set out on a trip last week. | 彼女は先週旅に出た。 | |
| At the most, the trip will cost $1,000. | 旅費はせいぜい千ドルだろう。 | |
| He said on his return, "It has been a wonderful tour." | 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 | |
| She is old enough to travel by herself. | 彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。 | |
| Life is often compared to a journey. | 人生はしばしば旅にたとえられる。 | |
| No road is long with good company. | 旅は道連れ世は情け。 | |
| I left my passport somewhere. | 旅券をどこかに置き忘れました。 | |
| He took a trip to Europe. | 彼はヨーロッパへ旅行した。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Camels are often used to travel in the desert. | ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。 | |
| My company is sending us all to Hakone this year. | 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He met many fascinating people in the course of his travels. | 彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。 | |
| Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling. | 旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city. | ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| I like traveling. | 旅行が好きです。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| We went to Paris in the course of our travels. | 私達は、旅行中にパリへ行った。 | |
| Speaking about trips, have you ever been to Kobe? | 旅行といえば、神戸に行ったことはありますか。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本の各地を旅してまわった。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| Let's hear a story of his travels. | 彼の旅行の話を聞こう。 | |
| Who were your companions on this trip? | この旅行にだれかいっしょに行ったのですか。 | |
| Her business called for her to travel around the world. | 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I traveled about Europe. | ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| We were completely exhausted from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| Do you like to travel? | 旅行することが好きですか。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行に出て留守だ。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| The travelers ferried across the river. | 旅行者たちは、川を船で渡った。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| I can't afford the time for a journey. | 私には旅行する暇がありません。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| Can I continue my trip? | 旅行をつづけてもいいですか。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Where is the closet travel agent? | 一番近い旅行代理店ってどこにあります? | |
| Just wandering around can be a good way to travel. | いきあたりばったりの旅もいいね。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| She returned from a trip. | 彼女は旅行から帰った。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I am very fond of travelling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Do you have adequate money for the trip? | 旅行に十分なお金がありますか。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| I like to travel by train. | 私は列車で旅行するのが好きです。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| He has traveled around the world in eighty days by himself. | 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅をする事に慣れています。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全て整いましたか。 | |