Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter. | 聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| The plane turned sharply to the right just before it crashed. | 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 | |
| The plane turned eastward. | 飛行機は東へ旋回した。 | |