Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| He will come back to Japan in the middle of May. | 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. | その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 | |
| The fruiting season for the cherry trees is from June to July. | さくらんぼは6~7月が旬だ。 | |
| Strawberries are in season now. | イチゴは今が旬です。 | |
| Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. | 今は松茸が旬でお安いですよ。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |