Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |