The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
Prices are rising.
物価が上昇している。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていた。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
The moon is risen.
月は昇った。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.