Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |