Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |