Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |