Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |