Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |