Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |