The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
Prices are rising.
物価が上昇している。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
The moon has come out.
月は昇った。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The moon is risen.
月は昇った。
The sun is rising.
日が昇っていく。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.