Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |