Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |