Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |