Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |