Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |