Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |