Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |