Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |