The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The smoke is rising in the air.
煙が空へ昇っている。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
The moon has come out.
月は昇った。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.