Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |