The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
She was promoted.
彼女は昇格した。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The smoke is rising in the air.
煙が空へ昇っている。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The moon is risen.
月は昇った。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.