Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |