Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |