The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was graded up.
彼女は昇格した。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
The index rose 4% from the preceding month.
指標は前月比4%上昇した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
She was promoted.
彼女は昇進した。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The sun rose above the mountain.
太陽が山に昇った。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.