The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
The sun comes and goes.
日は昇りそして沈む。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.
夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
It's great that you got the promotion.
昇進されてよかったですね。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
She was promoted.
彼女は昇格した。
The sun is about to rise.
太陽が昇ろうとしている。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The moon has come out.
月は昇った。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
She was graded up.
彼女は昇格した。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.