Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |