Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |