The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
Can I see you at ten tomorrow?
明日10時にお会いできますか。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
When will the rainy season be over?
梅雨はいつ明けるの。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
Are you free tomorrow evening?
明日の晩は,ひま?
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.
それが見えないようなら明盲だ。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
In the tent we talked and talked.
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Let's get together tomorrow.
明日集まりましょう。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
School begins the day after tomorrow.
学校は明後日から始まります。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
It's obvious that you told a lie.
彼が嘘をついたということは明白だ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
That she is ill is obvious.
彼女が病気だということは明らかだ。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
It is clear that he is rich.
彼が金持ちなのは明らかだ。
I bet it will rain tomorrow.
明日はきっと雨だろう。
I was convinced by his explanation.
私は彼の説明で納得した。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.
この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.