Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? It looks like rain tomorrow, but I'll try my best. 明日雨のようだががんばろう。 I explained it to him. 私は彼に説明しました。 Will you explain it in plain English? それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 I can't ensure that she will be here tomorrow. 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 I am going to see the dentist tomorrow. 明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 You only have to be here at six tomorrow morning. きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。 Please turn off the light so that I can sleep. 私が眠れるように明かりを消してください。 Remember to see him tomorrow. 明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。 It was apparent to everybody that our team was stronger. 我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 Would you explain it again? もう一度説明してくださいませんか。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 I will visit you tomorrow without fail. 明日、きっと君を訪ねます。 Are you going to school tomorrow? あなたは明日学校に行く予定ですか。 Can't you put it off until tomorrow? 明日まで延ばせないの? Obviously, he's not that kind of person. 明らかに彼はそのような人ではない。 Tomorrow morning, I'll wake up at 6. 明日朝、6時に起きる。 He is always cheerful. 彼はいつも明るい。 Clearly you are mistaken. 明らかに君の間違いだ。 We are going to leave tomorrow. 私たちは明日出発するつもりです。 The details of the plan unfolded. その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 No one can be more wise than destiny. 何人も運命より賢明ではあり得ない。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 Three people are missing after the flood. 洪水で3人の人が行方不明だ。 You needn't finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 Goodbye till tomorrow. さようなら、また明日。 If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。 I'll call you up tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 How long did the Maya culture flourish? マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 Clearly, she knows a lot about biotechnology. 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 It may well snow tomorrow night. 明日の夜は多分雪だろう。 It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like. 三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日晴れるといいな。 He must go there tomorrow. 彼は明日そこへ行かなければならない。 So a new problem soon became apparent. それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。 It will be fine tomorrow. 明日はよい天気だろう。 I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 Come tomorrow morning. 明日の朝、来なさい。 The light went out and we were left in the dark. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 At last, the truth was revealed to us. とうとう真実が我々に明らかにされた。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 You can keep this tape until tomorrow. 明日までこのテープを持っていていいよ。 He lost his eyesight in the accident. 彼はその事故で失明した。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? 明日、東京見物をするのはいかがですか。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 The invention of electric light is accredited to Edison. 電灯の発明はエジソンによるとされている。 I have a few essays to write by tomorrow. 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 He could not account for his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 He leaves for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 The letter will be mailed tomorrow. その手紙は明日郵送されるだろう。 Whether she will agree or not is not clear. 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明日の朝、神戸を発ちます。 Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 In any case, I'll have to go there tomorrow. ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 The fence will be painted by Tom tomorrow. その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 I wanted to be an inventor when I was young. 僕は若いとき、発明家になりたかった。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 What are you going to do tomorrow? 明日は何をするつもりですか。 I'll come by and pick you up tomorrow morning. 明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。 I must get through with reading the book by tomorrow. 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 The room was light enough for him to read the letter. 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備はできた? Akiko has some friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 They are bright red! それらは明赤色だ! The new fact has come to light. 新事実が明らかになった。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 The explanation of each fact took a long time. ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 I'm looking forward to tomorrow. 明日楽しみだな。 I think it doubtful whether he understood my explanation. 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 Feel light at heart; feel happy. 明るい気分になる。 I'll call on him tomorrow. 明日彼を訪ねるつもりだ。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 I must put this letter into French by tomorrow. 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 She explained the matter to me. 彼女は私にその事について説明した。 I was leaving for Paris the next morning. 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 I was convinced by his explanation. 私は彼の説明で納得した。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。