UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
I'll bring the book back to you tomorrow.その本は明日お返しします。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
The store will be closed tomorrow.明日は店が閉まっています。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
It is wise to provide against a rainy day.まさかの時に備えておくのは賢明だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学の小テストがある。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Will it rain tomorrow?明日は雨が降るでしょうか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
The room will be painted tomorrow.その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
I can't wait for tomorrow to come.早く明日にならないかなあ。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
Greece was the cradle of western civilization.ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
Come and see me tomorrow, won't you?明日遊びにいきませんか。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.今日は月曜日で、明日は火曜日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License