UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's young, but he's very wise.彼は若いけれどとても聡明です。
Actually it's your fault.明らかに君のミスだよ。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
You don't have to come tomorrow.明日は来なくていいですよ。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
A new year began meanwhile.とかくするうちに年が明けた。
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
Akiko has an aunt whose name is Hana.明子にはハナという名の叔母さんがいます。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Can you do without the car tomorrow? I need it.あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
He is sure to come tomorrow.彼はきっと明日来るだろう。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Shall you be able to come tomorrow?明日来られますか。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
The moon was bright last night.昨夜の月は明るかった。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨が降ったら、私は家にいます。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
I will call on your tomorrow, weather permitting.天候がよければ明日はお伺いいたします。
The end of the rainy season came late this year.今年は梅雨明けが遅かった。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License