UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
He must go there tomorrow.彼は明日そこへ行かなければならない。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくない。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
My friends will give me a party tomorrow.明日友達がパーティーを開いてくれる。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
I will be free tomorrow afternoon.私は明日の午後は暇です。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Tomorrow is my birthday.明日は私の誕生日です。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I'd like to change the date to tomorrow night.日にちを明日の夜にしてほしいのです。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
They are bright red!それらは明赤色だ!
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Please explain it.説明してください。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
I will not be free tomorrow.私は明日暇ではないでしょう。
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
They will have gone to school by eight tomorrow morning.明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしてくれませんか。
The flowers brightened the room.花で部屋が明るくなった。
Turn off the light.明かりを消して。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Today's friends are tomorrow's enemies.今日の友は、明日の敵である。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
Is it OK if I come tomorrow, too?明日も来ていい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License