He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.
明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
You will have to come tomorrow.
明日は来なければいけませんよ。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The truth will clear soon.
真相は間もなく明らかになるだろう。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
Can the star be seen tomorrow night?
明日の夜は星が見えますか。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
Will it rain tomorrow?
明日は雨だろうか。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I can't explain the difference between those two.
私はそれら2つの違いが説明できない。
I'll call on him tomorrow.
明日彼を訪問します。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
If it should rain tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Feel light at heart; feel happy.
明るい気分になる。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.