UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
I'm afraid it's going to rain tomorrow.明日は雨になりそうだ。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
You will be allowed to use this room tomorrow.君は明日この部屋を使ってもよい。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
Will it be hot tomorrow?明日は暑くなるでしょうか。
He is always cheerful.彼はいつでも明るい。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
It's obvious that you told a lie.彼が嘘をついたということは明白だ。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Come and see me tomorrow, won't you?明日遊びにいきませんか。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
Will it rain tomorrow?明日雨が降るだろうか。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
There wasn't anything like enough light to read by.とても読書できる明るさではなかった。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
How about for tomorrow?明日ならどうですか。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License