UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
Young as he is, he is quite intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
I'll see you at nine tomorrow morning.明朝9時にお会いしましょう。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
Shall we meet tomorrow morning at nine?明朝九時に会いましょうか。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
I'll be there tomorrow.私は明日そこにいます。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
If it rains tomorrow, will you stay at home?もし明日雨が降れば、家にいますか。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
Da Vinci could see farther than others.ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Will he come tomorrow?彼は明日来るでしょうか。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License