UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It was not clear whether they had accomplished it or not.彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
It may rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
See you again tomorrow.ではまた明日。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
The sky lightened as it stopped raining.雨がやんで空が明るくなった。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかわからない。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
We got up at dawn.私たちは夜明けに起きた。
He will play soccer tomorrow.彼は明日サッカーをするでしょう。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
What do you say to going swimming tomorrow?明日、泳ぎに行こうよ。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
He asked Nancy if she was free the next day.彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?明日の朝食はパンですかご飯ですか。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I will do it tomorrow.明日にやります。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Come tomorrow morning.明日の朝に来て。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I will not go to school tomorrow.私は明日学校へ行きません。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
It seems obvious that he is sick.彼が病気だというのは明らかなようだ。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License