The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Perhaps it will rain tomorrow.
ひょっとすると明日は雨かもしれない。
I sacrificed the present moment for the future.
明日を夢みて今を犠牲にしていた。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
It is clear that he is guilty.
彼がやましいのは明らかだ。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
It was wise of you to accept his offer.
あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I must finish reading that book by tomorrow.
私はその本を明日までに読み終えなければならない。
See you tomorrow at the library.
明日図書館でね。
Have you completed your preparations for tomorrow?
明日の準備はできた?
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.
トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
You should know better than to talk back to your boss.
上司に逆らうのは賢明ではありません。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.