Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| They can't have gone out because the light's on. | 明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| I will come tomorrow without fail. | 明日きっと伺います。 | |
| He proved to be a spy. | 彼はスパイだと判明した。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| He said that he would come back here tomorrow. | 明日ここへ戻ってくると彼は言った。 | |
| Tom, can you come tomorrow? | トムは明日来れる? | |
| What are you going to do tomorrow? | 明日は何をするつもりですか。 | |
| I must get this work done by the day after tomorrow. | 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| It became clear that she'd told a lie. | 彼女がうそをついていたことが明らかになった。 | |
| It is clear that he failed for lack of prudence. | 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Come to my concert tomorrow evening. | 明日の夜私のコンサートに来て。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| It won't be wise to overwork at the cost of your health. | 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| He is accredited with the invention. | 彼はその発明者とされている。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| Let's visit some temples tomorrow. | 明日は、寺巡りをしよう。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| She proved an intelligent pupil. | 彼女は聡明な生徒だと分かった。 | |
| You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow. | 明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He'll be busy tomorrow. | 彼は明日いそがしいだろう。 | |
| I will call for it tomorrow. | 明日それをいただきに上がります。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日はまた新たな日がやってくる。 | |
| Who invented karaoke? | 誰がカラオケを発明したのですか。 | |
| We find ourselves in the twilight of our civilization. | われわれの文明の黄昏に。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I will answer for his honesty. | 彼が正直だと証明します。 | |
| He found his missing brother at last. | 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。 | |
| Solve the mystery lurking behind the murder! | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| We have to look into the disappearance of the doctor. | その医者の行方不明事件を調べなければならない。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| It might rain tomorrow. | もしかすると明日雨が降るかもしれない。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| He is going to start tomorrow. | 彼は明日出発しようとしている。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| It is clear that he has made a big mistake. | 彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| He saw a light far away. | 彼は遠くに明かりを見た。 | |
| The moonlight shone brightly. | 月の光が明るく輝いた。 | |
| Wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待って。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Can you be ready to leave tomorrow? | 明日でかける準備ができています。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日は雨だろうか。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The news proved to be true. | そのニュースは本当だと判明した。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| The sun is shining brightly. | お日様が明るく輝いています。 | |
| He asked Nancy if she was free the next day. | 彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。 | |
| I'm putting up with him tomorrow. | 明日は彼のところに泊まるつもりだ。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| It was clear that he went there. | 彼がそこへ行ったのは明らかだった。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |