UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Tomorrow is a holiday.明日は休日です。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨なら私は家にいます。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
For how long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
The candles made the room bright.ろうそくは部屋を明るくした。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I will go to the school tomorrow.私は明日学校へ行く。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
If it rains tomorrow, let's stay home.もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
I can't wait for tomorrow to come.早く明日にならないかなあ。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
That she is ill is obvious.彼女が病気だということは明らかだ。
Yes. I have to read it by tomorrow.うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へたちます。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He will be free tomorrow.彼は明日は暇でしょう。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
Please bring back the tape tomorrow.明日そのテープを返してください。
See you tomorrow.明日お会いしましょう。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
The party was a marked success.パーティーは明らかに成功だった。
The sun is shining brightly.太陽が明るく輝いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License