Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| We felt relieved when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は性格が明るい。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I will be watching TV about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。 | |
| I'm leaving you tomorrow. | 君とは明日お別れだ。 | |
| What did Bell invent? | 何がベルによって発明されましたか。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| She turned on the light. | 彼女は明かりをつけた。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| The event has become known to the public. | その事件は明るみに出た。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼にたずねます。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日ははれてくるといいなあ。 | |
| It will snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Don't use "discover" when you mean "invent". | 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| He will be free tomorrow. | 彼は明日暇でしょう。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| He found his missing brother at last. | 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| She turned out the light so as not to waste electricity. | 彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| The day after tomorrow is Tom's birthday. | 明後日はトムの誕生日だ。 | |
| I would rather go today than tomorrow. | 明日よりはむしろ今日いきたい。 | |
| Every day we use many things which Edison invented. | 毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスが明日これないそうだ。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも明るい。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| Her anxiety was apparent to everyone. | 彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| What do those lights signify? | あの明かりは何を意味しているのですか。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| The fact is apparent to the most casual observer. | この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| It was a manifest error of judgement. | それは明らかに判断の誤りだった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Applications are accepted until tomorrow. | 申し込みは明日まで受け付けます。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| If it was light I'd have read it. | 明るかったら、読んだだろう | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| We're leaving the day after tomorrow. | 私たちは明後日に出発する。 | |
| It is clear that he is guilty. | 彼がやましいのは明らかだ。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| The government issued the following statement. | 政府は次のような声明を出した。 | |
| I will come back to Canada tomorrow. | 私は明日カナダへ帰ります。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| You should know better than to talk back to your boss. | 上司に逆らうのは賢明ではありません。 | |
| We have a test tomorrow. | 明日はテストがあります。 | |
| It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it? | あなたは明日出発でしたね? | |
| She proved an intelligent pupil. | 彼女は聡明な生徒だと分かった。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It's her fifth birthday tomorrow. | 明日は彼女の5歳の誕生日です。 | |
| It began to dawn. | 夜が明け始めた。 | |
| She is certainly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| The Romans tried to civilize the ancient Britons. | ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| It will be raining at this time tomorrow. | 明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 | |
| Don't put off the work till tomorrow. | その仕事を明日まで延ばすな。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭脳明晰です。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| So you're not going anywhere tomorrow? | 明日はどこも行かないの? | |
| Push the green button, and the light goes on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| There was eternal twilight in the place. | そこには消えることのない薄明かりがあった。 | |
| In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | |
| Columbus proved that the world is not flat. | コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 | |