UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
I will speak to you tomorrow.明日お話します。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Her birthday party will be given next evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
This milk won't keep till tomorrow.この牛乳は明日まで持たない。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We are going to a dance tomorrow.明日ダンスに行く事になっています。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
It was obvious that he was lying.彼がうそをついているのは、明らかだった。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
We should be in Paris by this time tomorrow.明日の今ごろはパリにいるはずだ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Why not come and see me tomorrow?明日遊びに来ませんか。
We have a test tomorrow.明日はテストがあります。
Better an egg today than a hen tomorrow.今日の卵は明日の鶏に勝る。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日働くことができない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
I have class tomorrow.明日授業があります。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Tomorrow is my birthday.明日は私の誕生日だ。
We'll leave the house tomorrow morning.私たちは明日の朝にその家を出ます。
That the earth is round is clear now.地球が丸いということは今では明らかである。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Yes. I have to read it by tomorrow.うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨降りなら私は家にいます。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License