Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれをそれを発明したのか。 | |
| The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I believe it will snow tomorrow. | 明日は雪になると思う。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日はまた暑くなるでしょうか。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日来るでしょうか。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He will not be back tomorrow. | 彼は明日帰ってこないでしょう。 | |
| It is evident that he did it. | 彼がそれをやったことは明らかだ。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| With these new boots of mine, I hope to knock them dead. | この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。 | |
| We have no school tomorrow. | 明日は学校が休みです | |
| "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." | 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Who invented karaoke bars? | 誰がカラオケ・バーを発明したのですか。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| You may come tomorrow if it is your pleasure to do so. | お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。 | |
| The bright colors arrested our eyes. | 明るい色が私たちの目を引いた。 | |
| The evidence is clear. | 証拠は明らかだ。 | |
| I'll come here again tomorrow. | 明日もう一度まいります。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| She proved an intelligent pupil. | 彼女は聡明な生徒だと分かった。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| You may come at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後ならいつでもおいでください。 | |
| If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| The invention of electric light is accredited to Edison. | 電灯の発明はエジソンによるとされている。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| The lights went out just now. | たった今明かりが消えた。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| See you in two days. | また明後日。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Are you free in the afternoon? | 明日の午後はあいていますか。 | |
| I fear that it will rain tomorrow. | 明日雨になるのではないかと心配です。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は雨は降らないと思う。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| I will do it tomorrow. | 明日にやります。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| He sat up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| It was wise of you to accept his offer. | あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The railroad workers are going on walkout tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスが明日これないそうだ。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| He stayed up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| Shall we meet tomorrow morning at nine? | 明朝九時に会いましょうか。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? | 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| It is said that he also invented concrete. | 彼はコンクリートも発明したと言われている。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| I hope it rains tomorrow. | 明日、雨が降ればいいのに。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. | 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |