UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I can't explain it either.私も説明できません。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
I'm afraid it's going to rain tomorrow.明日は雨になりそうだ。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
I won't be here tomorrow.明日わたしはここにいない。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
He will be at home tomorrow.彼は明日は家にいます。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
What is Jane going to do tomorrow morning?ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
She has a distinct English accent.彼女には明らかなイギリスなまりがある。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
He'll probably finish the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
You will have to go to the dentist's tomorrow.明日は歯医者へいかねばならないでしょう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Is everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
I wish it were tomorrow already.早く明日にならないかなあ。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
According to the paper, it will snow tomorrow.新聞によれば明日は雪だそうです。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
It is clear that he is at home.彼が家にいることは明白だ。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
I'm taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Will you study tomorrow?あなたは明日勉強しますか。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学の小テストがある。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
I will go to the university tomorrow, too.明日も大学へ行くつもりだ。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
Edison invented a device for duplication.エジソンは複写の装置を発明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License