UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Will he come tomorrow?彼は明日くるだろうか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
He will be in London at this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
In any case, I'll have to go there tomorrow.ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。
Judy will talk about Japan tomorrow.ジュディは明日日本について話をするでしょう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Obviously, he's not that kind of person.明らかに彼はそのような人ではない。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
Can you tell if it will rain tomorrow?明日雨かどうか分かりますか。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The sun was shining brightly.太陽は明るく輝いていた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I must go through the task by tomorrow.明日までにその仕事をすまさなければならない。
I will be at home tomorrow.明日は家にいます。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼にたずねます。
Perhaps she will come tomorrow.彼女はたぶん明日来るでしょう。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
Don't sleep with the light left on.明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかわからない。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
He will be free tomorrow.彼は明日は暇でしょう。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License