Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| I'll meet him tomorrow. | 明日、私は彼と会います。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| His face cleared. | 表情が明るくなった。 | |
| He disclosed to me that he had been in prison. | 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| It is a holiday tomorrow. | 明日はお休みです。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| If it rains tomorrow, she will not come here. | 明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。 | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその話題に明るい。 | |
| Wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待ちなさい。 | |
| My friends will give me a party tomorrow. | 明日友達がパーティーを開いてくれる。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| May I come tomorrow, too? | 明日も来ていい? | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. | 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | 明日は晴れるといいな。 | |
| I'll get hold of you tomorrow and set up a time. | 明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。 | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 | |
| I am well acquainted with the subject. | 私はその問題には明るい。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| The meaning of this letter is unclear. | この手紙の意味は不明である。 | |
| Happy New Year! | 明けましておめでとう。 | |
| The smart young woman passed the exam as a matter of course. | 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 | |
| It was raining today. What'll it be like tomorrow? | 今日は雨だったが明日はどうだろう? | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスが明日これないそうだ。 | |
| Tomorrow never comes. | 明日と言う日は来ない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| What time will you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| It is aptly said that necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母とはよく言ったものだ。 | |
| Don't forget our date tomorrow. | 明日のデート、忘れないでよ。 | |
| Could you turn on the light please? | 明かりをつけてくれませんか。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Will it be fine tomorrow? | 明日は晴れるでしょうか。 | |
| It was wise of you to ask him for help. | 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 | |
| Push the green button, and the light goes on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| I will give you the money tomorrow. | 金は明日あげよう。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| If it was light I'd have read it. | 明るかったら、読んだだろう | |
| You will have to come tomorrow. | 明日は来なければいけませんよ。 | |
| They are leaving Japan tomorrow. | 彼らは明日日本を発とうとしています。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| If it rains tomorrow, let's stay home. | もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日は明日の風が吹く。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| The time when he did it was not known. | 彼がそれをした時間は不明である。 | |
| I would like to express my gratitude for what you have done for this town. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| Obviously, someone is lying. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| It's the soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |