Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is clearly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 If he came tomorrow, I would have more time to talk. もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 You should know better than to talk back to your boss. 上司に逆らうのは賢明ではありません。 We call it the Evening Star. 私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 How about playing golf tomorrow? 明日ゴルフをしたらどうですか。 He was hard put to find out an explanation. 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 I hope the weather will be fine tomorrow. 明日、晴れるといいんだけど。 Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 It was apparent that someone had taken the money by mistake. 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 Can you account for why our team lost? なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 It's obvious he's wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 Please let me take a day off tomorrow. 明日1日休ませてください。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. 明日8時に誘いに来るよ。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Even if it rains, I will start early tomorrow morning. たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 His statement admits of no doubt. 彼の声明は疑いの余地がない。 I am leaving Japan tomorrow morning. 私は日本を明日の朝発つことにしている。 Oh, you're leaving tomorrow! えっ、明日発つの。 The girl was friendly with a bright smile. その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 Who lives without folly is not so wise as he thinks. 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 He made it clear who had said such a thing. 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 There is no accounting for tastes. 好みについて説明することはできない。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書を交付した。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 He'll leave for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 The invention of the transistor marked a new era. トランジスターの発明は新時代を画した。 She may not come here tomorrow. 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 They plan to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 I will explain it to her. 私が彼女にそれを説明します。 I am leaving for Tokyo tomorrow. 明日東京へ立つつもりだ。 He was asked to account for his failure. 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を明と名づけた。 I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 No one could account for his poor examination results. 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 She explained to me how to use the hair drier. 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 He is sure to come tomorrow. 彼はきっと明日来るだろう。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 The dawn is breaking. 夜が明けようとしている。 It will snow tomorrow. 明日は雪になるだろう。 If by any chance it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 He was cowed by her intelligence. 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 I am going to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 It was wise for you not to follow his advice. 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 I want to check out at 6 tomorrow morning. 明朝6時にチェックアウトをしたい。 He understands physics. 彼は物理学に明るい。 The day is breaking soon. もすぐ夜が明ける。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 I will do it tomorrow. 明日にやります。 My explanation may sound strange. 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 I'm looking forward to tomorrow. 明日が待ち遠しいよ。 The lost child was found after two days. その行方不明だった子は2日後に見つかった。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 In any case, I must finish this work by tomorrow. とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 She is very bright. 彼女はとても明るい人です。 What time should I come to the lobby tomorrow? 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 It will probably snow tomorrow. 明日はおそらく雪が降るだろう。 I'd like to sleep late tomorrow. 私は明日遅くまで寝ていたい。 It will be fine weather tomorrow, perhaps. 恐らく明日は晴れでしょう。 Come here tomorrow without fail. 明日ここに必ず来なさい。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. 原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 It would be wise of you to save money for a rainy day. 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 Tonight I've got to do get ready for tomorrow. 今夜は明日の準備をしなくちゃ。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Do you have any plans for tomorrow? 明日は何か予定ある? I can't explain the difference between those two. 私はそれら2つの違いが説明できない。 You're visiting a factory tomorrow aren't you? 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 I don't think it'll rain tomorrow. 明日は雨は降らないと思う。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 Let's go tomorrow afternoon. 明日の午後に行きましょう。 She answered to the description of the missing woman. 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。