Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| It's getting light. Morning is coming. | 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| The professor solved the problem at last. | 教授はついにその問題を解き明かした。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Our School was founded in the 20th year of Meiji. | 私たちの学校は明治20年に開校した。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくていいですよ。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| Please bring back the tape tomorrow. | 明日そのテープを返してください。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it. | 慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| Would you like to meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| You should leave it for tomorrow. | それはもう明日にしておけよ。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I'd like it in a brighter color. | もっと明るい色のはないですか。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| If it rains tomorrow, there will be no excursion. | 明日雨が降れば、遠足はありません。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| I'm going to buy a cell phone tomorrow. | 明日、携帯買うんだよ。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は誰によって発明されましたか。 | |
| Tom turned on the light. | トムは明かりをつけた。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| This milk won't keep till tomorrow. | この牛乳は明日まで持たない。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| The thought of going to work tomorrow really depresses me. | 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨が降らなければいいと思う。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| It was obvious that he was lying. | 彼がうそをついているのは、明らかだった。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| The crowing of a cock is the harbinger of dawn. | 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 | |
| I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. | 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 | |
| It became clear that she had told a lie. | 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 | |
| If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. | いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Tomorrow I won't be here. | 明日わたしはここにいない。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| Switzerland is famous for its scenic beauty. | スイスは風光明媚なことで有名である。 | |
| They will have gone to school by eight tomorrow morning. | 明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| I do not know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかわからない。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| You had better talk as clearly as you can. | できるだけ明確に話したほうがいい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The day after tomorrow is Tom's birthday. | 明後日はトムの誕生日だ。 | |