UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
It is a holiday tomorrow.明日はお休みです。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
Chris can't work tomorrow.クリスは明日働くことができない。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?明日雨が降ったらどうしようか。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
I wonder if it will clear up tomorrow.明日は晴れるかしら。
How about playing golf tomorrow?明日ゴルフをしたらどうですか。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
All inventions grow out of necessity.あらゆる発明は必要から生じる。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
The invention is accredited to Edison.その発明はエジソンがしたものとされている。
See you tomorrow.また明日。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
I'll call on Mr Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
Will he come tomorrow?彼は明日くるだろうか。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
Come and see me tomorrow.明日遊びにいらっしゃい。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日晴れるといいな。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
See you again tomorrow.ではまた明日。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Evidently, he's made a mistake.明らかに彼はミスをした。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Would you like to go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License