His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
She turned off the lights.
彼女は明かりを消した。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
Let's go tomorrow afternoon.
明日の午後に行きましょう。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
I'm looking forward to tomorrow night.
明日の夜が待ち遠しいです。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
Do you mind if I call on you tomorrow?
明日お伺いしてもよろしいですか。
I can hardly wait until tomorrow.
早く明日にならないかなあ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.
明日、食事でもどう?
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
I'll have this radio fixed tomorrow.
明日このラジオを修理してもらいましょう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
We are flying to Los Angeles tomorrow.
私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
It will snow tomorrow.
明日、雪が降るだろう。
Those people appreciate clarity.
その人たちは明瞭さをよしとする。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしてくれませんか。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Nothing is more vivid than a picture.
写真ほど鮮明なものはない。
Can the star be seen tomorrow night?
明日の夜は星が見えますか。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
Please turn out the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.