UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
I must go through the task by tomorrow.明日までにその仕事をすまさなければならない。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Our School was founded in the 20th year of Meiji.私たちの学校は明治20年に開校した。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Have him come early tomorrow morning.明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
It's the soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
It might rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
They sat up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修繕してもらおう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming.明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
How about tomorrow night?明日の夜はどうですか。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
I'm leaving for Canada tomorrow.私は明日カナダに出発します。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
We are to go on a picnic tomorrow.私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
He made it clear who had said such a thing.彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
We saw a dim light beyond the river.川の向こうにかすかな明りが見えた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
It will be hot tomorrow.明日は暑くなるでしょう。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
If any think that are wise.考える者があれば、その人々は賢明である。
Today's friends are tomorrow's enemies.今日の友は、明日の敵である。
Are you free in the afternoon?明日の午後はあいていますか。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License