I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Is everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
We thought it wise not to continue our trip.
私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He'll leave for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Where will you be this time tomorrow?
あなたは明日のこの時間どこにいますか。
He will be free tomorrow.
彼は明日暇でしょう。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
It's obvious that she's sick.
彼女が病気だということは明らかだ。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
That she was tired was plain to see.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
My uncle is coming to see us tomorrow.
明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
Time reveals truth as well as falsehood.
時は虚偽のみならず真実も明らかにする。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.
明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
I sacrificed the present moment for the future.
明日を夢みて今を犠牲にしていた。
An old friend will call on me tomorrow.
明日は、昔の友人が訪ねてくる。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
He was counted as lost.
彼は行方不明になったと思われた。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.
明後日雨が降れば、私は家にいます。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
Explain it once more, Jerry.
もう一度説明してくれよ、ジェリー。
He will end the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Oh, you're leaving tomorrow!
えっ、明日発つの。
I have class tomorrow.
明日授業があります。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Will he call on me tomorrow?
彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
They won't come until tomorrow.
彼らは明日まで来ないだろう。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
I'm taking off. See you tomorrow.
私は出発します。明日会いましょう。
He'll probably finish the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government