UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It may well snow tomorrow night.明日の夜は多分雪だろう。
Are you engaged for tomorrow?明日はあなたはつまっていますか。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Lightning lit up the room every now and then.稲妻で部屋は時々明るくなった。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Come here tomorrow without fail.明日ここに必ず来なさい。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
It seems it will rain tomorrow.明日は雨になるでしょう。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
I'll answer you tomorrow.明日お返事いたします。
I may die tomorrow.私は明日死ぬかもしれない。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
I'm looking forward to tomorrow.明日楽しみだな。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
It is evident that he did it.彼がそれをやったことは明らかだ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに来るよ。
I dare say it will rain tomorrow.多分明日は、雨でしょう。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
Jack is the most intelligent boy in the class.ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとすると明日は雨かもしれない。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
This milk won't keep till tomorrow.この牛乳は明日まで持たない。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I hope the weather will clear up tomorrow.明日は晴れてくれるといいなぁ。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
There's a soccer match tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
See you tomorrow.それじゃまた明日。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It was not clear what she really meant.彼女の真意は明らかではなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
The moon was bright last night.昨夜の月は明るかった。
He will be in London at this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
Come to my concert tomorrow evening.明日の夜私のコンサートに来て。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Aren't you coming to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
We are to go on a picnic tomorrow.私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License