The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will be cloudy tomorrow.
明日は曇りになるでしょう。
The event has become known to the public.
その事件は明るみに出た。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
He will be in London at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
If it should rain tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Will it be sunny tomorrow?
明日は晴れになるでしょうか。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.
彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
You have to account for your failure.
あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
White paint will brighten the room.
白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.
明日は僕の誕生日で、17歳になる。
I will be at home tomorrow.
明日は家にいます。
There is insufficient light to take pictures.
写真が撮れるほど明るくはありません。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
You don't have to come tomorrow.
明日は来なくていいですよ。
I'll call him first thing in the morning.
明日の朝一番に彼に電話しよう。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
In spring everything looks bright.
春にはすべてのものが明るく見える。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
He is accredited with the invention.
彼はその発明者とされている。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
I'm afraid I didn't explain it too well.
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I'm leaving for Canada tomorrow.
私は明日カナダに出発します。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Day is breaking.
夜が明けかけてきた。
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
Who invented karaoke bars?
誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
This milk won't keep till tomorrow.
この牛乳は明日まで持たない。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
It was proved that he was a thief.
彼が泥棒と言うことが判明した。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
It was sensible of you to follow her advice.
あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
There wasn't a scrap of truth in the statement.
その声明には真実のかけらもなかった。
The sun was burning in the sky.
太陽は空で明るく輝いていた。
When will you be busy tomorrow?
あなたは明日のいつが忙しいのですか。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
She turned off the lights.
彼女は明かりを消した。
It was obvious that they had told a lie.
彼らがうそを言ったということは明白だった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Obviously, someone is lying.
明らかに誰か嘘をついている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th