UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
It was obvious that he was lying.彼がうそをついているのは、明らかだった。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
There is a show tomorrow.明日はショーがあります。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.今日は土曜日で、明日は日曜日です。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
Shall you be able to come tomorrow?明日来られますか。
I will be at home tomorrow.明日は家にいます。
I'll meet you down at the station tomorrow.明日駅で会いましょう。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I'm flying to Hanoi tomorrow.わたしは明日、ハノイへ飛びます。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
He is a cheerful boy.彼は明るい少年だ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He will be in London at this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
He'll leave by plane tomorrow.彼は明日飛行機で行ってしまう。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
She is well versed in Spanish literature.彼女はスペイン文学に明るいです。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Will it rain tomorrow?明日、雨が降るのだろうか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It seems it will rain tomorrow.明日は雨になるでしょう。
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
See you in two days.また明後日。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License