Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国へ出発する。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| The light shone like so many stars. | 明かりは星のように輝いた。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow. | 彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。 | |
| Kate's voice is clearly different from the other girls'. | ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Let's visit some temples tomorrow. | 明日は、寺巡りをしよう。 | |
| Thomas Edison invented the light bulb. | トマス・エジソンが電球を発明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| The automobile is a wonderful invention. | 車はすばらしい発明だ。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| Tomorrow is another day. | 明日という日もある。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びに来て下さい。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| May I call on you at your house tomorrow morning? | 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| We felt relieved when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。 | |
| The Prime Minister holds a press conference tomorrow. | 首相は明日記者会見をします。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| I put the book down and turned on the light. | 私は本を置いて明かりをつけました。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| Please turn off the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| It will probably snow tomorrow. | たぶん、明日は雪が降るだろう。 | |
| Her birthday party will be tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| She is clearly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| He saw a light far away. | 彼は遠くに明かりを見た。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| When will the rainy season be over? | 梅雨はいつ明けるの。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. | 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| Can you tell if it will rain tomorrow? | 明日雨かどうか分かりますか。 | |
| Can you see the invisible man? | 透明人間が見えますか? | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| See you in two days. | また明後日。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| I am to talk over the matter with him tomorrow. | 明日彼とその事を話し合うことになっている。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| He is going to start tomorrow. | 彼は明日出発しようとしている。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Aren't you coming to the party tomorrow? | 明日、パーティーに来ない? | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| Will it be convenient for you to start work tomorrow? | 明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。 | |
| They painted their house bright yellow. | 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| It is clear that he is guilty. | 彼がやましいのは明らかだ。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれを発明したのかと思う。 | |
| So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God. | その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Paula is going to wash the car tomorrow. | ポーラは明日車を洗うつもりです。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |