UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Put out the light.明かりを消して。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪問します。
Is it OK if I come tomorrow, too?明日も来ていい?
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
Will it rain tomorrow?明日は雨だろうか。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
A new year began meanwhile.とかくするうちに年が明けた。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Tom is coming to our school tomorrow.トムが明日本校へ来ます。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I will not go to school tomorrow.私は明日学校へ行きません。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
Please explain it.説明してください。
You don't have to come tomorrow.明日は来なくてもいいですよ。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I will have to study tomorrow.私は明日勉強しなければならない。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
We are going to have an examination in English tomorrow.明日英語の試験がある。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?明日の午後テニスをしませんか。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
It is evident from his behavior that he lies.彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
It is evident that the Earth is round.地球が丸いという事は明らかである。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
In spring everything looks bright.春にはすべてのものが明るく見える。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
It's her fifth birthday tomorrow.明日は彼女の5歳の誕生日です。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れる?
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
Tom said he saw the invisible man today.トムが今日透明人間を見たんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License