Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| I'll bring it to you tomorrow. | 明日そちらへ持ってまいります。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. | 原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| I put the book down and turned on the light. | 私は本を置いて明かりをつけました。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| They are going to launch an artificial satellite tomorrow. | 彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は誰によって発明されましたか。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| This system has obvious defects. | このシステムには明らかな欠陥がある。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Obviously, they are jealous of his wealth and status. | 明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。 | |
| Don't use "discover" when you mean "invent". | 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow. | 明日晴れるかどうか分かりません。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Edison was an ingenious person. | エジソンは発明の才のある人物だった。 | |
| I'm afraid it's going to rain tomorrow. | 明日は雨になりそうだ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| You're visiting a factory tomorrow aren't you? | 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| Put out the light. | 明かりを消して。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| I'm not familiar with that subject. | その件には明るくないのです。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| I'm leaving you tomorrow. | 君とは明日お別れだ。 | |
| He will play soccer tomorrow. | 彼は明日サッカーをするでしょう。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| The statement was not timely. | その声明はときを得ていなかった。 | |
| Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. | 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| Will you turn on the light? | 明かりをつけていただけません? | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. | 明日会合があるということは了承済みだ。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| He will not be back tomorrow. | 彼は明日帰ってこないでしょう。 | |
| Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. | さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| What was invented by Bell? | 何がベルによって発明されたのですか。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| The light went out by itself. | 明かりは自然に消えた。 | |
| She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. | 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 | |
| The newspaper declared for the Republican candidate. | 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Tomorrow is her birthday. | 明日は彼女の誕生日だ。 | |