UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
Today's friends are tomorrow's enemies.今日の友は、明日の敵である。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
Can you come tomorrow?明日来れる?
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Obviously, he is lying.明らかに、彼は嘘をついている。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
It might rain tomorrow.もしかすると明日雨が降るかもしれない。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
This is a great invention in a way.これはある意味偉大な発明だ。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
It is likely to rain tomorrow.たぶん明日は雨になるだろう。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.明日は2011年2月5日土曜日です。
I will call on your tomorrow, weather permitting.天候がよければ明日はお伺いいたします。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming.明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。
I'm going to go tomorrow no matter what.明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Tomorrow is another day.明日という日もある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The moon does not shine as brightly as the sun.月は太陽ほど明るくは光らない。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
It's evident that you told a lie.君がうそをついたことは明白だ。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Akiko has an aunt whose name is Hana.明子にはハナという名の叔母さんがいます。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
We are liable to go to the ball game tomorrow.我々は明日の野球の試合に行くだろう。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License