UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I will speak to you tomorrow.明日お話します。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
According to the radio, it will snow tomorrow.ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
It began to dawn.夜が明け始めた。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Tomorrow is a holiday.明日は休日です。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
They can't have gone out because the light's on.明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
It's abundantly clear.明々白々だ。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Tom is coming to our school tomorrow.トムが明日本校へ来ます。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Can you come to the meeting tomorrow?明日会へ来れますか。
The enemy attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
Come here tomorrow without fail.明日ここに必ず来なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License