The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I couldn't think up such a brief explanation.
そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Can you come tomorrow?
明日来れる?
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Scratch a Russian and find a Tartar.
文明人も一皮むけば野蛮人。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I will go even if it rains tomorrow.
たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
It will be hot tomorrow.
明日は暑くなるでしょう。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.