UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The study made it clear that smoking ruins our health.その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨なら私は家にいます。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
I'll call you up tomorrow.明日、君に電話するよ。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
We must be off early tomorrow morning.明日の朝は早く出かけないといけない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとしたら明日は雨かも。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
I believe him to be intelligent.彼は聡明だと信じる。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
I would rather go today than tomorrow.明日よりはむしろ今日いきたい。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
May I come and see you tomorrow?明日うかがってもいいですか。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License