UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fence will be painted by Tom tomorrow.その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨が降ったら、私は家にいます。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I can't wait for tomorrow to come.早く明日にならないかなあ。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I like light colors.私は明るい色が好きです。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He is always cheerful.彼はいつでも明るい。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Can Tom come tomorrow?トムは明日来れるの?
What are you going to do tomorrow?あなたは明日何をするつもりですか。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
You shouldn't read in such poor light.薄暗い明かりで本を読んではいけない。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
It might rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備はできた?
He will be busy tomorrow.彼は明日は忙しいだろう。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
We have a test tomorrow.明日はテストがあります。
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
It's clear that he stole money from the safe.彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日飛行機で行ってしまう。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
Whether she will agree or not is not clear.彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
If it was light I'd have read it.明るかったら、読んだだろう
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License