UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
Will it rain tomorrow?明日、雨が降るのだろうか。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
He is a man of vision.彼は先見の明るい人だ。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
If it was light I'd have read it.明るかったら、読んだだろう
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The moon is bright.月は明るい。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
May I come tomorrow, too?明日も来ていい?
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Will you turn on the light?明かりをつけていただけません?
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The moon does not shine as brightly as the sun.月は太陽ほど明るくは光らない。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
You will be able to see him tomorrow.あなたは明日彼に会うことができるでしょう。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
Probably it will snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明らかです。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
I wish it were tomorrow already.早く明日にならないかなあ。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The climbers awoke before daybreak.登山者は夜明け前に目を覚ました。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
How about playing golf tomorrow?明日ゴルフをしたらどうですか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
It might rain tomorrow.もしかすると明日雨が降るかもしれない。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
Could you elaborate?説明してください。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License