UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can never begin to finish this work by tomorrow.とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
She has a cheerful disposition.彼女は明るい性格です。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
He made it clear that the idea was foolish.その考えがばかげていることを彼は明らかにした。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I will be in London by this time tomorrow.明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
I need to know by tomorrow.明日までに知っておく必要がある。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.明日の朝、6時に起こしてね。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨が降ったら、私は家にいます。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.今夜、空には星がとても明るく輝いている。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
He might come tomorrow.もしかすると彼は明日来るかもしれない。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Greece was the cradle of western civilization.ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I must go through the task by tomorrow.明日までにその仕事をすまさなければならない。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
I expect him to come along any day now.彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Can you go to the beach tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
This work must be finished by tomorrow.この仕事は明日までに終えなければならない。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
He will be in London at this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
It may be unwise of you to advertise your presence.あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License