UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I'll bring it to you tomorrow.明日そちらへ持ってまいります。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
Will you study tomorrow?あなたは明日勉強しますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.明日、雨になれば、ピクニックに行きません。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
But they will come here tomorrow.しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
I wish it were tomorrow already.早く明日にならないかなあ。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
I'm looking forward to tomorrow.明日楽しみだな。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
I will be at home tomorrow.明日は家にいます。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The flowers brightened the room.花で部屋が明るくなった。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Goodbye till tomorrow.さようなら、また明日。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
This milk won't keep till tomorrow.この牛乳は明日まで持たない。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
Maybe we should talk again tomorrow.明日またお話できませんか。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
Ah, you're leaving tomorrow!ああ明日発つんだってね。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
The statement imported that changes were necessary.その声明では改革が必要だといっていた。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
Sunlight brightens the room.日がさして部屋が明るくなった。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License