Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 Even if it should rain, I will start tomorrow. たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 The automobile is a wonderful invention. 車はすばらしい発明だ。 Edison was an inventive genius of the United States. エジソンは米国の発明の天才であった。 New facts have been brought to light. 新たな事実が明らかになった。 She put out the light before she went to bed. 彼女は寝る前に明かりを消した。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 I wonder if it will rain tomorrow. 明日は雨かしら。 This work must be finished by tomorrow. この仕事は明日までに終えなければならない。 The explanation was beyond my understanding. その説明は私には理解できなかった。 Can you wake me up at 7:00 tomorrow? 明日7時に起こしていただけますか。 I want you to have a definite plan before you leave. 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 The new year will come in an hour. あと1時間で年が明けます。 The nineteenth century was the age of the white man's civilization. 19世紀は白人文明の時代だった。 The fact is apparent to the most casual observer. この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。 I demand an explanation for this mistake. この手違いについて説明を要求します。 What's the assignment for tomorrow? 明日の課題は何ですか。 I will call you tomorrow morning. 明日の朝電話をします。 Please bring back the tape tomorrow. 明日そのテープを返してください。 Two great civilizations slowly fell into decay. 二大文明はゆっくりと衰退した。 What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? 明日、東京見物をするのはいかがですか。 She explained to me how to use the hair drier. 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 It's obvious that he lied. 彼が嘘をついたということは明白だ。 Compared to his brother, he's not so wise. 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 She has a cheerful personality. 彼女の性格は明るい。 I must go through the task by tomorrow. 明日までにその仕事をすまさなければならない。 He must be at home as the light in on. 明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。 Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car. 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 I will get up early tomorrow. 私は明日早く起きるだろう。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 The moon was bright last night. 昨夜の月は明るかった。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 Do you have anything to add to his explanation? 彼の説明に何か補足することがありますか。 I will be watching TV about this time tomorrow. 私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 Tomorrow is Mother's Day. 明日は母の日です。 He has acted wisely. 彼は賢明に行動した。 You must account for your absence. あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 Feel light at heart; feel happy. 明るい気分になる。 It clearly looked as if everyone was present. 明らかに全員出席しているように見えます。 Call me at the office tomorrow morning. 明日の朝会社に電話してください。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 At what time would you be able to come to us tomorrow? 明日何時にこちらへおいでいただけますか。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 It's clear that you are wrong. 君が間違っている事は明らかだ。 The progress of civilization is very rapid. 文明の進歩がとても速い。 I will speak to you tomorrow. 明日お話します。 Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it. 慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。 The telephone was invented by Bell in 1876. 電話は1876年にベルによって発明された。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 I felt that the plan was unwise. 私はその計画は賢明でないと思った。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 That the earth is round is clear now. 地球が丸いということは今では明らかである。 After I asked him a question, what he meant was clarified. 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 The government issued the following statement. 政府は次のような声明を出した。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。 He gave an account of how he had escaped. 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 It is clear what must be done. 何をしなければならないかは明白です。 I am going to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 There is no accounting for tastes. 趣味は説明することができない。 Who was this machine invented by? この機械は、誰によって発明されたのですか。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 New facts about ancient China have recently come to light. 古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。 See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 Judy will talk about Japan tomorrow. ジュディは明日日本について話をするでしょう。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 We have to look into the disappearance of the doctor. その医者の行方不明事件を調べなければならない。 If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 Although he may be clever, he is not wise. 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 This milk won't keep till tomorrow. この牛乳は明日まで持たない。 The storm kept us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 Who was the telephone invented by? 電話は誰によって発明されましたか。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Jessie praised Charles for his foresight. ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。 I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。