He flipped the switch and threw the room into brightness.
部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
See you tomorrow.
それじゃまた明日。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Let's make clear which is right and which is wrong.
白黒を明らかにしよう。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日の朝は六時に起きます。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
It would be wise of you to save money for a rainy day.
万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
I would rather go today than tomorrow.
明日よりはむしろ今日いきたい。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I can't make head or tail of those directions.
その説明書の意味がさっぱり分かりません。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
Tom is coming to our school tomorrow.
トムが明日本校へ来ます。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I will have to study tomorrow.
私は明日勉強しなければならない。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
When I woke up, the day was breaking.
目が覚めたら夜が明けるところだった。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
It's obvious that she doesn't care about us.
彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It's her fifth birthday tomorrow.
明日は彼女の5歳の誕生日です。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
I will be over tomorrow if you like.
よろしかったら明日うかがいます。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
I must put this letter into French by tomorrow.
私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.