UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I'll visit Mr. Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
Need we bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.明日、食事でもどう?
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
It's supposed to snow tomorrow.明日雪が降るはずです。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
The sun is brighter than the moon.太陽は月よりも明るい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
The new year will come in an hour.あと1時間で年が明けます。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
There are bright prospects of success.成功は明るい見通しがある。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
The light is on.明かりがついている。
The moon is bright.月は明るい。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
Tomorrow is my birthday.明日は私の誕生日です。
The candles made the room bright.ろうそくは部屋を明るくした。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨が降るかしら。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License