UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
Friends today, enemies tomorrow.今日の友は、明日の敵である。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
The end of the rainy season came late this year.今年は梅雨明けが遅かった。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I'll see you at nine tomorrow morning.明朝9時にお会いしましょう。
Tom said he saw the invisible man today.トムが今日透明人間を見たんだって。
Go any time you want, tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出かけください。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He is a foreigner, as is evident from his accent.なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
I'd like to check out tomorrow morning.明日の朝チェックアウトしたいのですが 。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He will play soccer tomorrow.彼は明日サッカーをするでしょう。
Will he come tomorrow?彼は明日くるだろうか。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
Will you study tomorrow?あなたは明日勉強しますか。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
It may rain tomorrow.明日は雨が降るかもしれない。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
What do you say to going swimming tomorrow?明日、泳ぎに行こうよ。
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Turn off the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
The room will be painted tomorrow.その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
My father will not be busy tomorrow.私の父は明日は忙しくありません。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
That the earth is round is clear now.地球が丸いということは今では明らかである。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We must get up at dawn.私達は夜明けにおきなければならなかった。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Are you free tomorrow?あなたは明日お暇ですか。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
The study made it clear that smoking ruins our health.その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The government issued the following statement.政府は次のような声明を出した。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Perhaps it will rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
I will not go to school tomorrow.私は明日学校へ行きません。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License