Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I'd like to see him tomorrow afternoon. | 明日の午後にお目にかかりたいのですが。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| I have class tomorrow. | 明日授業があります。 | |
| The fishing boat that had been missing returned to its port safely. | 行方不明だった漁船が無事帰港した。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| I'd like to sleep late tomorrow. | 私は明日遅くまで寝ていたい。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| Jack is the most intelligent boy in the class. | ジャックはクラスで一番聡明な少年です。 | |
| I will speak to you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| We'll be across the border by tomorrow. | 明日中には国境を越えます。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| We start for Osaka tomorrow morning. | 私達は明日の朝大阪へ出発します。 | |
| He would not tell the truth after all. | 彼はついに真実を明かそうとはしなかった。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| I'll stay home if it rains tomorrow. | 明日雨なら、家にいます。 | |
| I arranged catering for tomorrow's party. | 明日のパーティーにはケータリングを手配しました。 | |
| This work must be finished by tomorrow. | この仕事は明日までに終えなければならない。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| I don't think that it will rain tomorrow. | 明日は雨が降らないと思う。 | |
| We wanted to explain the recent service failure. | 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| Compared with his brother, he is not so intelligent. | 兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| The distinction in usage between the two words is clear. | その2語の用法の区別は明瞭である。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| I'm flying to Hanoi tomorrow. | わたしは明日、ハノイへ飛びます。 | |
| New facts have been brought to light. | 新たな事実が明らかになった。 | |
| He is not eager to unveil his main argument. | 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| We saw a dim light in the distance. | 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 | |
| The poor girl went blind. | かわいそうにその女の子は失明した。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| She was clearly satisfied with the results. | 明らかに彼女はその結果に満足していた。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| I'd like to see you tomorrow. | 明日お会いしたいのですが。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. | 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜とかどう? | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| How about tomorrow? | 明日はどうですか。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I'm off to Turkey tomorrow. | 明日はトルコに行って来ます。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| He will be in London at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Open your heart and tell me everything. | 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 | |
| He is coming to see me tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後、私に会いにきます。 | |
| They are leaving Japan tomorrow. | 彼らは明日日本を発とうとしています。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |