UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Let's visit some temples tomorrow.明日は、寺巡りをしよう。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
New facts have been brought to light.新たな事実が明らかになった。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
It's self-evident.おのずから明らかである。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
Tomorrow is Mother's Day.明日は母の日です。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
According to the radio, it will snow tomorrow.ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
Akiko has several friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
He asked Nancy if she was free the next day.彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
I will be seeing him tomorrow.私は明日彼に会う。
He's young, but he's very intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The weather is bound to get better tomorrow.明日になればきっと天候もよくなるだろう。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
I hope it rains tomorrow.明日、雨が降ればいいのに。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
Can you come to the meeting tomorrow?明日会へ来れますか。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License