UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Come tomorrow morning.明日の朝に来て。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Tomorrow is Christmas Day.明日はクリスマスだ。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
It is evident from his behavior that he lies.彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
She is well versed in Spanish literature.彼女はスペイン文学に明るいです。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
Goodbye till tomorrow.さようなら、また明日。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.明朝忘れず私に会いに来なさい。
You must make a clean breast of what you saw at that time.あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."「明日テストをします」と先生は言った。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The dawn is breaking.夜が明けようとしている。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
At what time would you be able to come to us tomorrow?明日何時にこちらへおいでいただけますか。
Could you elaborate?説明してください。
He didn't say so, but he implied that I was lying.明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
I can't wait for tomorrow to come.早く明日にならないかなあ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
It is likely to be fine tomorrow.明日は天気になりそうだ。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
They cannot have gone out, because the light is on.彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修繕してもらおう。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License