Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 It is evident that he has made a mistake. 彼が誤りを犯したのは明白だ。 I can't wait for tomorrow to come. 早く明日にならないかなあ。 Will you explain it in plain English? それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 We are going to a dance tomorrow. 明日ダンスに行く事になっています。 Paula is going to wash the car tomorrow. ポーラは明日車を洗うつもりです。 It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 Whether it rains or shines, I will start tomorrow. 降っても晴れても明日は出発します。 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 I promise that I will be here tomorrow. 明日ここへくることを約束する。 He will call on me tomorrow. 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 He saw a light far away. 彼は遠くに明かりを見た。 My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. 叔父さんは明日青森に出張です。 What do you say to going swimming tomorrow? 明日、泳ぎに行こうよ。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 The moon fell brightly on the water. 月光は水面を明るく照らした。 I will leave if it is fine tomorrow. 明日晴れたら、出発するつもりだ。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 I'm going to the United States tomorrow. 私は明日、アメリカに行きます。 The soccer game is tomorrow. 明日はサッカーの試合だ。 I'm going to see the baseball game tomorrow. 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God. その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。 The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 Will he be able to come tomorrow? あの人は明日来られますか。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then. 明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 We decorated the Christmas tree with lights. 我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。 I hope that it is fine tomorrow. 明日は晴れるといいと思う。 I must finish reading that book by tomorrow. 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 It is not clear who wrote this letter. 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 I'll give you a call in the morning. 明日の朝に電話をいたします。 The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. 無神論者が司教の説明をあざけった。 See you tomorrow. 明日お会いしましょう。 I checked every part according to the instruction book, but it did not run. 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Remember to post the letters tomorrow. 忘れずに明日その手紙を出してね。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 I have class tomorrow. 明日授業があります。 Let's start jogging together from tomorrow morning. 明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 It will rain perhaps tomorrow. 明日は恐らく雨が降るでしょう。 If it is fine tomorrow, we will play baseball. もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 Will it rain tomorrow? 明日雨が降りますか。 Won't you come to the party tomorrow? 明日、パーティーに来ない? The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 It is clear that he is at home. 彼が家にいることは明白だ。 The traffic accident deprived the young man of his sight. 交通事故でその若者は失明した。 His account of the accident agrees with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? 明日のデート、何着て行けばいいと思う? The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。 I am to talk over the matter with him tomorrow. 明日彼とその事を話し合うことになっている。 He is eager that you come tomorrow. 彼は君が明日来ることを強く願っている。 He said that necessity is the mother of invention. 彼は「必要は発明の母」と言った。 "Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't." 「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」 He required her to explain how she spent money. 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 Sunlight brightens the room. 日がさして部屋が明るくなった。 I told him to come the following day. 私はかれに明日来なさいと言った。 The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 Will you look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 Peter has decided to leave tomorrow. ピーターは明日出発する事に決めた。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 Could you come to tomorrow's meeting? 明日の会合に来てもらえますか? You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense. あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 His guess turned out to be right. 彼の推測は結局正しいことが判明した。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. 明日の朝は六時に起きます。 Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明夜は、成田空港に行く。 When will you be busy tomorrow? あなたは明日のいつが忙しいのですか。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 For two weeks from tomorrow, please. 明日から2週間お願いします。 Her implication in the crime was obvious. 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 I wanted to be an inventor when I was young. 僕は若いとき、発明家になりたかった。 I'm putting up with him tomorrow. 明日は彼のところに泊まるつもりだ。 Hands reveal our inward emotions. 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 That is somewhat explained at the end. あれは最後にいくらか説明されたものだ。 He is more clever than wise. 彼は賢明というより利口である。 Will you come back tomorrow? 明日戻ってきますか。 He told his men they would attack the next night. 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。