The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
I don't have to go to school tomorrow.
私は明日学校に行く必要がない。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Obviously, he is lying.
明らかに、彼は嘘をついている。
She proved an intelligent pupil.
彼女は聡明な生徒だと分かった。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.
君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
He will be talking with his family at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
We are going to have an examination in English tomorrow.
明日英語の試験がある。
Tom said he saw the invisible man today.
トムが今日透明人間を見たんだって。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
Will it rain tomorrow?
明日雨が降るだろうか。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼にたずねます。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
How about for tomorrow?
明日ならどうですか。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
It was obvious that he was lying.
彼がうそをついているのは、明らかだった。
Will he call on me tomorrow?
彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
The house was blazing with lights.
家にはあかあかと明かりついていた。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.
彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
You never know what will happen tomorrow.
明日何が起こるかなんてだれもわからない。
I'll call you up tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
Can you explain what PKO stands for?
PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I ran on and on and came in sight of a light.
走り続けると明かりが見えてきた。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
I would not go if it rains tomorrow.
明日雨ならば行きません。
Edison invented the light bulb.
エジソンが電球を発明した。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".