The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
We tried our best to find the missing persons.
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
It seems it will rain tomorrow.
明日は雨になるでしょう。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
The police searched for the lost boy.
警察は行方不明の少年を捜した。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
They can't have gone out because the light's on.
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
It's clear that you are wrong.
君が間違っている事は明らかだ。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
I'm none the wiser for his explanation.
説明されても少しも分からない。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Who invented karaoke?
誰がカラオケを発明したのですか。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
It's obvious that you told a lie.
彼が嘘をついたということは明白だ。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことで有名である。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
I have got to leave here early tomorrow morning.
私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.