The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can never begin to finish this work by tomorrow.
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
It's obvious that you told a lie.
彼が嘘をついたということは明白だ。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I have things to do tomorrow.
明日は用事があります。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
You will have to come tomorrow.
明日は来なければいけませんよ。
Let's put up the tent while it is still light.
明るい内にテントを張ってしまおう。
I'd like you to itemize the charges.
明細を教えていただけますか。
He was clever to leave so early.
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。
The new fact has come to light.
新事実が明らかになった。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
I'll explain the incident.
私がその事件について説明しよう。
He turns off the lights so as not to waste electricity.
彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
In the tent we talked and talked.
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I'm leaving for Canada tomorrow.
私は明日カナダに出発します。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいことがわかった。
It will be hot tomorrow.
明日は暑くなるでしょう。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
I will be watching TV about this time tomorrow.
私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
You will be allowed to use this room tomorrow.
君は明日この部屋を使ってもよい。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Would you please explain the rules to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
How about tomorrow night?
明日の夜はどうですか。
That she is ill is obvious.
彼女が病気だということは明らかだ。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
I hope it does not rain tomorrow.
明日雨にならないといいな。
Jessie praised Charles for his foresight.
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
I will explain it to her.
私が彼女にそれを説明します。
He asked Nancy if she was free the next day.
彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
We are liable to go to the ball game tomorrow.
われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
They are leaving Japan tomorrow.
彼らは明日日本を発とうとしています。
That kind of machine is yet to be invented.
その種の機械はまだ発明されていなかった。
The truth finally came out at his trial.
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I ran on and on and came in sight of a light.
走り続けると明かりが見えてきた。
See you tomorrow at school.
また明日学校でね。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Torajiro made it clear that he was in love with me.
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".