Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It'll be a big day. 明日は大切な日だ。 I will stay home if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら、私は家にいます。 Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 She is well versed in Spanish literature. 彼女はスペイン文学に明るいです。 We are going to have an examination in English tomorrow. 明日英語の試験がある。 There was no time left for an explanation. 説明の時間は残されていなかった。 They are going to launch an artificial satellite tomorrow. 彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。 Is it okay to come tomorrow too? 明日も来ていい? The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 She is more wise than clever. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 Poetry is a search for the inexplicable. 詩は説明し難いものへの探索である。 How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 He told his men they would attack the next night. 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 I will be over tomorrow if you like. よろしかったら明日うかがいます。 The light faded out. 明かりは自然に消えた。 I'll visit you tomorrow. 明日あなたを訪問します。 Will it be fine weather tomorrow? 明日は晴れだろうか。 According to the radio, it will rain tomorrow. ラジオによると、明日は雨になるそうです。 I'm leaving for Canada tomorrow. 私は明日カナダに出発します。 A few important facts emerged after the investigation. 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 I mean to go tomorrow if the weather is fine. もし天気がよければ、明日行くつもりです。 The mother may well be proud of her wise son. その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 This system has obvious defects. このシステムには明らかな欠陥がある。 Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 According to the paper, it will snow tomorrow. 新聞によれば明日は雪だそうです。 He will be having dinner with her at this time tomorrow. 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 Please bring back the tape tomorrow. 明日そのテープを返してください。 It fairly took time to explain the fact. 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 Even if it should rain, I will start tomorrow. たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 He deemed it wise to accept the offer. 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Brightest flame burns quickest. 最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。 Explain the following. 次のことを説明しなさい。 We'll leave tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明日の朝、神戸を発ちます。 The reason he refused your offer is obvious. 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 You will have to get up at six tomorrow morning. 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 Do you intend to come tomorrow? 明日、来るつもりですか? Would you like to meet tomorrow? 明日会いましょうか? The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 That threw adequate light on his feelings toward her. それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。 Are you going to come tomorrow? 明日、来るつもりですか? Put out the light and go to bed. 明かりを消して、寝なさい。 If it snows much tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 They spent the night on the beach. 彼らは海岸で一夜を明かした。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 You will have to go to the dentist's tomorrow. 明日は歯医者へいかねばならないでしょう。 Will you please make a specific statement? 明瞭な陳述をしていただけませんか。 His disappointment was obvious to everyone. 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 Would you explain what this is? これはどんな料理か説明してください。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 I'll come without fail tomorrow morning. 明朝必ず参ります。 The ship sails for Honolulu tomorrow. その船は明日ホノルルに向かって出航する。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 He'll finish the job by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 Do this work by tomorrow if at all possible. できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 It's evident to everybody that he's in love. 彼が恋をしているのは明らかだ。 She is prepared for the interview tomorrow. 彼女は明日の面接への準備ができている。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? We have to finish preparations for the party by tomorrow. 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? Those people appreciate clarity. その人たちは明瞭さをよしとする。 It was apparent that someone had taken the money by mistake. 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 He was hard put to find out an explanation. 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 He explained how the accident came about. どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 I will go to America tomorrow. 私は明日アメリカに行く予定です。 The stars are shining very brightly in the sky tonight. 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 I'll be in my office from ten tomorrow. 明日は十時から会社にいます。 How about tomorrow night? 明日の夜とかどう? I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow. 明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。 See you tomorrow. それじゃまた明日。 Can I rely on you to be here on time tomorrow? 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 I will return earlier tomorrow. 明日もっと早く帰ります。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 A facet of genius is the ability to provoke scandals. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 We anticipate a heavy rainfall tomorrow. 明日はきっと大雨が降るだろう。 She explained her idea by means of pictures. 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 Who was this machine invented by? この機械は誰によって発明されましたか。 The telephone is among the inventions attributed to Bell. 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。