Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? | 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. | 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| The truth is that the statement is his personal view. | 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 | |
| You will be able to see her tomorrow. | 明日君は彼女に会えるでしょう。 | |
| The postmortem showed that she had been strangled. | 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| It's obvious that she's sick. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない。 | |
| If it snows tomorrow, I will build a snowman. | 明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日ははれてくるといいなあ。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| The fence will be painted by Tom tomorrow. | その塀は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Jessie praised Charles for his foresight. | ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Please wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待ってください。 | |
| He is a cheerful boy. | 彼は明るい少年だ。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it? | あなたは明日出発でしたね? | |
| I'd like to see you tomorrow. | 明日お会いしたいのですが。 | |
| I'll call for you at eight tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いに行きます。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Please turn out the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| Can you tell if it will rain tomorrow? | 明日雨かどうか分かりますか。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| The truth will clear soon. | 真相は間もなく明らかになるだろう。 | |
| The inventor is known all over the world. | その発明家は世界中に知られている。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| I'm leaving for Canada tomorrow. | 私は明日カナダに出発します。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| She was unconscious for a whole day after the accident. | 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| Come to see me at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後、いつでもこちらにお越しください。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. | 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| Would you like to meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Could you come to tomorrow's meeting? | 明日の会合に来てもらえますか? | |
| I will finish it by tomorrow afternoon. | 私はそれを明日の午後までに終えます。 | |
| So you're not going anywhere tomorrow? | 明日はどこも行かないの? | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Can I rely on you to be here on time tomorrow? | 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |