Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The evidence proved him to be innocent. | その証拠から彼が無実であることが証明された。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| Greece was the cradle of western civilization. | ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。 | |
| You can get in touch with me tomorrow. | 明日なら私と連絡が取れます。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| He brought out the truth of the murder case. | 彼は殺人事件の真相を明らかにした。 | |
| They are looking at only the sunny side of the American economy. | 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He set out to find his lost mother. | 彼は行方不明の母の捜索に着手した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| I'd like a wake-up call at six tomorrow morning. | 明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Three people are still missing. | 3人が依然行方不明です。 | |
| Shall we meet tomorrow morning at nine? | 明朝九時に会いましょうか。 | |
| The prospects for his career at the company are not quite promising. | 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 | |
| In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | 明日お父さんが帰ります。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I will be in London by this time tomorrow. | 明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He is well read in English literature. | 彼は英文学に明るい。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| There was eternal twilight in the place. | そこには消えることのない薄明かりがあった。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| Maybe we should talk again tomorrow. | 明日またお話できませんか。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| Jessie praised Charles for his foresight. | ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。 | |
| Is it okay to come tomorrow too? | 明日も来ていい? | |
| During the 19th century, many inventions were developed. | 19世紀には多くの発明がなされることになった。 | |
| Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| Please bring it back tomorrow. | それを明日返して下さい。 | |
| She is very bright. | 彼女はとても明るい人です。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| The light faded out. | 明かりは自然に消えた。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I wonder if it will clear up tomorrow. | 明日は晴れるかしら。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. | 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭脳明晰だ。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| He is going to go to school tomorrow. | 彼は明日学校に行くつもりだ。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it. | そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| His disappointment was obvious to everyone. | 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| When it clears up tomorrow it is good. | 明日は晴れるといいですね。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| It's clear that you are wrong. | 君が間違っている事は明らかだ。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. | 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| The invention is accredited to Edison. | その発明はエジソンがしたものとされている。 | |
| The seasonal rain front is moving in tomorrow. | 明日から梅雨前線が活発になります。 | |