UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
If any think that are wise.考える者があれば、その人々は賢明である。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
According to the radio, it will snow tomorrow.ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
Akiko has several friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Will he come tomorrow?彼は明日来るでしょうか。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Let's visit some temples tomorrow.明日は、寺巡りをしよう。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
They are seeing their uncle tomorrow.彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
I need to know by tomorrow.明日までには必要です。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Tom is always cheerful.トムはいつでも明るい。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
It might rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
Her birthday party will be given next evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
There will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
She has a distinct English accent.彼女には明らかなイギリスなまりがある。
I am going on a picnic tomorrow.明日はピクニックに行くつもりだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
It is aptly said that necessity is the mother of invention.必要は発明の母とはよく言ったものだ。
May I come and see you tomorrow?明日うかがってもいいですか。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
He will come tomorrow.彼は明日来るだろう。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License