Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you say to going swimming tomorrow? 明日、泳ぎに行こうよ。 You don't need to finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 I am afraid it will rain tomorrow. 明日は雨が降るだろうと思う。 Will it be hot again tomorrow? 明日は又暑くなるのでしょうか。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 The sun having risen, I turned off the light. 日が昇ったので明かりを消した。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 Will you study tomorrow? あなたは明日勉強しますか。 Are you going to help us tomorrow morning? 明日の朝私達を手伝ってくれる? I'll call you up tomorrow. 明日、君に電話するよ。 Step off the train all alone at dawn. 夜明けにたったひとり列車を降りて。 Will it rain tomorrow? 明日雨が降りますか。 The couple walked holding hands in the moonlight. 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 His statement runs as follows. 彼の声明文は次の通りだ。 Benjamin Franklin was an American politician and inventor. ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 I was wondering if you were free tomorrow. 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 What account can you give of your misbehavior? 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 We discovered relics of an ancient civilization. 我々は古代文明の遺跡を発見した。 Yumi will use this camera tomorrow afternoon. 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 It is clear that he has made a big mistake. 彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 He told his mother that he would study the next day. 明日勉強すると彼は母に言った。 Have you completed your preparations for tomorrow? 明日の準備はできた? Who invented the telephone? 電話は誰によって発明されましたか。 If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 I am going to play soccer tomorrow. 私は明日サッカーをするつもりです。 The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job. 私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 He couldn't account for his foolish mistake. 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 He told me that he would start the next day. 明日出発すると彼は言った。 The meeting is to be held here tomorrow. その会合はここで明日行われることになっている。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 What he said turned out to be false. 彼の説明は誤りであると判明した。 I will be through with my work by tomorrow. 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 I will speak to you tomorrow. 明日お話します。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 She went into the woods in search of her lost child. 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 If it rains tomorrow, let's stay home. もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 There isn't time to explain in detail. 詳しくは説明している時間はない。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 Please speak slowly and clearly. ゆっくりと明瞭に話してください。 We will have to set out early tomorrow morning. 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 Her mother was more wise than intelligent. 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 You only have to be here at six tomorrow morning. きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。 You will have to come tomorrow. 明日は来なければいけませんよ。 He made for the light he saw in the distance. 彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。 We have a test tomorrow. 明日はテストがあります。 The translator found it impossible to explain what he meant. 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The invention is accredited to Edison. その発明はエジソンがしたものとされている。 Scratch a Russian and find a Tartar. 文明人も一皮むけば野蛮人。 I'm leaving you tomorrow. 君とは明日お別れだ。 Her birthday party will be held tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 We hit the hay early in order to get up at dawn. 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 I am taking tomorrow afternoon off. 私は明日の午後仕事を休みます。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 His disappointment was obvious to everyone. 彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。 Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you. 明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 I believe he is coming tomorrow. 彼は明日来ると思います。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 When will the rainy season be over? 梅雨はいつ明けるの。 The inventor is known all over the world. この発明家は世界中に知られている。 If it rains tomorrow, we'll not go there. 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 Do you know who invented the telegraph? 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 Prove it by experiment. それを実験で説明せよ。 Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 He was wise enough to take her advice. 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 He is going to go to school tomorrow. 彼は明日学校に行くつもりだ。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 She decorated her room with bright color. 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I will get these shoes repaired by tomorrow. 明日までにこの靴を修理してもらいます。 Do this work by tomorrow if possible. できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 The accident occurred at dawn. その事故は明け方に起こった。 Will it be sunny tomorrow? 明日は晴れになるでしょうか。 Do you intend to come tomorrow? 明日、来るつもりですか? If it should rain tomorrow, I would stay home. 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 The teacher explained the new lesson at length to the students. 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 If the weather is good, I'll leave tomorrow. 天気さえ良ければ私は明日出発します。 Please remember to wake me up at seven tomorrow. 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 An old friend will call on me tomorrow. 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 Is there any trace of the missing child? 行方不明の子供の足跡はありますか。 I'm afraid I didn't explain it too well. どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 He's young, but he's very wise. 彼は若いけれどとても聡明です。 We are going to see her in front of the station tomorrow. 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 He gave an explanation of the machine. 彼はその機械の説明をした。 I will call you tomorrow morning. 明日朝に電話するよ。 The event has become known to the public. その事件は明るみに出た。