I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.
あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?
今日は雨だったが明日はどうだろう?
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
It was wise of her to leave home early.
彼女が早く家を出たのは賢明だった。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
When will you be busy tomorrow?
あなたは明日のいつが忙しいのですか。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Please explain in detail.
詳しく説明してください。
Oh, you're leaving tomorrow!
えっ、明日発つの。
The storm hindered us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
Today above ground tomorrow under.
今日は地上、明日は地下。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
He must be at home as the light in on.
明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.
私の叔母が明日東京にきます。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Did you get everything ready for tomorrow?
明日の準備はできた?
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I shall want an explanation of your behavior.
私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I'm afraid it may rain tomorrow.
明日は雨になるかもしれない。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.