UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
He took to Akiko from the moment he met her.明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We must be off early tomorrow morning.明日の朝は早く出かけないといけない。
He is going to go to school tomorrow.彼は明日学校に行くつもりだ。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治末期の日本である。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明らかです。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
The moon is bright.月は明るい。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
I wonder if it will clear up tomorrow.明日は晴れるかしら。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
It will be cloudy tomorrow.明日は曇りになるでしょう。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
Wanna go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
Jack is the most intelligent boy in the class.ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Friends today, enemies tomorrow.今日の友は、明日の敵である。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
He didn't say so, but he implied that I was lying.明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I will not go to school tomorrow.私は明日学校へ行きません。
He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Don't put off until tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Do we have to get up early tomorrow morning?明朝は早起きしなければなりませんか。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
See you in two days.また明後日。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
When will the rainy season be over?梅雨はいつ明けるの。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
Those people appreciate clarity.その人たちは明瞭さをよしとする。
There wasn't anything like enough light to read by.とても読書できる明るさではなかった。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
Can you tell if it will rain tomorrow?明日雨かどうか分かりますか。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Tom is coming to our school tomorrow.トムが明日本校へ来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License