UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
I would not go if it rains tomorrow.明日雨ならば行きません。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
She had the wisdom to follow the custom.彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Put out the light.明かりを消しなさい。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Let's meet here again tomorrow.ここで明日また会いましょう。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The heavens are bright with stars tonight.今夜は空は星で明るい。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
He is always cheerful.彼はいつも明るい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
He made it clear who had said such a thing.彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I am going on a picnic tomorrow.明日はピクニックに行くつもりだ。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?彼は明日東京に行くでしょうね。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
He is a man of vision.彼は先見の明るい人だ。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License