UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
You will have to get up at six tomorrow morning.君は明朝6時に起きなければならないだろう。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝八時に誘いによるよ。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
The store will be closed tomorrow.明日は店が閉まっています。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修繕してもらおう。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Sunlight brightens the room.日がさして部屋が明るくなった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
He might come tomorrow.もしかすると彼は明日来るかもしれない。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
I would rather go today than tomorrow.明日よりはむしろ今日いきたい。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
What are you going to do tomorrow?あなたは明日何をするつもりですか。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨にならないといいな。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
I learned many things about Greek culture.私はギリシャ文明について多くのことを学びました。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning.明日の朝7時にモーニングコールしてください。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
I'm putting up with him tomorrow.明日は彼のところに泊まるつもりだ。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明白です。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
You don't have to come tomorrow.明日は来なくていいですよ。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話するよ。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
The house was blazing with lights.家にはあかあかと明かりついていた。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License