UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
He took to Akiko from the moment he met her.明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
Probably it will snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
May I come and see you tomorrow?明日伺ってもよろしいですか。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
The sun makes the earth warm and light.太陽は地球を暖かく明るくする。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
The darkest hour is just before the dawn.夜明け前が一番暗い。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Though he is busy but tommorrow may be free.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
According the TV, it will rain tomorrow.テレビによれば明日は雨だそうだ。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
What's the program for tomorrow?明日の計画はどうなっていますか。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとすると明日は雨かもしれない。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Kate's voice is clearly different from the other girls'.ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
What are you going to do tomorrow?明日は何をするつもりですか。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
Let's visit some temples tomorrow.明日は、寺巡りをしよう。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I will be at home tomorrow.明日は家にいます。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License