UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
If it rains tomorrow, we will go there by car.もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
Come tomorrow morning.明日の朝に来て。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
I'm looking forward to tomorrow.明日楽しみだな。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
Let's talk the night away tonight, shall we?今夜は一つ語り明かそうではないか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Will you study tomorrow?あなたは明日勉強しますか。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Will you go out tomorrow?あなたは明日でかけますか。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?彼は明日東京に行くでしょうね。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
I'll be busy tomorrow.私は明日忙しい。
I will go to the school tomorrow.私は明日学校へ行く。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License