UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be fourteen years old tomorrow.私は明日14才になります。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Don't sleep with the light left on.明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
Those people appreciate clarity.その人たちは明瞭さをよしとする。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
They are having a party tomorrow.彼らは明日パーティーを開きます。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
When will you be busy tomorrow?あなたは明日のいつが忙しいのですか。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
Please bring back the tape tomorrow.明日そのテープを返してください。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
I'll call on Mr Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Are you busy tomorrow afternoon?明日の午後あいてる?
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
It will be hot tomorrow.明日は暑くなるでしょう。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日8時に誘いに来るよ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
It will be cloudy tomorrow.明日は曇りになるでしょう。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
Da Vinci could see farther than others.ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Greece was the cradle of western civilization.ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかわからない。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
He'll leave by plane tomorrow.彼は明日飛行機で行ってしまう。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
It's getting light. Morning is coming.明るくなってきた。もうすぐ朝だ。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
It will snow tomorrow.明日は雪になるだろう。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
He is well read in English literature.彼は英文学に明るい。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License