UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
I don't need an explanation.説明は要りません。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Will it be hot tomorrow?明日は暑くなるでしょうか。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I'm not accountable to you for my conduct.私の行為に関して君に釈明する必要はない。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The washing machine is a wonderful invention.洗濯機はすばらしい発明品だ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The sun is brighter than the moon.太陽は月よりも明るい。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
I'm going shopping tomorrow.明日買い物に行きます。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
Tomorrow is another day.明日は明日の風が吹く。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
The sky has brightened.空が明るくなった。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
But they will come here tomorrow.しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
They sat up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
Her skirt was a cheerful shade of bright green.彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
I'm putting up with him tomorrow.明日は彼のところに泊まるつもりだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License