UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
Let's go to the flea market tomorrow.明日フリーマーケットに行こうよ!
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Tomorrow is my day off.ぼくは明日休みなんだ。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
The government has declared its intention to reduce taxes.政府は減税の意向を明言した。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."「彼は明日泳ぎますか」「はい」
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日8時に誘いに来るよ。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Lightning lit up the room every now and then.稲妻で部屋は時々明るくなった。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
That she is ill is obvious.彼女が病気だということは明らかだ。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Can you prove it?それを証明できますわ?
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
If it rains tomorrow, they will not go.もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。
Is everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License