The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
A small, naked bulb gave the only illumination.
小さな裸電球が唯一の明りだった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
Evidently, he's made a mistake.
明らかに彼はミスをした。
And I will raise it again in three days.
明明後日にまた上げる。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
It is not clear who wrote this letter.
誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
The dawn is just breaking.
夜がちょうど明けようとしている。
Call me at six tomorrow morning.
明日の朝6時に起こして下さい。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
A man of vision will make good in the end.
先見の明のある人は最後に成功する。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
He explained how to play the guitar to me.
彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
We should be in Paris by this time tomorrow.
明日の今ごろはパリにいるはずだ。
I don't have time to explain.
説明する時間がありません。
He will play baseball tomorrow.
彼は明日野球をするでしょう。
What's the program for tomorrow?
明日の計画はどうなっていますか。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Would you like to meet tomorrow?
明日会いましょうか?
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.
もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
School begins the day after tomorrow.
学校は明後日から始まります。
Will you study tomorrow?
あなたは明日勉強しますか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'd better see you about this tomorrow.
明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.
私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
He'll leave for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へ出発します。
European civilization had its birth in these lands.
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.
トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
He took to Akiko from the moment he met her.
明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
Young as he is, he is quite intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
I asked him to go there tomorrow.
私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
It will probably snow tomorrow.
たぶん、明日は雪が降るだろう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government