Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They surprised the enemy at dawn. | 彼らは夜明けに敵を急襲した。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| We act without fear or favor. | 私たちは公明正大に行動する。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| The light came on suddenly. | 明かりがパッとついた。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I put the book down and turned on the light. | 私は本を置いて明かりをつけました。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| Come tomorrow morning. | 明日の朝に来て。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| What do you say to going swimming tomorrow? | 明日、泳ぎに行こうよ。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| I will tell the rest tomorrow. | あとは明日お話します。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Let's visit some temples tomorrow. | 明日は、寺巡りをしよう。 | |
| I like the bright colors | 私は明るい色が好きです | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| Tom turned on the light. | トムは明かりをつけた。 | |
| We'll be across the border by tomorrow. | 明日中には国境を越えます。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Aren't you coming to the party tomorrow? | 明日、パーティーに来ない? | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I'll come here again tomorrow. | 明日もう一度まいります。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| We want to know if it will be sunny tomorrow. | 明日は晴れかどうか知りたい。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. | 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| His invention is worthy of attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| The party was a marked success. | パーティーは明らかに成功だった。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| She turned on the light. | 彼女は明かりをつけた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |