The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is said that he also invented concrete.
彼はコンクリートも発明したと言われている。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Can you take his place, Leo?
レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.
彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
It seems necessary for you to come again tomorrow.
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I will be free tomorrow afternoon.
私は明日の午後は暇です。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He explained the facts at length.
彼は事実を詳しく説明した。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
手の内を明かして正直な答えをくれよ。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母なり。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
I will not be free tomorrow.
私は明日暇ではないでしょう。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.