Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に私を起こしてください。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 His statement admits of no doubt. 彼の声明は疑いの余地がない。 I have lots of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 Probably it will snow tomorrow. たぶん、明日は雪が降るだろう。 He is sure to come tomorrow. 彼はきっと明日来るだろう。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 New facts about ancient China have recently come to light. 古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。 The fact was brought to light. その真実が明るみに出た。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 It is clear that he knows the answer. 明らかに彼は答えを知っている。 The explanation of each fact took a long time. ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 You must get this homework finished by the day after tomorrow. 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 She has a cheerful personality. 彼女は性格が明るい。 The telephone was invented by Bell in 1876. 電話は1876年にベルによって発明された。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 I must put this letter into French by tomorrow. 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 It's obvious that he's in the wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 I'll come back to Japan tomorrow. 私は明日日本に戻ってきます。 He made a clean breast of his troubles to her. 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 I will leave tomorrow, in any event. いずれにせよ、私は明日出発します。 I see him tomorrow afternoon. 明日の午後彼に会います。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 Jessie praised Charles for his foresight. ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 I'll bring the book back to you tomorrow. ご本は明日にお返しします。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 The fact is apparent to the most casual observer. この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。 They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 I arranged catering for tomorrow's party. 明日のパーティーにはケータリングを手配しました。 The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 How about tomorrow night? 明日の夜はどうですか。 The nineteenth century was the age of the white man's civilization. 19世紀は白人文明の時代だった。 He made it clear who had said such a thing. 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 When was printing invented? 印刷術が発明されたのはいつですか? It's supposed to snow tomorrow. 明日雪が降るはずです。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 It is evident that the man is wrong. その男が間違っているのは明らかだ。 He is as intelligent as any student in the class. 彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger. 気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。 If it rains tomorrow, I will stay at home all day. 明日雨が降れば、私は一日中家にいます。 I will help him tomorrow. 私は明日彼を手伝います。 The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 He proved to be a spy. 彼はスパイだと判明した。 I feel like taking a day off tomorrow. 明日休みをとろうと思っている。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 I have no idea what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 Can I rely on you to be here on time tomorrow? 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 It makes little difference whether you go today or tomorrow. 君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。 My son is busy studying for the examinations tomorrow. 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 He will be talking with his family at this time tomorrow. 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 I'd like you to itemize the charges. 明細を教えていただけますか。 The sun was burning in the sky. 太陽は空で明るく輝いていた。 There is no accounting for tastes. 人の趣味は説明できない。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 The Middle East is the cradle of civilization. 中東は文明の発祥地である。 A great light was diffused over the baseball stadium. 凄い明かりが野球場にあたっていた。 He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 Why not come and see me tomorrow? 明日遊びに来ませんか。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 We shall leave tomorrow, weather permitting. 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 I believe it will be snowing tomorrow. 明日は雪になると思う。 I start tomorrow. 明日たちます。 The game starts at two tomorrow afternoon. その試合は明日の午後2時に始まる。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 I'm afraid it may rain tomorrow. 明日は雨になるかもしれない。 Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 I told him to come the following day. 私はかれに明日来なさいと言った。 He is a cheerful young man. 彼は明朗快活な青年だ。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 He was cowed by her intelligence. 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 If it should rain tomorrow, we would go by bus. 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 Obviously, they are jealous of his wealth and status. 明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。 I explained the reason in detail. 私はくわしくその理由を説明した。 It was wise for you not to follow his advice. 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 I wonder who invented it. 誰がそれをそれを発明したのか。 He made it plain that he wanted to marry her. 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 I will go to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 Please remember to wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。