Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will it rain tomorrow? | 明日雨が降るだろうか。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| The cause of the accident is unknown. | 事故の原因は不明だ。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I don't think that it will rain tomorrow. | 明日は雨が降らないと思う。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| In due time, his innocence will be proven. | そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| Peter has decided to leave tomorrow. | ピーターは明日出発する事に決めた。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| We have no school tomorrow. | 明日は学校が休みです | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Tomorrow we will encounter the enemy. | 明日我々は敵軍に出くわすだろう。 | |
| I will get these shoes repaired by tomorrow. | 明日までにこの靴を修理してもらいます。 | |
| I'm afraid it may rain tomorrow. | 明日は雨になるかもしれない。 | |
| Shall we meet tomorrow morning at nine? | 明朝九時に会いましょうか。 | |
| How about for tomorrow? | 明日ならどうですか。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日が待ち遠しいよ。 | |
| Judy will talk about Japan tomorrow. | ジュディは明日日本について話をするでしょう。 | |
| Tomorrow I am going shopping. | 明日は買い物に行きます。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Assuming it rains tomorrow, what should I do? | 明日雨が降ったらどうしようか。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| This is a great invention in a way. | これはある意味では偉大な発明だ。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He stayed up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. | データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 | |
| I will tell the rest tomorrow. | あとは明日お話します。 | |
| Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying. | トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |
| Come and see me tomorrow. | 明日遊びにいらっしゃい。 | |
| Tomorrow, I will ask him. | 明日、彼に聞きます。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| It's supposed to snow tomorrow. | 明日雪が降るはずです。 | |
| The calculator is a wonderful invention. | 計算機はすばらしい発明品だ。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Turn on the light, please. | どうか明かりをつけて下さい。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| Can I come tomorrow too? | 明日も来ていい? | |
| It's her fifth birthday tomorrow. | 明日は彼女の5歳の誕生日です。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| I am afraid it will rain tomorrow. | 明日は雨が降るだろうと思う。 | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| He must go there tomorrow. | 彼は明日そこへ行かなければならない。 | |
| Don't turn off the light. | 明かりを消さないで下さい。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Let's go to the flea market tomorrow. | 明日フリーマーケットに行こうよ! | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| Edison invented many useful things. | エジソンは多くの有益なものを発明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| Judgement will be given tomorrow. | 判決は明日下される。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| They stayed up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| He was clearly embarrassed. | 彼は明らかに困惑していた。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日は又暑くなるのでしょうか。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| Tomorrow never comes. | 明日と言う日は来ない。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel. | しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。 | |
| He was evidently surprised when he came across me. | たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |