When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
He don't manifest much desire to win the game.
彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
His explanation of the problem adds up to nonsense.
その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
It was evident to all of us that he was innocent.
彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
See you tomorrow at school.
明日学校でね。
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."
「彼は明日泳ぎますか」「はい」
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Tomorrow morning will be OK.
明日の朝なら空いています。
Three people are still missing.
3人が依然行方不明です。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
I wonder who invented it.
誰がそれをそれを発明したのか。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
Please bring back the tape tomorrow.
明日そのテープを返してください。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
We are going to have an examination in English tomorrow.
明日英語の試験がある。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.
昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
I'll visit you tomorrow.
明日あなたを訪問します。
Let's have a tea party the day after tomorrow.
明後日ティーパーティーを開きましょう。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
He understands physics.
彼は物理学に明るい。
The school has turned out many inventors.
その学校は発明家を多く送り出している。
This work must be finished by tomorrow.
この仕事は明日までに終えなければならない。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The stars look dim because of the city lights.
星は町の明かりでかすんで見える。
The lost child was found after two days.
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?
明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
By whom was this machine invented?
この機械は、誰によって発明されたのですか。
Will it rain tomorrow?
明日、雨が降るのだろうか。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
She has a cheerful personality.
彼女は性格が明るい。
Tom was smart not to sell his house at that time.
あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
He is familiar with the subject.
彼はその話題に明るい。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th