UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a show tomorrow.明日はショーがあります。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
It was not clear whether they had accomplished it or not.彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨が降っていたら家にいます。
Paula is going to wash the car tomorrow.ポーラは明日車を洗うつもりです。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
I'm going to go tomorrow no matter what.明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Let's go tomorrow afternoon.明日の午後に行きましょう。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
We have no school tomorrow.明日は学校が休みです
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
So you're not going anywhere tomorrow?明日はどこも行かないの?
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I can not tell if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
Tom turned on the light.トムは明かりをつけた。
Whether she will agree or not is not clear.彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I will be free tomorrow afternoon.私は明日の午後は暇です。
Someone is obviously telling a lie.明らかに誰か嘘をついている。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I will give you the money tomorrow.金は明日あげよう。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Would you like to go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License