Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow or not. | 明日雨が降るかどうか、私には分かりません。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| Put out the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| Jessie praised Charles for his foresight. | ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 | |
| Goodbye till tomorrow. | さようなら、また明日。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The rumor turned out false. | 噂はうそであることが判明した。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| It's clearly Tom's responsibility. | 明らかにトムの責任だ。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明朗と名づけた。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| Tom is leaving Kobe tomorrow morning. | トムは明朝神戸をたちます。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. | 明日会合があるということは了承済みだ。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Are you engaged for tomorrow? | 明日はあなたはつまっていますか。 | |
| I will not be free tomorrow. | 私は明日暇ではないでしょう。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| Please turn off the light so that I can sleep. | 私が眠れるように明かりを消してください。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| The poor girl went blind. | かわいそうにその女の子は失明した。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| The meeting will be held tomorrow. | 会議は明日開かれる。 | |
| They will have a moon-viewing party tomorrow. | 明日、月見の会があるだろう。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| It will have been raining a week tomorrow. | 明日で1週間雨が続く事になる。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Let's talk the night away tonight, shall we? | 今夜は一つ語り明かそうではないか。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには知っておかないといけない。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| We saw a dim light in the distance. | 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 | |
| I will tell you the rest tomorrow. | あとは明日お話します。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| "I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!" | 「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| It is said that he also invented concrete. | 彼はコンクリートも発明したと言われている。 | |