UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He is not wise but clever.彼は賢明なのでなく利口なのだ。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The new year will come in an hour.あと1時間で年が明けます。
I won't be here tomorrow.明日わたしはここにいない。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
We should be in Paris by this time tomorrow.明日の今ごろはパリにいるはずだ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。
Scratch a Russian and find a Tartar.文明人も一皮むけば野蛮人。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭脳明晰です。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
We were roused at daybreak by the whistle of a train.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Can you tell if it will rain tomorrow?明日雨かどうか分かりますか。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
It's evident that you told a lie.君が嘘をついたということは明白だ。
I'm off to Turkey tomorrow.明日はトルコに行って来ます。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
It looks like rain tomorrow, but I'll try my best.明日雨のようだががんばろう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
I'm going shopping tomorrow.明日買い物に行きます。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へたちます。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
This melon will be good to eat tomorrow.このメロンは明日あたりが食べごろだ。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I am going to call on him tomorrow.私は彼を明日訪問するつもりです。
A friend's coming over tomorrow.明日、家に友達が来る。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License