The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Tom has some explaining to do.
トムは説明してことがあります。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
I will call on him tomorrow.
私は明日彼のところを訪れるつもりです。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There's a soccer match tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼はその交通事故で失明した。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Will it be hot tomorrow?
明日は暑くなるでしょうか。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
It's supposed to snow tomorrow.
明日雪が降るはずです。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.
私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
The work must be completed by tomorrow.
その仕事は明日までに仕上げなければならない。
We are leaving early tomorrow morning.
私達は明日の朝早く出発します。
I must get my work done by the day after tomorrow.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
I would not go if it rains tomorrow.
明日雨ならば行きません。
He's young, but he's very wise.
彼は若いけれどとても聡明です。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
I am to talk over the matter with him tomorrow.
明日彼とその事を話し合うことになっている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Tomorrow is her birthday.
明日は彼女の誕生日だ。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
They won't come until tomorrow.
彼らは明日まで来ないだろう。
I wonder if it will rain tomorrow.
明日は雨が降るかしら。
It was evident to all of us that he was innocent.
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Brightest flame burns quickest.
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
She has a cheerful personality.
彼女は性格が明るい。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
Will you let me have a holiday tomorrow?
明日1日休ませてください。
We were glad when we saw a light in the distance.
遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
Step off the train all alone at dawn.
夜明けにたったひとり列車を降りて。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
She is very bright.
彼女はとても明るい人です。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
I can hardly wait until tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
I thought he was more clever than honest.
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I have lots of work to do tomorrow.
明日はやるべき仕事がたくさんある。
The invention was brought about by chance.
その発明は、偶然にもたらされました。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.
私の叔母が明日東京にきます。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It was wise of you not to go.
行かなくてきみは賢明だった。
I'll call on him tomorrow.
明日彼を訪ねるつもりだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Are you free in the afternoon?
明日の午後はあいていますか。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I'll call you up tomorrow morning.
明日朝に電話するよ。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
All of sudden all the lights went out.
突然みんな明かりが消えてしまった。
He proved to be a spy.
彼はスパイだと判明した。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
You shall have an answer tomorrow.
明日返事をあげよう。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
That small star is brightest.
あの小さい星が一番明るい。
The fact was brought to light.
その真実が明るみに出た。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
The truth will clear soon.
真相は間もなく明らかになるだろう。
The origin of the fire is unknown.
火元は明らかでない。
Will he come tomorrow?
彼は明日くるだろうか。
Whether she will agree or not is not clear.
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.