The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
School begins the day after tomorrow.
学校は明後日から始まります。
Happy New Year!
明けましておめでとう。
It is clear that he is at home.
彼が家にいることは明白だ。
He is always cheerful.
彼はいつでも明るい。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
He was so drunk that his explanation did not make sense.
酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
What do those lights signify?
あの明かりは何を意味しているのですか。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.
明後日雨が降れば、私は家にいます。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
We are leaving early tomorrow morning.
私たちは明日の朝早くに出発します。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
We have a test tomorrow.
明日はテストがあります。
He soon became confidential with the man.
じきに彼はその男と打ち明けた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしてくれませんか。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.
明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日の朝は六時に起きます。
He's young, but he's very intelligent.
彼は若いけれどとても聡明です。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Call me up at seven in the morning.
明朝7時に起こしてくれ。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.
万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
If it rains tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝8時に誘いに行きます。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
It's clear that he stole money from the safe.
彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
Yes. I have to read it by tomorrow.
うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
His disappointment was obvious to everyone.
彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
There is enough light to read by.
物を読めるだけの明るさだ。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
Paper was invented by the Chinese.
紙は中国人によって発明された。
I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
I explained the procedure to him.
彼に手続きを説明した。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
I will tell the rest tomorrow.
あとは明日お話します。
I will do it tomorrow.
明日にやります。
It was clear that he went there.
彼がそこへ行ったのは明らかだった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Either you or he is supposed to come tomorrow.
明日は君か彼が来ることになっている。
It seems necessary for you to come again tomorrow.
あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
She decorated her room with bright color.
彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
We are going to see her in front of the station tomorrow.
私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明日の朝、神戸を発ちます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government