Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hit the hay early in order to get up at dawn. 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 The police searched for the lost boy. 警察は行方不明の少年を捜した。 Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 I'll be there tomorrow. 私は明日そこにいます。 He said that he was busy then, but that he would be free the next day. 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 I'll call you up tomorrow morning. 明日朝に電話するよ。 I don't have time to explain. 説明する時間がありません。 The diamond shone brightly. ダイヤは明るく光った。 What's the weather forecast for tomorrow? 明日の天気はどうですか。 Her implication in the crime was obvious. 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 We wanted to explain the recent service failure. 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 For two weeks from tomorrow, please. 明日から2週間お願いします。 Tom is always cheerful. トムはいつでも明るい。 When was printing invented? 印刷術はいつ発明されましたか。 The Middle East is the cradle of civilization. 中東は文明の発祥地である。 I wonder who invented it. 誰がそれを発明したのかと思う。 The store will be closed tomorrow. 明日は店が閉まっています。 I must put this letter into French by tomorrow. 私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。 Open your heart and tell me everything. 本心を打ち明けて全てを話してくれ。 They are having a party tomorrow. 彼らは明日パーティーを開きます。 I'd better see you about this tomorrow. 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 I'll have to study ten hours tomorrow. 明日は10時間、勉強しなくてはならない。 We will go on a picnic tomorrow. 私達は明日ピクニックに行きます。 You have to account for your failure. あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 If it rains tomorrow, I will stay at home. 明日雨が降っていたら家にいます。 Let's visit some temples tomorrow. 明日は、寺巡りをしよう。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 Show your cards. 手の内を明かしなさい。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Tomorrow is another day. 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 Please call on me tomorrow. 明日私を訪ねて下さい。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 I will go to Hokkaido tomorrow. 私は明日北海道に行くつもりです。 He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player. 彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Please turn off the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 There is no time for explanation. 説明している暇はない。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 I explained the procedures to him. 彼に手続きを説明した。 The soccer game is tomorrow. 明日はサッカーの試合だ。 Jessie praised Charles for his foresight. ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 He will end the work by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 Would you like me to explain it? 説明しましょうか。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 I'd like to check out tomorrow morning. 明日の朝チェックアウトしたいのですが 。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 We saw a dim light in the distance. 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 He sat up all night. 彼は寝ずに一夜を明かした。 He was wise not to participate in it. 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 It is sensible of you to follow her advice. 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 We're going to discuss the problem tomorrow. 私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。 His explanation is too obscure to understand. 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 They will have a moon-viewing party tomorrow. 明日、月見の会があるだろう。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 He was reluctant to reveal what he really meant. 彼は本心をなかなか明らかにしなかった。 I'll explain the incident. 私がその事件について説明しよう。 It's nice out today, and will be tomorrow as well. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 His account of the accident agrees with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 The police searched for the missing child. 警察官は行方不明の子供を捜した。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 Her eyes shone as they reflected the light of the room. 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 Tomorrow is Sunday. 明日は日曜日です。 I'm going to go on a picnic tomorrow. 明日ピクニックに行くつもりだ。 If it rains tomorrow, let's stay home. もし明日雨が降ったら、家にいましょう。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 He'll be busy tomorrow. 彼は明日いそがしいだろう。 It's impossible for me to explain it to you. それをあなたに説明することは私には無理です。 At what time would you be able to come to us tomorrow? 明日何時にこちらへおいでいただけますか。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Weather permitting, I'll start tomorrow. 天候が許せば、明日出発します。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 What did the businessman say when he invented the zip-fastener? ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 He deemed it wise to accept the offer. 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 The three people gave three different accounts of the accident. 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 He turned off the light and he went to bed. 彼は明かりを消して床についた。 He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 I am going to see the dentist tomorrow. 明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 There's not enough light in this room for sewing. その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 I am of the opinion that necessity is the mother of invention. 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 It was wise of her to leave home early. 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 Homework must be done by tomorrow. 明日までに宿題をしなければならない。 I have nothing in particular to do tomorrow. 明日は特に何もすることがありません。 At any rate, I must finish this work by tomorrow. とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 I have no idea what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 Tom will go there tomorrow. トムは明日そこへ行くでしょう。 There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there? 君の怠慢には釈明の余地がありませんね。 It is evident that the man is wrong. その男が間違っているのは明らかだ。 We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 There was no time left for an explanation. 説明の時間は残されていなかった。