UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Remember to mail this letter tomorrow morning.明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The sun is shining brightly.お日様が明るく輝いています。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Sunlight brightens the room.日がさして部屋が明るくなった。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
It's self-evident.おのずから明らかである。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
You will be busy tomorrow.あなたは明日忙しいでしょう。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The room will be painted tomorrow.その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Tomorrow is a holiday.明日は休日です。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
His room was brightly lit.彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくありません。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
You may come at any time tomorrow afternoon.明日の午後ならいつでもおいでください。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
I'm flying to Hanoi tomorrow.わたしは明日、ハノイへ飛びます。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
In spring everything looks bright.春にはすべてのものが明るく見える。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Will it rain tomorrow?明日雨が降りますか。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
The weather is bound to get better tomorrow.明日になればきっと天候もよくなるだろう。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
The prime minister will make an announcement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I would rather you came tomorrow than today.今日より明日来てくれる方がいいです。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
If it rains tomorrow, let's stay home.もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License