Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 I don't understand this confusing grammar question. この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 I have lots of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 Please explain it to me later. 後で私に説明して下さい。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修理してもらいましょう。 I believe it will be snowing tomorrow. 明日は雪になると思う。 This is a great invention in a way. これはある意味偉大な発明だ。 We will have a math class tomorrow. わたしたちは明日数学の授業があります。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow." 「明日テストをします」と先生は言った。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 It is clear that he failed for lack of prudence. 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 You have to account for the result. 君はその結果を説明しなければならない。 We're going to play baseball tomorrow. 私達は明日野球をするつもりです。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 Do this work by tomorrow if possible. できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 I hope it does not rain tomorrow. 明日雨が降らなければいいと思う。 Time reveals truth as well as falsehood. 時は虚偽のみならず真実も明らかにする。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 Will he come tomorrow? 彼は明日来るでしょうか。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 Poor light hindered my reading. 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 He said that necessity is the mother of invention. 彼は「必要は発明の母」と言った。 I am going to go to Tokyo tomorrow. 私は明日東京に行くつもりです。 He lost his eyesight in an accident. 彼は事故で失明した。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 Come to my concert tomorrow evening. 明日の夜私のコンサートに来て。 I believe he is coming tomorrow. 彼は明日来ると思います。 The candles made the room bright. ろうそくは部屋を明るくした。 Who invented karaoke bars? 誰がカラオケ・バーを発明したのですか。 Tom cried all night. トムは一晩中泣き明かした。 An old friend will call on me tomorrow. 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 It was apparent that there was no way out. 解決策がないのは明らかだった。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 Tomorrow is a holiday. 明日は休日です。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 She groped for the light switch in the dark. 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 When will you be busy tomorrow? あなたは明日のいつが忙しいのですか。 I can hardly wait until tomorrow. 早く明日にならないかなあ。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 Will he call on me tomorrow? 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 I explained the matter to him. 私はその事件について彼に説明した。 We have illustrated the story with pictures. 私達は絵を使ってその話を説明した。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 That is somewhat explained at the end. あれは最後にいくらか説明されたものだ。 It is probable that she will come tomorrow. 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 首相は明日記者会見をします。 Tom said he saw the invisible man today. トムが今日透明人間を見たんだって。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 Please explain the rule to me. 私に規則を説明して下さい。 I'll explain how to take this medicine. 飲み方をご説明します。 Tomorrow is another day. 明日という日もある。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 He plays baseball tomorrow. 明日、彼は野球をします。 I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 She explained to me how to use the hair drier. 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 Yes. I have to read it by tomorrow. うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 Three persons are missing with the flood. 洪水で3人の人が行方不明だ。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 Please explain this sentence to me. この一文を説明してください。 The sun is shining brightly. 太陽が明るく輝いている。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 I must get this work done by the day after tomorrow. 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。 Can't you put it off until tomorrow? 明日まで延ばせないの? The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 The truth finally came out at his trial. 彼の裁判で真実がついに明らかになった。 The rent is due tomorrow. 家賃は明日支払わなければならない。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 The radio was invented by Marconi. ラジオはマルコーニによって発明された。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. 電気の発見は無数の発明を生んだ。 According the TV, it will rain tomorrow. テレビによれば明日は雨だそうだ。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 He made it clear that he intended to do so. そうする意志のあることを明らかにした。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 He will be back tomorrow. 彼は明日帰ってくるでしょう。 I'd like to check out tomorrow morning. 明日の朝チェックアウトしたいのですが 。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。