UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He told his mother that he would study the next day.明日勉強すると彼は母に言った。
He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Edison was an inventive genius of the United States.エジソンは米国の発明の天才であった。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Won't you play tennis tomorrow afternoon?明日の午後テニスをしませんか。
It is clear that he is at home.彼が家にいることは明白だ。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
It's obvious that you told a lie.彼が嘘をついたということは明白だ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Tom will go there tomorrow.トムは明日そこへ行くでしょう。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
It is clear that he is guilty.彼がやましいのは明らかだ。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I'd like to sleep late tomorrow.私は明日遅くまで寝ていたい。
How about tomorrow night?明日の夜はどうですか。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
An old friend will call on me tomorrow.明日は、昔の友人が訪ねてくる。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Come tomorrow morning.明日の朝、来なさい。
We got up at dawn.私たちは夜明けに起きた。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
If it rains tomorrow, let's stay home.もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
They can't have gone out because the light's on.明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
How about for tomorrow?明日ならどうですか。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
We must be off early tomorrow morning.明日の朝は早く出かけないといけない。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I may die tomorrow.私は明日死ぬかもしれない。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
She is very bright.彼女はとても明るい人です。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修繕してもらおう。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License