I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
But how that comes about I am at a loss to explain.
しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.
明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
He might come tomorrow.
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Please explain in detail.
詳しく説明してください。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Come and see me the day after tomorrow.
明後日いらして下さい。
It is getting lighter outside.
外はだんだん明るくなっていく。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
Please explain it.
説明してください。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The sun is shining brightly.
お日様が明るく輝いています。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Chris can't work tomorrow.
クリスが明日これないそうだ。
Show your cards.
手の内を明かしなさい。
Call me at 9:00 tomorrow.
明日9時に電話して。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The old man looked wise.
その老人は賢明に見えた。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.
もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
Clearly, the rumor is not true.
明らかにうわさは真実ではない。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
You only have to be here at six tomorrow morning.
きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He lost his eyesight in the accident.
彼はその事故で失明した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.