The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I dare say it will rain tomorrow.
多分明日は、雨でしょう。
It will snow tomorrow.
明日は雪になるだろう。
Can you go to the beach tomorrow?
あなたは明日海に行けますか。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We live in a civilized society.
われわれは文明社会に生きている。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
I can't wait for tomorrow to come.
早く明日にならないかなあ。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.
ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Do you mind if I call on you tomorrow?
明日お伺いしてもよろしいですか。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.
明日の試験のことで緊張してはいけません。
Step off the train all alone at dawn.
夜明けにたったひとり列車を降りて。
I am afraid it will rain tomorrow.
明日は雨が降るだろうと思う。
The sun is shining brightly.
太陽は明るく照っている。
I'll have it ready for you by tomorrow.
明日までにご用意いたします。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Come again tomorrow.
明日またいらっしゃい。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
I will come tomorrow without fail.
明日きっと伺います。
See you tomorrow at school.
明日学校でね。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
Her explanation was to the point.
彼女の説明は的を得ている。
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
He stayed up all night.
彼は寝ずに一夜を明かした。
Tom, can you come tomorrow?
トムは明日来れるの?
Perhaps it will rain tomorrow.
ひょっとしたら明日は雨かも。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.
私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?
東京は明日晴れるでしょうか。
It's obvious that she's sick.
彼女が病気だということは明らかだ。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
You'll be busy tomorrow, won't you?
あなたは明日忙しいでしょう。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.
いずれ、そのことは明日話し合おう。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
Will it be hot tomorrow?
明日は暑くなるでしょうか。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
It's obvious that he lied.
彼が嘘をついたということは明白だ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I'd better see you about this tomorrow.
明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.
私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
Call me at the office tomorrow morning.
明日の朝会社に電話してください。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.
明日、東京へ行ってこようと思うの。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government