Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| I'll come back to Japan tomorrow. | 私は明日日本に戻ってきます。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The Middle East is the cradle of civilization. | 中東は文明の発祥地である。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| Shall we meet tomorrow morning at nine? | 明朝九時に会いましょうか。 | |
| I have lots of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known. | 父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。 | |
| Can't you put it off until tomorrow? | 明日まで延ばせないの? | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| I should be grateful if you would stay until tomorrow. | 明日までいてくださると嬉しいのですが。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| May I come and see you tomorrow? | 明日伺ってもよろしいですか。 | |
| I proved the fact on the strength of the data. | 私はデータによってその事実を証明した。 | |
| I'm taking off. See you tomorrow. | 私は出発します。明日会いましょう。 | |
| In any case, I'll have to go there tomorrow. | ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I shall want an explanation of your behavior. | 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 | |
| It was clear that he went there. | 彼がそこへ行ったのは明らかだった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| She has a cheerful disposition. | 彼女は性格が明るい。 | |
| All of sudden all the lights went out. | 突然みんな明かりが消えてしまった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| He will leave here tomorrow. | 彼は明日ここを去ります。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムが明日本校へ来ます。 | |
| I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. | 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. | われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか。 | |
| It is evident that the man is wrong. | その男が間違っているのは明らかだ。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Marconi invented the radio. | マルコーニは無線を発明した。 | |
| He'll leave for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Day is breaking. | 夜が明けかけてきた。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| It's Monday tomorrow so Ken might come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| They stayed up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| The return of his daughter brightened his life. | 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow. | 明日晴れるかどうか分かりません。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| It'll be a big day. | 明日は大切な日だ。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| It will have been raining a week tomorrow. | 明日で1週間雨が続く事になる。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He came close to losing an eye. | 彼はあやうく片目を失明するところだった。 | |
| I saw a light far away. | 遠くに明かりが見えた。 | |
| This transparent liquid contains poison. | この透明な液体には毒が含まれている。 | |
| He should disclose everything and face the music. | 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 | |
| Wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待って。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| The door will be painted tomorrow. | その戸は明日塗られるだろう。 | |