UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
We are going to a dance tomorrow.明日ダンスに行く事になっています。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
See you in two days.また明後日。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
Obviously, he's not that kind of person.明らかに彼はそのような人ではない。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I'm going to call at his house tomorrow.私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
I'm looking forward to tomorrow.明日楽しみだな。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
He will be busy tomorrow.彼は明日忙しいでしょう。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
They are having a party tomorrow.彼らは明日パーティーを開きます。
You only have to be here at six tomorrow morning.きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
If it rains tomorrow, we will go there by car.もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後に会いたいのですが。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
I'll be absent tomorrow.明日は休みます。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭脳明晰です。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
I'll bring it to you tomorrow.明日そちらへ持ってまいります。
Ah, you're leaving tomorrow!ああ明日発つんだってね。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License