The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.
明日の夜9時に集合です。
I must remember to buy that book tomorrow.
私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
We should be in Paris by this time tomorrow.
明日の今ごろはパリにいるはずだ。
We spent a night at the mountain hut.
山小屋で一夜を明かした。
I have a few essays to write by tomorrow.
明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
Don't be late for school tomorrow.
明日は学校に遅れるな。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I cannot forbear expressing my doubts.
私は疑念を表明せずにはおれない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
According to the radio, it will rain tomorrow.
ラジオによると、明日は雨になるそうです。
The light is on.
明かりがついている。
If it rains tomorrow, she will not come here.
明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
What did Bell invent?
何がベルによって発明されましたか。
Do this work by tomorrow if at all possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
The government issued the following statement.
政府は次のような声明を出した。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?
明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
Would you like me to explain it?
説明しましょうか。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Please explain how to get there.
どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
It was wise of her to leave home early.
彼女が早く家を出たのは賢明だった。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i