UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
You don't have to come tomorrow.明日は来なくていいですよ。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
The calculator is a wonderful invention.計算機はすばらしい発明品だ。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
Could you elaborate?説明してください。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I will be in London by this time tomorrow.明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Obviously, he's not that kind of person.明らかに彼はそのような人ではない。
We must get up at dawn.私達は夜明けにおきなければならなかった。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
I will come tomorrow without fail.明日きっと伺います。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
You can keep this tape until tomorrow.明日までこのテープを持っていていいよ。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
The stars look dim because of the city lights.星は町の明かりでかすんで見える。
I'll be there tomorrow.私は明日そこにいます。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.おやすみTatoeba。また明日。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Put out the light.明かりを消して。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
Will it rain tomorrow?明日雨が降るだろうか。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?明日雨が降ったらどうしようか。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
You will have to go to the dentist's tomorrow.明日は歯医者へいかねばならないでしょう。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License