Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thomas Edison invented the light bulb. | トーマス・エジソンは電球を発明した。 | |
| May I come and see you tomorrow? | 明日うかがってもいいですか。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I promise that I will be here tomorrow. | 明日ここへくることを約束する。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying. | トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。 | |
| People were anxious for news of missing relatives. | 人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| Civilization is now threatened by nuclear war. | 文明は今や核戦争に脅かされている。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| What a wonderful invention! | なんと素晴らしい発明だろう。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public. | 首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| The enemy's attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 | |
| It will be raining at this time tomorrow. | 明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 | |
| Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing. | インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| European civilization had its birth in these lands. | これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| I know you are clever. | あなたが賢明であることは知っている。 | |
| I hope it will be fine tomorrow. | 明日晴れるといいと思います。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject. | とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I'll bring the book back to you tomorrow. | ご本は明日にお返しします。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| She was the brightest and gayest of all present. | 出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| The first printing machine was invented by Gutenberg. | 最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。 | |
| According to the radio, it will rain tomorrow. | ラジオによると、明日は雨になるそうです。 | |
| Put out the light and go to bed. | 明かりを消して、寝なさい。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I will come back to Canada tomorrow. | 私は明日カナダへ帰ります。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I saw a light far away. | 遠くに明かりが見えた。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| The new year will come in an hour. | あと1時間で年が明けます。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| Her birthday party will be held tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| There will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| See you again tomorrow. | ではまた明日。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日飛行機で行ってしまう。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| It will have been raining for a week tomorrow. | 明日で1週間雨が降り続いていることになる。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| What's the temperature going to be tomorrow? | 明日の気温はどうだろうか。 | |
| Put out the light. | 明かりを消して。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| I'll be there tomorrow. | 私は明日そこにいます。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| Their scope and shape is unclear. | それらの範囲や形は不明確である。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| I would rather go today than tomorrow. | 明日よりはむしろ今日いきたい。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| The bribery came to light. | 収賄が明るみにでた。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| It's obvious that you're wrong. | あなたが間違っているのは明らかです。 | |
| He is going to start tomorrow. | 彼は明日出発しようとしている。 | |