The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I must get my work done by the day after tomorrow.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
There will be a math test tomorrow.
明日数学のテストがあるでしょう。
There was eternal twilight in the place.
そこには消えることのない薄明かりがあった。
Tomorrow is Christmas Day.
明日はクリスマスだ。
She turned off the lights.
彼女は明かりを消した。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Who invented karaoke bars?
誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I need to know by tomorrow.
明日までには知っておかないといけない。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
They are going to give a party the day after tomorrow.
彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
That small star is brightest.
あの小さい星が一番明るい。
He is the very best inventor in the class.
彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
I'll be busy tomorrow.
私は明日忙しい。
Obviously he is wrong.
明らかに彼は間違っている。
Rain, rain go away!
明日天気になあれ!
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I am well acquainted with the subject.
私はその問題には明るい。
I will be in London by this time tomorrow.
明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。
Day is breaking.
夜が明けかけてきた。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She is wise and you are no less so.
彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.