Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| Ah, you're leaving tomorrow! | ああ明日発つんだってね。 | |
| His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure. | 彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。 | |
| I will be free tomorrow afternoon. | 私は明日の午後は暇です。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow. | 明日、食事でもどう? | |
| I told him to come the following day. | 私はかれに明日来なさいと言った。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I believe he is coming tomorrow. | 彼は明日来ると思います。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Please remember to put out the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| It's the soccer match tomorrow. | 明日はサッカーの試合だ。 | |
| According to the radio, it will snow tomorrow. | ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. | 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 | |
| We are to meet again at the park tomorrow afternoon. | 私達は明日の午後また公園で会う事になっている。 | |
| Battle's never proven peace. | 戦いが平和を証明したことは一度もない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| It's supposed to snow tomorrow. | 明日雪が降るはずです。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| When was printing invented? | 印刷術はいつ発明されましたか。 | |
| Come see me again tomorrow. | 明日また来て下さい。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| It looks like tomorrow will be a very hot summer day. | 明日は真夏日になりそうだって。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 | |
| The newspaper declared for the Republican candidate. | 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 | |
| He was counted as lost. | 彼は行方不明になったと思われた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| The new year will come in an hour. | あと1時間で年が明けます。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この問題の意味は不明瞭だ。 | |
| They sat up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Even if it rains, I'll go swimming tomorrow. | たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| According the TV, it will rain tomorrow. | テレビによれば明日は雨だそうだ。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| What was invented by Bell? | 何がベルによって発明されたのですか。 | |
| We will have a math class tomorrow. | わたしたちは明日数学の授業があります。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| It will be cloudy tomorrow. | 明日は曇りになるでしょう。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| I'll answer you tomorrow. | 明日お返事いたします。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| He made a clean breast of his troubles to her. | 彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He is going to go to school tomorrow. | 彼は明日学校に行くつもりだ。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| It is getting lighter outside. | 外はだんだん明るくなっていく。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| Thomas Edison invented the light bulb. | トーマス・エジソンは電球を発明した。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| They are seeing their uncle tomorrow. | 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| I believe it will be snowing tomorrow. | 明日は雪になると思う。 | |
| "I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!" | 「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Jessie praised Charles for his foresight. | ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 | |
| Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. | 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 | |
| I'd like to see him tomorrow afternoon. | 明日の午後に会いたいのですが。 | |
| She may not come here tomorrow. | 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| She is not only intelligent but beautiful. | 彼女は聡明なだけでなく美しい。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| Come tomorrow morning. | 明日の朝に来て。 | |