UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I won't be here tomorrow.明日わたしはここにいない。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼にたずねます。
I will do it tomorrow.明日にやります。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
Please explain it.説明してください。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
It's obvious that you told a lie.彼が嘘をついたということは明白だ。
The moon was bright last night.昨夜の月は明るかった。
We have a test tomorrow.明日はテストがあります。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
Can you go to the beach tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
If it rains tomorrow, I won't go.明日雨が降れば私は行きません。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
How about for tomorrow?明日ならどうですか。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
It is likely to rain tomorrow.たぶん明日は雨になるだろう。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I'll answer you tomorrow.明日お返事いたします。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
She has a cheerful personality.彼女は明るい性格です。
If it rains tomorrow, we'll not go there.明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Let's visit some temples tomorrow.明日は、寺巡りをしよう。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
The party was a marked success.パーティーは明らかに成功だった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License