The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
It's clear that you are wrong.
君が間違っている事は明らかだ。
I'm afraid it will rain tomorrow.
どうやら明日は雨のようだ。
Who is the inventor of the radio?
ラジオを発明した人は誰ですか。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
It will have been snowing for five days tomorrow.
明日で5日間雪が降り続くことになる。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Will he come tomorrow?
彼は明日くるだろうか。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
He will be in London at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
His explanation didn't come across well.
彼の説明はわかりにくかった。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
In any case, I'll have to go there tomorrow.
ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。
Judy will talk about Japan tomorrow.
ジュディは明日日本について話をするでしょう。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
The game starts at two tomorrow afternoon.
その試合は明日の午後2時に始まる。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.
私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I must leave early tomorrow.
私は明日早く出発しなければならない。
He yielded the castle to the enemy.
彼は敵に城を明け渡した。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
The sun was shining brightly.
太陽は明るく輝いていた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I must go through the task by tomorrow.
明日までにその仕事をすまさなければならない。
I will be at home tomorrow.
明日は家にいます。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼にたずねます。
Perhaps she will come tomorrow.
彼女はたぶん明日来るでしょう。
Never do today what you can put off till tomorrow.
明日まで延ばせることを今日するな。
Tomorrow is another day.
今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
We're leaving the day after tomorrow.
私たちは明後日に出発する。
People were anxious for news of missing relatives.
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.