UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Those people appreciate clarity.その人たちは明瞭さをよしとする。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
He told his mother that he would study the next day.明日勉強すると彼は母に言った。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
According the TV, it will rain tomorrow.テレビによれば明日は雨だそうだ。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
We are to go on a picnic tomorrow.私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
She has a cheerful disposition.彼女の性格は明るい。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Akiko has several friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
I can't explain it either.説明もできないよ。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
Day breaks.夜が明ける。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとすると明日は雨かもしれない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License