UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.明後日雨が降れば、私は家にいます。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He will be free tomorrow.彼は明日は暇でしょう。
Let's go tomorrow afternoon.明日の午後に行きましょう。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨が降っていたら家にいます。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
It's supposed to snow tomorrow.明日雪が降るはずです。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
We are going to have an examination in English tomorrow.明日英語の試験がある。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The details of the plan unfolded.その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
He might come tomorrow.もしかすると彼は明日来るかもしれない。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Please explain it.説明してください。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The sun is shining brightly.お日様が明るく輝いています。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
You had better make a clean breast of everything.君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
Put out the light so that you can get a good sleep.よく眠れるように明かりを消しなさい。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
The sky lightened as it stopped raining.雨がやんで空が明るくなった。
You only have to be here at six tomorrow morning.きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
He is a foreigner, as is evident from his accent.なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
It is evident that the Earth is round.地球が丸いという事は明らかである。
If it was light I'd have read it.明るかったら、読んだだろう
See you again tomorrow.ではまた明日。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
There will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The diamond shone brightly.ダイヤは明るく光った。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License