UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
Do we have to get up early tomorrow morning?明朝は早起きしなければなりませんか。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
It's evident that you told a lie.君がうそをついたことは明白だ。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
It is wise to provide against a rainy day.まさかの時に備えておくのは賢明だ。
You left your lights on.明かりがつけっぱなしでしたよ。
It is evident that the Earth is round.地球が丸いという事は明らかである。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
If any think that are wise.考える者があれば、その人々は賢明である。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
We are going to have an examination in English tomorrow.明日英語の試験がある。
The sky has brightened.空が明るくなった。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I will be seeing him tomorrow.私は明日彼に会う。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Happy New Year!明けましておめでとう。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
His room was brightly lit.彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
It's her fifth birthday tomorrow.明日は彼女の5歳の誕生日です。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
It's self-evident.おのずから明らかである。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
He will be playing tennis tomorrow afternoon.彼は明日の午後はテニスをしているだろう。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
Will it rain tomorrow?明日は雨だろうか。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪問します。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
If it should rain tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
It's getting dark. Please turn the light on for me.暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License