UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとしたら明日は雨かも。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Yes. I have to read it by tomorrow.うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝八時に誘いに行きます。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
See you tomorrow.明日お会いしましょう。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
You may expect me tomorrow.明日行くからそのつもりで。
You shouldn't read in such poor light.薄暗い明かりで本を読んではいけない。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Let's have a tea party the day after tomorrow.明後日ティーパーティーを開きましょう。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
He's not going to visit you tomorrow.明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
Rain, rain go away!明日天気になあれ!
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Will you turn on the light?明かりをつけていただけません?
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Her birthday party will be given next evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
The dawn is breaking.夜が明けようとしている。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He told his mother that he would study the next day.明日勉強すると彼は母に言った。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I need to know by tomorrow.明日までに知っておく必要がある。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License