The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to change the date to tomorrow night.
日にちを明日の夜にしてほしいのです。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I hope the weather will be fine tomorrow.
明日、晴れるといいんだけど。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Edison was an ingenious person.
エジソンは発明の才のある人物だった。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The weather outlook for tomorrow is not good.
明日の天気は良くなるだろう。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
I can't tell you why she was absent from school.
なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日働くことができない。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
Will you look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
I must get up as early as I can tomorrow morning.
私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
He made it plain that he wanted to marry her.
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
Please wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に私を起こしてください。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
We will visit Mr Smith tomorrow.
私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The invention was brought about by chance.
その発明は、偶然にもたらされました。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
I'd like to check out tomorrow morning.
明日の朝チェックアウトしたいのですが 。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Would you explain it again?
もう一度説明してくださいませんか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Be sure to call me up tomorrow morning.
必ず明朝お電話ください。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We are going to leave tomorrow.
私たちは明日出発するつもりです。
It is advisable to go by train.
列車で行くのが賢明だよ。
I have class tomorrow.
明日授業があります。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
If it rains tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Well, let me tell you.
では、ここでご説明しましょう。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Necessity is the mother of invention.
必要は発明の母である。
He is coming to see me tomorrow afternoon.
彼は明日の午後、私に会いにきます。
You have to account for the result.
君はその結果を説明しなければならない。
Time reveals truth as well as falsehood.
時は虚偽のみならず真実も明らかにする。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
His room was brightly lit.
彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
That she was tired was plain to see.
彼女が疲れているのは見て明らかだった。
We are flying to Los Angeles tomorrow.
私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
I'll call for you at eight tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いに行きます。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
Please call me at seven tomorrow morning.
明日朝7時に電話してください。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.
もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。
But confessed freely, I am not the Christ.
「わたしはキリストではありません」と言明した。
I'll call you up tomorrow.
明日、君に電話するよ。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I explained the accident to him.
その事故について彼に説明した。
He is familiar with the subject.
彼はその話題に明るい。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.
もし天気がよければ、明日行くつもりです。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.
水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
Explain it in plain words.
分かりやすい言葉でそれを説明してください。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
The automobile is a wonderful invention.
車はすばらしい発明だ。
I start tomorrow.
明日たちます。
He is more clever than wise.
彼は賢明というより利口である。
I wonder if it will rain tomorrow.
明日は雨が降るかしら。
What are you going to do tomorrow?
あなたは明日何をするつもりですか。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨が降っていたら家にいます。
I will explain it to her.
私が彼女にそれを説明します。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.
明日、東京へ行ってこようと思うの。
I am going to Tokyo tomorrow.
私は明日東京へ行くつもりです。
It will be snow tomorrow.
明日、雪が降るだろう。
I wonder who invented it.
誰がそれをそれを発明したのか。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Day breaks.
夜が明ける。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
Who invented this machine?
この機械を発明したのは誰ですか。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.
僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
Explain it in plain language.
明白な言葉で説明しなさい。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
明日一度医者へ行こう。
We can never begin to finish this work by tomorrow.