The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old friend will call on me tomorrow.
明日は、昔の友人が訪ねてくる。
It is true that he is young, but he is wise.
なるほど彼は若いが、賢明である。
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
Be sure to call me up tomorrow morning.
必ず明朝お電話ください。
I'll have to tell her the truth tomorrow.
明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
If it should rain tomorrow, they will not go.
万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.
ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
It might rain tomorrow.
明日は雨かもしれない。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
Prove it by experiment.
それを実験で説明せよ。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
He leaves for Tokyo tomorrow.
彼は明日東京へたちます。
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
You must make a clean breast of what you saw at that time.
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The time when he did it was not known.
彼がそれをした時間は不明である。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?
明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
His explanation is not clear.
彼の説明はあいまいだ。
The moon is shining brightly.
月が明るく輝いている。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
I will be all tied up tomorrow afternoon.
私は明日の午後はふさがっている。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
There is a show tomorrow.
明日はショーがあります。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
There is no time for explanation.
説明している暇はない。
I dare say it will rain tomorrow.
多分明日は、雨でしょう。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
There wasn't anything like enough light to read by.
とても読書できる明るさではなかった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
You had better make a clean breast of everything.
君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.