Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He's young, but he's very intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| The meaning of this letter is unclear. | この手紙の意味は不明である。 | |
| Radio is a great invention. | ラジオは偉大な発明品である。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| How about tomorrow? | 明日はどうですか。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| We danced in the subdued lighting. | 我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| She is trying to prove the existence of ghosts. | 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 | |
| Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. | 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 | |
| She is very bright. | 彼女はとても明るい人です。 | |
| I'm coming to see you tomorrow. | 明日遊びに行くからね。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Her skirt was a cheerful shade of bright green. | 彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。 | |
| The stars look dim because of the city lights. | 星は町の明かりでかすんで見える。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Please turn off the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| It was wise of you to accept his offer. | あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| It may well snow tomorrow night. | 明日の夜は多分雪だろう。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Press the green button. If you do so, the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| I will do it tomorrow. | 明日にやります。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| They are going off by plane tomorrow. | 彼らは明日の飛行機で行ってしまう。 | |
| I will come back to Canada tomorrow. | 私は明日カナダへ帰ります。 | |
| She is more wise than clever. | 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| Tom said he saw the invisible man today. | トムが今日透明人間を見たんだって。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| By whom was this machine invented? | この機械は、誰によって発明されたのですか。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| We'll be across the border by tomorrow. | 明日中には国境を越えます。 | |
| I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all. | 私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。 | |
| Look at the sunny side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| My friends will give me a party tomorrow. | 明日友達がパーティーを開いてくれる。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| Suddenly the light went out. | 突然、明かりが消えた。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| I'm looking forward to tomorrow night. | 明日の夜が待ち遠しいです。 | |
| I have class tomorrow. | 明日授業があります。 | |
| He thought, and very wisely, that it was best to do so. | 彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I hope the weather will be fine tomorrow. | 明日、晴れるといいんだけど。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| It will snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I will meet you at the station tomorrow. | 明日、駅でお出迎えしましょう。 | |