Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Is it okay to come tomorrow too?
明日も来ていい?
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.
彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
It was obvious that he was lying.
彼がうそをついているのは、明らかだった。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
See you tomorrow at the library.
明日図書館でね。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Thomas Edison invented the light bulb.
トマス・エジソンが電球を発明した。
We have illustrated the story with pictures.
私達は絵を使ってその話を説明した。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日の朝八時に誘いによるよ。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間がありません。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I have no time to explain this in detail.
この事を詳細に説明する時間がありません。
There is no time for explanation.
説明している暇はない。
For how long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
He explained the matter to me.
彼はその件を私に説明した。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We call it the Evening Star.
私たちはそれを宵の明星と呼ぶ。
The details of the plan unfolded.
その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Come tomorrow morning.
明日の朝に来て。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
So I want to explain who these people are.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
He must go there tomorrow.
彼は明日そこへ行かなければならない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
It may rain tomorrow.
明日は雨かもしれない。
Obviously, he's not that kind of person.
明らかに彼はそのような人ではない。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
What are you going to do tomorrow?
あなたは明日何をするつもりですか。
How do you account for this situation?
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
He will end the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
I demand an explanation for this mistake.
この手違いについて説明を要求します。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.
町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.
明日は真夏日になりそうだって。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.
天気がよければ明日出かける。
I'm afraid it's going to rain tomorrow.
明日は雨になりそうだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."