The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.
インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
There's a soccer match tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.
明日は、朝市に行こう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I'm going shopping tomorrow.
明日買い物に行きます。
See you tomorrow at school.
明日学校でね。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He might come tomorrow.
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
Who invented the telephone?
電話を発明したのはだれですか。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.
今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.
もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
I will have repaired your watch by tomorrow.
あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
Remember to see him tomorrow.
明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
He gave me precise instructions to do the job.
彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
He required her to explain how she spent money.
彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
If it rains tomorrow, I won't go.
明日雨が降れば私は行きません。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Please remind me to phone him tomorrow.
明日彼に電話をするのを忘れないよう。
I'd like it in a brighter color.
もっと明るい色のはないですか。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?
明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
明後日のアポイントを取りたいのですが。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
It's clear that you are wrong.
君が間違っている事は明らかだ。
This mail will be delivered tomorrow.
この郵便は明日配達される。
How can you break the news to her?
どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
They are going off by plane tomorrow.
彼らは明日飛行機で行ってしまう。
We may not win tomorrow.
明日は勝てないかもしれない。
If it rains tomorrow, they will not go.
もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
I will tell the rest tomorrow.
あとは明日お話します。
I like light colors.
私は明るい色が好きです。
She explained the matter to me.
彼女は私にその事について説明した。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
He made it known where the president had gone.
彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
Will it rain tomorrow?
明日は雨だろうか。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'm looking forward to tomorrow.
明日楽しみだな。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
He gives plain, simple explanations.
彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
We're meeting up tomorrow?
明日会いましょうか?
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日働くことができない。
The truth will clear soon.
真相は間もなく明らかになるだろう。
Can Tom come tomorrow?
トムは明日来れるの?
The mayor manifested his discontent with the new plan.
市長は新計画に不満を表明した。
He didn't say so, but he implied that I was lying.
明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
If it rains tomorrow, I will stay at home.
明日雨が降っていたら家にいます。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Tomorrow is my birthday.
明日は私の誕生日です。
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭脳明晰だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."