UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
I will go to Hokkaido tomorrow.私は明日北海道に行くつもりです。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
Can I come tomorrow too?明日も来ていい?
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
May I come and see you tomorrow?明日伺ってもよろしいですか。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
Can Tom come tomorrow?トムは明日来れるの?
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
Could you elaborate?説明してください。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
Come tomorrow morning.明日の朝に来て。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Obviously, they are jealous of his wealth and status.明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
The invention is accredited to Edison.その発明はエジソンがしたものとされている。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.明日は、朝市に行こう。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Don't fail to return the book tomorrow.必ず明日その本を返しなさい。
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
Are you free tomorrow evening?明日の晩は,ひま?
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License