Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| See you tomorrow. | 明日お会いしましょう。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. | 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母なり。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Suddenly the light went out. | 突然、明かりが消えた。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I cannot forbear expressing my doubts. | 私は疑念を表明せずにはおれない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかわからない。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| He is flying to Paris tomorrow. | 彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| He'll leave for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| I can't reach the skylight. | 明かり窓に届かない。 | |
| What's the visibility? | 透明度はどれくらいですか。 | |
| He will be in London at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| The star is so bright as to be seen with the naked eye. | その星はとても明るいので肉眼で見える。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼にたずねます。 | |
| It will be fine tomorrow, too. | 明日も晴れるでしょう。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| Please speak slowly and clearly. | ゆっくりと明瞭に話してください。 | |
| We should be in Paris by this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリにいるはずだ。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| We can have that for you by tomorrow; no sweat. | それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| They abandoned the hill to enemy forces. | 彼らはその高地を敵軍に明け渡した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? | 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I believe it will snow tomorrow. | 明日は雪になると思う。 | |
| Clearly, the rumor is not true. | 明らかにうわさは真実ではない。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| He was clearly embarrassed. | 彼は明らかに困惑していた。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭脳明晰だ。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学のテストがある。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| I am willing to go on record as opposing nuclear tests. | 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 | |
| Would you like to meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| I'm not familiar with that subject. | その件には明るくないのです。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |