UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Perhaps it will rain tomorrow.ひょっとすると明日は雨かもしれない。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
It is clear that he is guilty.彼がやましいのは明らかだ。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
Have you completed your preparations for tomorrow?明日の準備はできた?
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
The moonlight shone brightly.月の光が明るく輝いた。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
So you're not going anywhere tomorrow?明日はどこも行かないの?
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
This milk won't keep till tomorrow.この牛乳は明日まで持たない。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
The flowers brightened the room.花で部屋が明るくなった。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If it rains tomorrow, will you stay at home?もし明日雨が降れば、家にいますか。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
Could you turn on the light please?明かりをつけてくれませんか。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Will he be able to come tomorrow?あの人は明日来られますか。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
It was not clear what she really meant.彼女の真意は明らかではなかった。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Come here tomorrow without fail.明日ここに必ず来なさい。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
He's young, but he's very wise.彼は若いけれどとても聡明です。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License