UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
May I come tomorrow, too?明日も来ていい?
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
In any case, I'll have to go there tomorrow.ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
Are you engaged for tomorrow?明日はあなたはつまっていますか。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
It was wise of you not to go.行かなくてきみは賢明だった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
She has a cheerful disposition.彼女の性格は明るい。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
She is very bright.彼女はとても明るい人です。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日朝6時に忘れずに起こしてください。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
I'm leaving for Canada tomorrow.私は明日カナダに出発します。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It was wise for you not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
Step off the train all alone at dawn.夜明けにたったひとり列車を降りて。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
It's getting dark. Please turn the light on for me.暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
The stars look dim because of the city lights.星は町の明かりでかすんで見える。
Thomas Edison invented the light bulb.トマス・エジソンが電球を発明した。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."「彼は明日泳ぎますか」「はい」
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License