UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is evident that the Earth is round.地球が丸いという事は明らかである。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I am going to play tennis tomorrow.私は明日テニスをするつもりです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
When will you be busy tomorrow?あなたは明日のいつが忙しいのですか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
He must be at home as the light in on.明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。
My aunt is coming to Tokyo tomorrow.私の叔母が明日東京にきます。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Did you get everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
It will be cloudy tomorrow.明日は曇りになるでしょう。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Tomorrow is my day off.ぼくは明日休みなんだ。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
He understands physics.彼は物理学に明るい。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨降りなら私は家にいます。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Who was the telephone invented by?電話は誰によって発明されましたか。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
It was obvious that they had told a lie.彼らがうそを言ったということは明白だった。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License