UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
Let's talk the night away tonight, shall we?今夜は一つ語り明かそうではないか。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
It's abundantly clear.明々白々だ。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
You should prepare for tomorrow's lessons.明日の授業の準備をするべきだ。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
Can you go to the seaside tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
We must get up at dawn.私達は夜明けにおきなければならなかった。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
It might rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It's her fifth birthday tomorrow.明日は彼女の5歳の誕生日です。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The enemy attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
I wonder if it will clear up tomorrow.明日は晴れるかしら。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
I'm going to see her tomorrow.明日彼女に会うつもりです。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
Please bring back the tape tomorrow.明日そのテープを返してください。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
He's not going to visit you tomorrow.明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Yes. I have to read it by tomorrow.うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
Day will break soon.もうすぐ夜が明ける。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License