UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
When will the rainy season be over?梅雨はいつ明けるの。
It is wise to provide against a rainy day.まさかの時に備えておくのは賢明だ。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
My new Alfa Romeo convertible is light red.私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Will it rain tomorrow?明日は雨だろうか。
I start tomorrow.明日たちます。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
I'll call on Mr Brown tomorrow.明日私はブラウンさんを訪問します。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
I will do it tomorrow.明日にやります。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨降りなら私は家にいます。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.今夜は明日の準備をしなくちゃ。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The sky has brightened.空が明るくなった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I must remember to buy that book tomorrow.私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
It may rain tomorrow.明日は雨が降るかもしれない。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
For how long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
It is clear that he is rich.彼が金持ちなのは明らかだ。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.明日はきっと大雨が降るだろう。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
The bribery came to light.収賄が明るみにでた。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
I will be at home tomorrow.明日は家にいます。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
By tomorrow, it will have been snowing for a week.雪は明日で1週間降りつづけたことになる。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License