Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 Give me a ring tomorrow. 明日電話を待ってるよ。 The dawn is breaking. 夜が明けようとしている。 Please explain how to get there. どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 Will he call on me tomorrow? 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 It will be fine tomorrow. 明日はよい天気だろう。 That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races. 世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明夜は、成田空港に行く。 You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 There isn't time to explain in detail. 詳しく説明している時間がありません。 Come and see me tomorrow, won't you? 明日遊びにいきませんか。 He substituted a light for the bell. 彼はベルの代わりに明かりを用いた。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 It looks like rain tomorrow, but I'll try my best. 明日雨のようだががんばろう。 I will go to Hokkaido tomorrow. 私は明日北海道に行くつもりです。 We anticipate a heavy rainfall tomorrow. 明日はきっと大雨が降るだろう。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 It will be hot tomorrow. 明日は暑くなるでしょう。 Please explain in detail. 詳しく説明してください。 They are going to give a party the day after tomorrow. 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula. 式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 If it rains tomorrow, I will stay at home. 明日雨なら私は家にいます。 Need we bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 She plainly interpreted Picasso's paintings to me. 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 Please call me at seven tomorrow morning. 明日朝7時に電話してください。 She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 That small star is brightest. あの小さい星が一番明るい。 The lost child was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 Edison was an inventive genius of the United States. エジソンは米国の発明の天才であった。 I'll call on Mr Brown tomorrow. 明日私はブラウンさんを訪問します。 He explained the matter to me. 彼はその件を私に説明した。 How about tomorrow night? 明日の夜はどうですか。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 I am leaving for Tokyo tomorrow. 明日東京へ立つつもりだ。 If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。 What the country needs most is wise leaders. その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. トムは明日の授業の予習をしているらしい。 I will visit you tomorrow without fail. 明日、きっと君を訪ねます。 Tomorrow let's go to the morning bazaar. 明日は、朝市に行こう。 May I call you tomorrow? 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 I have a few essays to write by tomorrow. 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 You have to account for the result. 君はその結果を説明しなければならない。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 He turned off all the lights at eleven. 彼は11時に明かりを全部消した。 Tom is always cheerful. トムはいつでも明るい。 I need a concise explanation. 簡潔な説明をしてほしい。 Better an egg today than a hen tomorrow. 今日の卵は明日の鶏に勝る。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Can you explain what PKO stands for? PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 It is clear that he is guilty. 彼がやましいのは明らかだ。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修繕してもらおう。 Even if it rains, I will start early tomorrow morning. たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修理してもらいましょう。 I was convinced by his explanation. 私は彼の説明で納得した。 If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 I should be grateful if you would stay until tomorrow. 明日までいてくださると嬉しいのですが。 We have illustrated the story with pictures. 私達は絵を使ってその話を説明した。 Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 You will have to come tomorrow. 明日は来なければいけませんよ。 The candles made the room bright. ろうそくは部屋を明るくした。 If the weather is good, I'll go out tomorrow. 天気がよければ明日出かける。 I learned many things about Greek culture. 私はギリシャ文明について多くのことを学びました。 He's leaving for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へたちます。 A small, naked bulb gave the only illumination. 小さな裸電球が唯一の明りだった。 I don't think it'll rain tomorrow. 明日は降らないと思います。 He lost his eyesight in the accident. 彼はその事故で失明した。 The cause of the fire was known. 火事の原因が明らかになった。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 I will leave if it is fine tomorrow. 明日晴れたら、出発するつもりだ。 Can you prove it? それを証明できますわ? What is Jane going to do tomorrow morning? ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。 I don't know for certain when he will arrive. 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 If it should rain tomorrow, we would go by bus. もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 He made it clear that he had nothing to do with the matter. 彼はその問題と関係がないことを明らかにした。 The event has become known to the public. その事件は明るみに出た。 How do you account for your absence? 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 He is the very best inventor in the class. 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 There was no time left for an explanation. 説明の時間は残されていなかった。 The rent is due tomorrow. 家賃は明日支払わなければならない。 The king will appear in person tomorrow evening. 王様は明日の晩自らお出ましになる。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。