UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.天気がよければ私達は明朝出発します。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
Is everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
She is well versed in Spanish literature.彼女はスペイン文学に明るいです。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She has a cheerful disposition.彼女は性格が明るい。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I know you are clever.あなたが賢明であることは知っている。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
We talked the night away.私達は夜を語り明かした。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I'll take care of the dog till tomorrow.明日までその犬を預かっておきましょう。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
I am going to call on her tomorrow.私は明日彼女を訪ねるつもりです。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I like the bright colors私は明るい色が好きです
Young as he is, he is quite intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
He will be busy tomorrow.彼は明日忙しいでしょう。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
It's abundantly clear.明々白々だ。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Are you busy tomorrow afternoon?明日の午後あいてる?
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He made it clear who had said such a thing.彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
See you tomorrow at the library.また明日、図書館でね。
Akiko has several friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License