UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明白です。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
They can't have gone out because the light's on.明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
Day is breaking.夜が明けかけてきた。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It is clear that he is at home.彼が家にいることは明白だ。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
I will come tomorrow without fail.明日きっと伺います。
My father will not be busy tomorrow.私の父は明日は忙しくありません。
School begins tomorrow.学校は明日から始まります。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow.明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Akiko has an aunt whose name is Hana.明子にはハナという名の叔母さんがいます。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
What do those lights signify?あの明かりは何を意味しているのですか。
Tomorrow, I will ask him.明日、彼に聞きます。
It may rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
There is a show tomorrow.明日はショーがあります。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
It is not clear when the meeting will open again.集会は何時に再開するか明らかでない。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
It's her fifth birthday tomorrow.明日は彼女の5歳の誕生日です。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明日の朝、神戸を発ちます。
It will snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
The progress of civilization is very rapid.文明の進歩がとても速い。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
It was clear that he went there.彼がそこへ行ったのは明らかだった。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学のテストがある。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Goodbye till tomorrow.さようなら、また明日。
This puzzle will be completed by tomorrow.このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License