UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
Wanna go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I will not be free tomorrow.私は明日暇ではないでしょう。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The door will be painted tomorrow.その戸は明日塗られるだろう。
He has a good head on his shoulders.彼は頭脳明晰だ。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
If it rains tomorrow, will you stay at home?もし明日雨が降れば、家にいますか。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Evidently, it's going to rain tomorrow.どうやら明日は雨になりそうだ。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
Let's visit some temples tomorrow.明日は、寺巡りをしよう。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I will come tomorrow without fail.明日きっと伺います。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
They sat up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
If you go fishing tomorrow, I'll go, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
There wasn't anything like enough light to read by.とても読書できる明るさではなかった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Let me explain.説明させてください。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
By tomorrow, it will have been snowing for a week.雪は明日で1週間降りつづけたことになる。
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
The dawn is just breaking.夜がちょうど明けようとしている。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License