UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
It will be hot tomorrow.明日は暑くなるでしょう。
I will visit you tomorrow without fail.明日、きっと君を訪ねます。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
I start tomorrow.明日たちます。
It seems obvious that he is sick.彼が病気だというのは明らかなようだ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Who invented the telephone?だれが電話を発明したの。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Could you elaborate?説明してください。
May I come and see you tomorrow?明日伺ってもよろしいですか。
The doctor sat up all night with the sick old man.医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭脳明晰です。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
It will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
It's self-evident.おのずから明らかである。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
So you're not going anywhere tomorrow?明日はどこも行かないの?
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
I'll take care of the dog till tomorrow.明日までその犬を預かっておきましょう。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
We are going to see her in front of the station tomorrow.私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
He's young, but he's very intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Probably it will snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License