UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?彼は明日東京に行くでしょうね。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
I plan to go to Kumamoto tomorrow to see Mr. Aoi.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
I'll see you at nine tomorrow morning.明朝9時にお会いしましょう。
The radio was invented by Marconi.ラジオはマルコーニによって発明された。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Shall you be able to come tomorrow?明日来られますか。
The whole sky lit up and there was an explosion.空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The weather outlook for tomorrow is not good.明日の天気は良くなるだろう。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Let's go tomorrow afternoon.明日の午後に行きましょう。
Tomorrow is Mother's Day.明日は母の日です。
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
See you tomorrow.また明日。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日ははれてくるといいなあ。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
I'm not lying. I swear to God!天地神明に誓って嘘ではありません。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
Why not come and see me tomorrow?明日遊びに来ませんか。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
Happy New Year!明けましておめでとう。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License