Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know if it will rain tomorrow. 明日雨が降るかどうか知らない。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 Her face was animated by joy. 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 It may rain tomorrow. 明日は雨が降るかもしれない。 But they will come here tomorrow. しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 It will be hot tomorrow. 明日は暑くなるでしょう。 I'll come back to Australia the day after tomorrow. 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 I explained the process to him. その過程を彼に説明した。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 I have lots of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。 He will be having dinner with her at this time tomorrow. 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 It's supposed to snow tomorrow. 明日雪が降るはずです。 Perhaps it will rain tomorrow. 明日は雨かもしれない。 Edison invented the light bulb. エジソンが電球を発明した。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 All civilized countries are against war. すべての文明国は戦争に反対している。 At what time would you be able to come to us tomorrow? 明日何時にこちらへおいでいただけますか。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 We should be in Paris by this time tomorrow. 明日の今ごろはパリにいるはずだ。 Lend me your car tomorrow. 明日君の車を貸してください。 They arrived there before dawn. 彼らは夜明け前にそこに着いた。 And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 Come tomorrow morning. 明日の朝、来なさい。 He gave an account of how he had escaped. 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 I am well acquainted with the subject. 私はその問題には明るい。 If he should die tomorrow, what in the world would you do? 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 Is everything ready for tomorrow? 明日の準備はできた? I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 It was clear that Hawking would live longer than was first thought. ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 What is the correct aperture in this light? この明るさで絞りはどのくらいですか。 Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off. 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 He gave me a brief outline of the plan. 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 Greece was the cradle of western civilization. ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。 She has a cheerful personality. 彼女は性格が明るい。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 I'll visit him tomorrow. 明日彼を訪問します。 Way off in the distance she could see the lights of the city. ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 He looked satisfied with my explanation. 彼は私の説明に満足したように見えた。 You're visiting a factory tomorrow aren't you? 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 This work must be finished by tomorrow. この仕事は明日までに終えなければならない。 I hope the weather will clear up tomorrow. 明日ははれてくるといいなあ。 I made it plain that the situation was unfavourable to us. 私は状況が私達に不利であることを明らかにした。 Actually it's your fault. 明らかに君のミスだよ。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 Edison invented many useful things. エジソンは多くの有益なものを発明した。 Obviously, they are jealous of his wealth and status. 明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。 Akiko has an aunt whose name is Hana. 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 I don't think I can get you to understand how difficult that is. それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 The result of the election will be announced tomorrow. 選挙の結果は明日発表される。 Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? 今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。 Everyone knows that Bell invented the telephone. 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 Will he call on me tomorrow? 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 Father is coming home tomorrow. 父は明日帰ります。 The sun is shining brightly. お日様が明るく輝いています。 My father is expecting you to phone him tomorrow. 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 Who invented this machine? この機械を発明したのは誰ですか。 I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 You had better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 I'm taking tomorrow afternoon off. 私は明日の午後仕事を休みます。 It seems it will rain tomorrow. 明日は雨になるでしょう。 A friend comes to play at our house tomorrow. 友達が明日家に遊びに来る。 The weather is bound to get better tomorrow. 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 This milk won't keep till tomorrow. この牛乳は明日まで持たない。 Please wait until tomorrow morning. 明日の朝まで待ってください。 When you leave the room, please make sure you turn off the lights. 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 She plainly interpreted Picasso's paintings to me. 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 The school has turned out many inventors. その学校は発明家を多く送り出している。 Language is one of man's most important inventions. 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 Never put off till tomorrow what you can do today. 今日できることは明日に延ばすな。 His invention is superior to conventional equipment. 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 首相は明日声明を出すことになっている。 The police will reveal the truth of the case. 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 Edison invented the electric lamp. エジソンは電燈を発明した。 We act without fear or favor. 私たちは公明正大に行動する。 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 Don't forget our date tomorrow. 明日のデート、忘れないでよ。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 Who invented the telephone? だれが電話を発明したの。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 The smart young woman passed the exam as a matter of course. 当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。 And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 He turns off the lights so as not to waste electricity. 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 I demand an explanation for this mistake. この手違いについて説明を要求します。