Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| Radio is a great invention. | ラジオは偉大な発明品である。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| Today's friends are tomorrow's enemies. | 今日の友は、明日の敵である。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| We want to know if it will be sunny tomorrow. | 明日は晴れかどうか知りたい。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| Tomorrow, he will land on the moon. | 明日、彼は月に着陸する。 | |
| It will be raining at this time tomorrow. | 明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Are the preparations for tomorrow complete? | 明日の準備できた? | |
| We will have some guests tomorrow. | うちは明日来客があります。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| The study made it clear that smoking ruins our health. | その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 | |
| For two weeks from tomorrow, please. | 明日から2週間お願いします。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| I am going to do it first thing tomorrow. | 明日一番にそれをするつもりです。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Come tomorrow morning. | 明日の朝、来なさい。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれを発明したのかと思う。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| It began to be light, and things were becoming visible by degrees. | 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭脳明晰です。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも明るい。 | |
| Clear up the cause. | 原因を明らかにする。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The house was blazing with lights. | 家にはあかあかと明かりついていた。 | |
| All of a sudden, all the lights went out. | 突然明かりが全て消えてしまった。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| His solution turned out to be a complete mistake. | 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 | |
| We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. | 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 | |
| I have a lot of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| He turns off the lights so as not to waste electricity. | 彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. | トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日なし得る事を明日まで延ばすな。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| We are going to a dance tomorrow. | 明日ダンスに行く事になっています。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Goodbye till tomorrow. | さようなら、また明日。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| The cause of the accident is unknown. | 事故の原因は不明だ。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. | 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| They sat up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| I don't forget turning out the light. | 私は明かりを消したのを忘れてはいない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| They are leaving Japan tomorrow. | 彼らは明日日本を発とうとしています。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| We saw a dim light in the distance. | 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 | |