UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
It will snow tomorrow.明日は雪になるだろう。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I am leaving Japan tomorrow morning.私は日本を明日の朝発つことにしている。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Better an egg today than a hen tomorrow.今日の卵は明日の鶏に勝る。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
A new year began meanwhile.とかくするうちに年が明けた。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
I ran on and on and came in sight of a light.走り続けると明かりが見えてきた。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨が降ったら、私は家にいます。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
Tom was smart not to sell his house at that time.あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
I will be free tomorrow afternoon.私は明日の午後は暇です。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
According to the paper, it will snow tomorrow.新聞によれば明日は雪だそうです。
That kind of machine is yet to be invented.その種の機械はまだ発明されていなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日ははれてくるといいなあ。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The room will be painted tomorrow.その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
It will be fine tomorrow, too.明日も晴れるでしょう。
It became clear that she'd told a lie.彼女がうそをついていたことが明らかになった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
See you in two days.また明後日。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Can you go to the beach tomorrow?あなたは明日海に行けますか。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Don't sleep with the light left on.明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I am going on a picnic tomorrow.明日はピクニックに行くつもりだ。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Could you come to tomorrow's meeting?明日の会合に来てもらえますか?
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
I dare say it will rain tomorrow.多分明日は、雨でしょう。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
It was wise of you not to go.行かなくてきみは賢明だった。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License