The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
It is not easy to master English.
英語を習得するのは容易ではない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This book is easy enough for me to read.
この本は私が読めるほど易しい。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.