UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
That book is easy.その本は易しい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License