The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
The book is easy.
その本は易しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
We had to depend on trade.
私たちは貿易に頼らなければなかった。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.