UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
That book is easy.その本は易しい。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License