Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.
昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.