The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is too easy a task for him.
それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.