UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License