UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License