UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License