UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
That book is easy.その本は易しい。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License