UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License