UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License