UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License