The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It is not always easy to read between the lines.
行間を読むことは必ずしも易しくない。
This book is easy enough for me to read.
この本は私が読めるほど易しい。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.