UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
That book is easy.その本は易しい。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License