The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
That book is easy.
その本は易しい。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
It is not always easy to read between the lines.
行間を読むことは必ずしも易しくない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
He's fed up with socializing.
彼は人付き合いに辟易している。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.