UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License