UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The book is easy.その本は易しい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License