UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
That book is easy.その本は易しい。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
The book is easy.その本は易しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License