The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
We had to depend on trade.
私たちは貿易に頼らなければなかった。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
You should be able to read this book easily.
この本は君には易しく読めます。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.