The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.