UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License