UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
That book is easy.その本は易しい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License