UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License