UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License