The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
This book is easy enough for me to read.
この本は私が読めるほど易しい。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The book is easy.
その本は易しい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.