UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
The book is easy.その本は易しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License