There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.