It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
This book is easy enough for me to read.
この本は私が読めるほど易しい。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.