UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
The book is easy.その本は易しい。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
That book is easy.その本は易しい。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License