UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License