The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.