UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The book is easy.その本は易しい。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License