The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The book is easy.
その本は易しい。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
Japan depends on foreign trade.
日本は貿易に頼っている。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.