UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License