UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
That book is easy.その本は易しい。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License