The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
That book is easy.
その本は易しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
I found the book easy.
私はその本が易しいことが読んで分かった。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.
昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.