UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The book is easy.その本は易しい。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
That book is easy.その本は易しい。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License