The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The book is easy.
その本は易しい。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.