UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License