UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License