UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License