UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
That book is easy.その本は易しい。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
The book is easy.その本は易しい。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License