The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It is not easy to master English.
英語を習得するのは容易ではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
We had to depend on trade.
私たちは貿易に頼らなければなかった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It is not always easy to read between the lines.
行間を読むことは必ずしも易しくない。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.