UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
That book is easy.その本は易しい。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License