UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The book is easy.その本は易しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License