UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The book is easy.その本は易しい。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
That book is easy.その本は易しい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License