The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
I found the book easy.
私はその本が易しいことが読んで分かった。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.