The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
We had to depend on trade.
私たちは貿易に頼らなければなかった。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
Japan trades with many foreign countries.
日本は多くの外国と貿易している。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.