UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License