The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
You should be able to read this book easily.
この本は君には易しく読めます。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.