UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License