The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.