UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License