The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Japan depends on foreign trade.
日本は貿易に頼っている。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
I'm working for a trading firm.
ある貿易会社に勤めています。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.