The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
The book is easy.
その本は易しい。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.