UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
That book is easy.その本は易しい。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The book is easy.その本は易しい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License