Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| In old times the slope was very lonely. | 昔はその坂はとてもさびしかった。 | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| When I met my former teacher, he inquired after my parents. | 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| Memories of old times rushed back into my mind. | 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| He has changed a lot, and he is not what he was. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 | |
| The old days have gone never to return. | 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 | |
| I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| There used to be a coffee shop near the school. | 昔は学校の近くに喫茶店があった。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| In old times people didn't think that the earth is round. | 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| He has seen better days. | 彼も昔は羽振りがよかった。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| The town was exactly the same as before. | そのまちは昔のままだった。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| I used to a lot. | 昔はよくした。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |