Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| He has seen better days. | 彼も昔は羽振りがよかった。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| There used to be an art museum in this neighborhood. | 昔は近所に美術館がありました。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| Yes. She used to be a very shy girl. | ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Our class reunion brought back my dear old school days. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| In old times people didn't think that the earth is round. | 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| Hollywood isn't what it used to be. | ハリウッドには昔日の面影はない。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| In old times the slope was very lonely. | 昔はその坂はとてもさびしかった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I don't care what you were. | 私は昔のあなたなど気にしない。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| He used to be a gentleman. | 彼は昔、やさしい人だった。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |