Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not what he used to be. 彼は昔の彼ではない。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 I've seen better days. 昔はよかった。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 She must have seen better days. 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 They used to live in luxury. 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 He came upon an old friend when he visited his club. 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 Let's get together and talk about old times. 集まって昔の話でもしようじゃないか。 Once again she was lived in and taken care of. 昔、そのようであったみたいに。 There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 Formerly this harbor was prosperous. 昔、この港は繁栄していた。 There used to be a large cedar tree there. 昔そこにはスギの大木があった。 Quite by chance, I met my old friend in the airport. 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 In that country there once lived a wise king. 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 He looks like a completely different person to what he was before. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Once there lived a very wicked king in England. 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 He is an old friend of mine. 彼は私の昔からの友達です。 I ran into my old teacher at the station. 駅で昔の先生に会った。 Once upon a time, there lived a great king in Greece. 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 He is not the cheerful man he was. 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 There used to be a church here. 昔ここに教会があった。 There used to be a bridge here. 昔ここに橋があった。 There once lived a rich man in this town. 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 I used to go to church on Sundays. 昔は日曜日に教会へいったものでした。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 In the early days people communicated by smoke signals. 昔彼らはのろしで通信していた。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 In olden times, football was popular in both Greece and Rome. 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 She used to give herself airs. 彼女は昔気取っていたものだった。 It is thought to have been much colder long ago. 昔はずっと寒かったと考えられる。 It happened a long time ago. それは随分昔に起きたことです。 This old building has seen better days. この古い建物は昔、きれいだった。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 The old days have gone never to return. 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 Once there lived an old man in the village. 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 There used to be a coffee shop near the school. 昔は学校の近くに喫茶店があった。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 It used to be thought that the earth was flat. 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 There was a post office on this corner once. 昔そこのかどに郵便局があった。 My town is not what it used to be. 私の街は昔の街ではない。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 My father used to say that money is not everything. 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 I ran into an old classmate of mine on my way to the station. 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 Walking along the street, I met an old friend of mine. 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 Keep in mind that you're not so young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 I used to go to church on Sunday. 昔日曜日には教会に行ったものだ。 I am not what I used to be. 私は昔の私ではない。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 He used to be a man of fortune. 彼は昔大金持ちだった。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 You never used to treat me like this. あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 He has seen better days. 彼も昔は羽振りがよかった。 He is not what he used to be. 昔はあんな人ではなかった。 Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 I used to go to church on Sunday. 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 There used to be a big pine tree in front of my house. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 Yes. She used to be a very shy girl. ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 I like to talk about the good old days. 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 She used to be diligent. 彼女は昔勤勉だった。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 You are just the same as you always were. あなたは昔と全然変わっていない。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 He does not work so hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 I was invited by an old friend. 昔からの友だちに招待された。 They talked together like old friends. 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 I never read this book without being reminded of my old days. この本を読むたびに昔を思い出す。 Once there lived a great king. 昔1人の偉い王様が住んでいた。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 The mountain used to send out clouds of smoke. あの山は昔煙を吐いていた。