Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| This film is a drama. | この映像はドラマだ。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| The image is not in focus. | その映像はピントがあっていない。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| What kind of movie is it? Is it popular? | どんな映画ですか、人気があるのですか。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| The picture is on now. | その映画は上映中だ。 | |
| Could you take me to a movie? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |