Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| Hands reveal our inward emotions. | 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| They have cast the movie. | その映画の配役が決まった。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Children reflect the family atmosphere. | 子供は家族の雰囲気を映し出す。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を映良と名づけた。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| Reflections could be seen in the puddles. | 水たまりに映った影が見えた。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. | ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| He's the projectionist at the theater. | 彼はその劇場で映写係をやっている。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| The film lasted 2 hours. | 映画は2時間続いた。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. | テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |