Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| It was not until last night that I got the news. | 昨夜になってやっと知らせが来た。 | |
| The prisoner was set at liberty yesterday. | その囚人は昨日釈放された。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、お兄ちゃんとケンカした。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| An enemy yesterday can be a friend today. | 昨日の敵が今日の友になることもある。 | |
| We played basketball yesterday. | 私たちは昨日バスケットをした。 | |
| They were biting like crazy yesterday. | いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。 | |
| My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
| This is the girl that came yesterday. | この女の子は昨日来た子だ。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| We had an examination yesterday. | 私たちは昨日試験があった。 | |
| He need not have come to the party last night. | 彼は昨夜のパーティーに来なくてもよかったのに。 | |
| I remember being introduced to him at a party last year. | 私は昨年パーティーで彼に紹介されたことを覚えている。 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| We worked on a farm last summer. | 私たちは昨年の夏農場で働いた。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たの? | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| What were the chief events of last year? | 昨年の主な出来事は何でしたか。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| John was absent from school yesterday. | ジョンは昨日学校を欠席した。 | |
| I went to the park yesterday. | 私は昨日公園にいきました。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| I met him yesterday. | 私は昨日彼に会った。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| I surfed the net late last night. | 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Why didn't she come yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| It may have rained last night. | 昨夜雨が降ったかもしれない。 | |
| Were you at home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| Last year saw a big political change in Japan. | 昨年日本の政治に大きな変化があった。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| I came here yesterday. | 私は昨日ここへ来ました。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| His bag was stolen yesterday. | 昨日彼のかばんが盗まれた。 | |
| We went to Hawaii last year for the first time. | 私たちは昨年初めてハワイに行きました。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| Tell me the reason you didn't come yesterday. | 昨日来なかった理由を言いなさい。 | |
| It was yesterday that he went there. | 彼がそこへ行ったのは昨日だった。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| Last night I had a weird dream. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| Since the road is wet this morning, it must have rained last night. | 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Only yesterday did I know the fact. | 昨日になってやっとその事実を知りました。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| That is the American about whom we talked yesterday. | あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。 | |
| This year's harvest will fall short of last year. | 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| A man came to see me yesterday. | ある人が昨日私に会いに来た。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| It was Mike that bought this racket yesterday. | 昨日このラケットを買ったのはマイクでした。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| This desk which I bought yesterday is very big. | 私が昨日買ったこの机はとても大きい。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| Last year, my brother was late for school every day. | 昨年私の兄は毎日学校に遅刻していました。 | |
| It was not until yesterday that I got the news. | 私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| It was terribly cold yesterday. | 昨日はとても寒かった。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? | 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |