Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An enemy yesterday can be a friend today. | 昨日の敵は今日の友。 | |
| The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before. | 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| George was laid off when his company cut back production last year. | 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 | |
| I didn't dream last night. | 昨日は夢をみなかった。 | |
| What time did you go to bed yesterday? | 昨日は何時に寝たんですか? | |
| Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register. | 昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It is a great improvement as compared with what it was last year. | それは昨年のと比べると格段の進歩だ。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| He got hurt in the game yesterday. | 彼は昨日の試合でけがをした。 | |
| They were biting like crazy yesterday. | いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| They made a great tumult last night. | 彼らは昨夜大騒ぎをした。 | |
| I watched TV yesterday. | 私は昨日テレビを見ました。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| She was born last year. | 彼女は昨年生まれた。 | |
| The store happened to be crowded yesterday. | その店は昨日たまたま混雑していた。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| A young man broke into my house last night. | 昨夜若い男が家に押し入った。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| He was traveling in the Philippines this time of last year. | 彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| It was this racket that Mike bought yesterday. | マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Did you take part in the discussion yesterday? | 昨日の議論には参加しましたか。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| They went to the zoo by bus yesterday. | 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| We went to London last year. | 昨年ロンドンへ行きました。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君は昨日なぜ欠席したのか。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| This is the lady I spoke of yesterday. | こちらが昨日お話した婦人です。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| He arrived here safely yesterday. | 彼は昨日無事にここに着きました。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| This year's fashions are different from those of last year. | 今年のファッションは昨年のファッションとは違う。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| Yesterday I hit on a good idea. | 昨日よいアイデアが浮かんだ。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| The moon was bright last night. | 昨夜の月は明るかった。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を手づかみで獲りました。 | |
| Did you go out last night? | 昨日の夜は出かけたの? | |
| What happened to you yesterday? | 昨日何があったのですか。 | |
| I stayed at his place yesterday. | 昨日は彼の家に泊まった。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| I met him yesterday, when he told me the news. | 私は昨日彼に会ったが、そのとき彼はそのニュースを私に話した。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| What did you say yesterday? | 昨日何を言いましたか。 | |
| A Mr. Tanaka came to see you yesterday. | 昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。 | |
| He failed to come yesterday. | 彼は昨日来なかった。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| I received a letter from my mother yesterday. | 昨日母から手紙を受けとった。 | |
| She didn't show up at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 | |
| I ate curry rice last night. | 昨夜カレーを食べた。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| Not until yesterday did I know of the event. | 昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| It was yesterday that I saw him walking down the street. | 彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| We had a chat over tea yesterday. | 私たちは昨日紅茶を飲みながらおしゃべりをした。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Many things kept me from getting much sleep last night. | いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。 | |
| Last night, I heard dogs howling. | 昨夜犬の遠吠えが聞こえた。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| She had nothing to do yesterday. | 彼女は昨日、何もすることがなかった。 | |
| The patient is much the same as yesterday. | その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |