Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| "I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!" | 「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」 | |
| What were the chief events of last year? | 昨年の主な出来事は何でしたか。 | |
| Last year's output of coal fell short of the standard. | 昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| An abundance of rice was produced last year. | 昨年は有り余る程の米が生産された。 | |
| He asked after you last night. | 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| This year's harvest will fall short of last year. | 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr Carter. | カーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| We have not heard from him since last year. | 昨年以来からは何の便りもありません。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| Where were you last night? | 昨日の夜どこにいたの? | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I returned home from Boston yesterday. | 昨日ボストンから帰ってきました。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. | 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| There were a lot of murders last year. | 昨年は殺人事件が多かった。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| He came to see you yesterday. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| What happened last night? | 昨夜、何があったのですか。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日と違ってちっとも暑くない。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| It was cold yesterday. | 昨日は寒かった。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I had curry and rice last night. | 昨夜カレーを食べた。 | |
| It was not until yesterday that we noticed the animal missing. | 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| What has become of the book I put here yesterday? | 私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。 | |
| Not until yesterday did I know of the event. | 昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くはない。 | |
| I finished the work yesterday. | その仕事は昨日やってしまいました。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日、本を買いました。 | |
| You should've told me yesterday. | 昨日言ってくれたらよかったのに。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The press ban on the case was removed yesterday. | その記事は昨日記事解禁となった。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷鳴と稲妻があった。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand. | 昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。 | |
| We sent out the invitations yesterday. | 招待状を昨日発送しました。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| My uncle dropped in on me yesterday. | 昨日叔父がたずねてきた。 | |
| He need not have come to the party last night. | 彼は昨夜のパーティーに来なくてもよかったのに。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| How many people came to the zoo yesterday? | 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| She had nothing to do yesterday. | 彼女は昨日、何もすることがなかった。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Last year was a period of economic uncertainty. | 昨年は経済的に不確実な時代でした。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| She caught a cold last night. | 彼女は昨夜かぜをひいた。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 昨日、彼女は入院した。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| It rained yesterday. | 昨日は雨が降った。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| I wasn't born yesterday! | 私は昨日生まれたわけではない。 | |
| Did you eat something last night? | 昨夜はなにか食べましたか。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| She left for London yesterday. | 彼女は昨日ロンドンへ出発した。 | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| Last night it was Yumi who pushed for sex. | 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。 | |
| Did you have a good time yesterday? | 昨日は楽しかったかい? | |
| I will never forget meeting that popular writer last year. | 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 | |
| The moon was bright last night. | 昨夜の月は明るかった。 | |
| I was at home yesterday. | 昨日はウチにいました。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| I went to Disneyland yesterday. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| Last year, we had frequent disasters. | 昨年は災害が頻々とあった。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| It was Mary that bought this skirt yesterday. | 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 | |