Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| It was not very cold yesterday. | 昨日はあまり寒くなかった。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| It was sultry last night. | 昨夜は暑くるしかった。 | |
| She left for London yesterday. | 彼女は昨日ロンドンへ出発した。 | |
| I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet. | 昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Nancy ran across an old friend of hers yesterday. | ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。 | |
| No students went there yesterday. | 昨日そこへ行った学生はだれもいない。 | |
| It came out in yesterday's Sankei. | それは昨日の産経新聞に掲載された。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| What happened last night? | 昨夜、何があったのですか。 | |
| I quarrelled with my older brother yesterday. | 私は昨日兄と喧嘩をした。 | |
| I bought this book yesterday. | 私はこの本を昨日買った。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| He died yesterday. | 彼は昨日死んだ。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日夜おそくまで起きていた。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| I appreciate what you did yesterday. | 昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| I met him yesterday for the first time. | 私は昨日初めて彼に会った。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たの? | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| That is why I was late for class yesterday. | そんなわけで、私は昨日授業に遅れたのです。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| It was yesterday evening when it began to rain. | 雨が降り出したのは昨日の夜でした。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| They landed on an island safely yesterday. | 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| It has been raining on and off since last night. | 昨夜から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| We watched TV last night. | 昨夜私たちはテレビを見た。 | |
| She must have done it yesterday. | 彼女は昨日それをしたに違いない。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨夜遅く帰宅した。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| My younger sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Which program did you watch yesterday? | あなたは昨日どの番組を見ましたか。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| This is the watch that I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
| It was cloudy yesterday. | 昨日は曇っていた。 | |
| They went fishing yesterday. | 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| Yesterday morning I saw many birds. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| The pen which I lost yesterday was a new one. | 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 | |
| A strong wind blew yesterday. | 昨日は強い風が吹いた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match. | 昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。 | |
| My father got home late last night. | 父は昨夜遅く帰宅した。 | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 | |
| Last year, we had frequent disasters. | 昨年は災害が頻々とあった。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| The company's exports to India amounted to $100 million last year. | 同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Did you watch TV last night? | 昨夜あなたはテレビを見ましたか。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| He set out for Canada yesterday. | 彼は昨日カナダへ出発した。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year. | 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 | |
| Did he study English yesterday? | 彼は昨日英語を勉強しましたか。 | |
| It rained all day long yesterday, so I stayed home. | 昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| Yesterday, I had him take my photograph. | 昨日私は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |