Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| I haven't eaten anything since yesterday. | 昨日から何も食べてない。 | |
| I met your father yesterday. | 私は昨日あなたのお父さんに会いました。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨夜はいつ寝ましたか。 | |
| I remember the event as vividly as if it were just yesterday. | まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| That is the same skirt as I bought yesterday. | あれは私が昨日買ったのと同じスカートだ。 | |
| Recently we have had several disasters. | 昨今は災害が頻ぴんとあった。 | |
| He appeared on TV last night. | 彼は昨夜テレビに出た。 | |
| He attended the party yesterday. | 彼は昨日そのパーティーに出席した。 | |
| My pet cat died yesterday. | うちの猫が昨日死んだんだ。 | |
| The fish he caught yesterday is still alive. | 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 | |
| Yesterday I bought a book. | 昨日私は本を買いました。 | |
| Where did you go yesterday? | あなたは昨日どこへ行きましたか。 | |
| I returned home from Boston yesterday. | 昨日ボストンから帰ってきました。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I slept well last night. | 私は昨夜良く眠れた。 | |
| It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. | 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| It was cloudy yesterday. | 昨日は曇っていた。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| The woman who came here yesterday is Miss Yamada. | 昨日ここに来た女性は山田さんだ。 | |
| I missed you very much yesterday. | 昨日は君がいないので寂しかった。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降っていました。 | |
| I had a letter from her yesterday. | 昨日彼女から手紙をもらった。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| She took the entrance exam yesterday. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination. | 昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park. | 昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| It was not until yesterday that we noticed the animal missing. | 昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。 | |
| There were a lot of murders last year. | 昨年は殺人事件が多かった。 | |
| He dropped in on me yesterday. | 昨日彼がぶらっと立ち寄った。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It came out in yesterday's Sankei. | それは昨日の産経新聞に掲載された。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year. | 昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷鳴と稲妻があった。 | |
| The day before yesterday we arrived at Osaka. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| When I saw his mother yesterday, she said he had left the hospital a week before. | 昨日彼のお母さんに会ったら、彼は1週間前に退院したというのです。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| Tom was here yesterday. | 昨日トムはここにいた。 | |
| Yesterday a car fell over the cliff. | 昨日1台の車がその崖から落ちた。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| He saw a UFO flying last night. | 彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。 | |
| The pen I lost yesterday was new. | 昨日なくしたボールペンは新品だった。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| He reeled in a huge fish yesterday. | 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校へいきました。 | |
| Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. | 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I met a student from America yesterday. | 昨日アメリカから来た学生に会った。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Last night it was Yumi who pushed for sex. | 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| Because it was very cold yesterday, I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、お兄ちゃんとケンカした。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Did you talk to your new classmates yesterday? | あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。 | |
| You should've told me yesterday. | 昨日言ってくれたらよかったのに。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| I wasn't born yesterday! | 私は昨日生まれたわけではない。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| Why didn't you call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Did you mail the letter yesterday or today? | 昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。 | |
| She cooked us Chinese dishes last night. | 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 | |
| It was yesterday that I met her. | 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? | 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| What I bought yesterday was these shoes. | 私が昨日買ったのはこの靴なんです。 | |
| I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday. | 私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |