Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| He was watching TV last night. | 彼は昨日の夜はテレビを見ていました。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日お亡くなりになりました。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| We cleared the street of snow yesterday. | 昨日私たちは通りの雪かきをした。 | |
| I met Ben at the hotel yesterday. | 私は昨日そのホテルでベンと会った。 | |
| Imports exceeded exports last year. | 昨年は輸入が輸出を超えた。 | |
| She's far better off than she was the year before last. | 彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I arrived here yesterday. | 私は昨日、ここへついた。 | |
| It rained hard yesterday. | 昨日は激しく雨が降った。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| The goods were sent out yesterday. | 品物は昨日出荷されました。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| What prevented her from coming yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I met her on campus yesterday. | 構内で昨日彼女に会ったよ。 | |
| I will clean up yesterday's work. | 昨日の仕事を片づけるつもりです。 | |
| Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 | |
| I met my friends yesterday. | 昨日友だちに会った。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| A man came to see me yesterday. | ある人が昨日私に会いに来た。 | |
| Last night I began to nod off in front of the TV. | 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| I wasn't born yesterday! | 私は昨日生まれたわけではない。 | |
| I came here yesterday. | 私は昨日ここへ来ました。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| "I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!" | 「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」 | |
| Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes. | 昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| He came to my office yesterday. | 彼は私の事務所に昨日来た。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| She died yesterday afternoon. | 彼女は昨日の午後に亡くなった。 | |
| She played tennis all day yesterday. | 彼女は昨日一日中テニスをした。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| She is wearing the same dress that she had on yesterday. | 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| I surfed the net late last night. | 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 | |
| The water was cut off yesterday. | 昨日水道を止められた。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| When did you study yesterday? | あなたは昨日いつ勉強しましたか。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Did you eat something last night? | 昨夜はなにか食べましたか。 | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| I bought it yesterday. | 昨日買いました。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨夜はいつ寝ましたか。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日私たちはその機材でちょっとしたトラブルがあった。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr. Carter. | 私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校に行きました。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| It has been raining since yesterday. | 昨日からずっと雨がふっている。 | |
| He left for London yesterday. | 彼は昨日ロンドンへたった。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| It may have rained last night. | 昨夜雨が降ったかもしれない。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| Tatoeba was down yesterday. | 昨日はタトエバが落ちていた。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| They set out last night. | 彼らは昨夜出発した。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand. | 昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. | ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。 | |
| It was Jack that broke the window yesterday. | 昨日その窓をこわしたのはジャックです。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 昨日より雲が多い。 | |