Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote to me yesterday. | 彼から昨日便りがあった。 | |
| I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。 | |
| Did you watch TV yesterday? | あなたは昨日テレビを見ましたか。 | |
| Where did you go yesterday? | あなたは昨日どこへ行きましたか。 | |
| Give me the reason for which you were absent yesterday. | 昨日欠席した理由を言いなさい。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| My younger sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| John came to Japan yesterday. | ジョンは昨日、日本へ来た。 | |
| I enjoyed myself very much last night. | 昨夜はとても楽しかった。 | |
| A burglar broke into the shop last night. | 昨夜強盗が店に押し入った。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| Last year, we had frequent disasters. | 昨年は災害が頻々とあった。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| I had a sharp pain in my chest yesterday. | 昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。 | |
| She played tennis all day yesterday. | 彼女は昨日一日中テニスをした。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| We saw them last night. | 昨夜、彼らを見かけました。 | |
| Where were you making for last night? | 昨夜は、君はどこへ行こうとしたの。 | |
| I left Shanghai last year and have not yet been back. | 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 | |
| I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work. | 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たんですか? | |
| He did not eat anything yesterday. | 彼は昨日何も食べなかった。 | |
| That is the girl who waited on me in the shop yesterday. | あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| Two hundred people died of cholera last year. | 200人の人が昨年コレラで死んだ。 | |
| This year's harvest will fall short of that of last year. | 今年の収穫は昨年には及ばない。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| It was yesterday that he died. | 彼が死んだのは昨日でした。 | |
| Mike didn't join the practice yesterday. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I remember posting your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed. | 昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。 | |
| I couldn't sleep well last night. | 昨夜はぐっすり眠れなかった。 | |
| It was yesterday evening when it began to rain. | 雨が降り出したのは昨日の夜でした。 | |
| She did not show up at the party yesterday. | 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday. | 彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| There's more wind today than yesterday. | 今日は昨日より風がよく吹く。 | |
| Recently we have had several disasters. | 昨今は災害が頻ぴんとあった。 | |
| Where did he go yesterday? | 昨日彼はどこへ出かけましたか。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| I slept well last night. | 私は昨夜良く眠れた。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| It was not until last night that I got the news. | 昨夜になってやっと知らせを受けた。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| She had one misfortune after another last year. | 彼女は昨年不幸なことが重なった。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| It was not until yesterday that I knew it. | 私は昨日になって初めてそれを知った。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| She left the stage last year. | 彼女は昨年舞台を去った。 | |
| We had less snow this winter than last. | 今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| I missed you very much yesterday. | 昨日は君がいないので寂しかった。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 昨日より雲が多い。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日の雨は小雨だった。 | |
| It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. | 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| I had never talked with Cathy until yesterday. | 昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。 | |
| The death penalty was done away with last year. | 死刑が昨年廃止された。 | |
| I saw many birds yesterday morning. | 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日亡くなられました。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| I feel better today than yesterday. | 今日は昨日よりは体調がいい。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| It was not until yesterday that I got the news. | 私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。 | |
| They made a great tumult last night. | 彼らは昨夜大騒ぎをした。 | |