Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| Last year when I was in the United States, I had almost no opportunity to speak Japanese. | 昨年私が合衆国にいた時、日本語を話すチャンスがほとんどなかった。 | |
| Where were you making for last night? | 昨夜は、君はどこへ行こうとしたの。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Yesterday I went to the hairdresser's. | 昨日美容院へ行きました。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| I took a day off yesterday and went on a picnic. | 昨日休みを取ってピクニックにいきました。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| It was very windy yesterday. | 昨日はとても風が強かった。 | |
| She was a bundle of nerves last night. | 昨夜彼女は神経が高ぶっていた。 | |
| He drank hard yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| This year's harvest will fall short of last year. | 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| My mother went shopping downtown yesterday. | 母は昨日、繁華街へ買い物をしに行った。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| Were you really playing chess at 11:30 last night? | あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。 | |
| It was hot yesterday. | 昨日は暑かった。 | |
| She left for London yesterday. | 彼女は昨日ロンドンへ出発した。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| She made believe not to hear him yesterday. | 昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| It was not until yesterday that I knew the fact. | 昨日になって初めてその事実を知った。 | |
| It may have rained last night. | 昨夜雨が降ったかもしれない。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日お亡くなりになりました。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| The pen which I lost yesterday was a new one. | 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 | |
| He died from the cold last night. | 彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| She left for Osaka yesterday. | 彼女は昨日大阪へ立った。 | |
| She should have arrived late last night. | 彼女は昨夜遅く到着したはずだ。 | |
| Give me the reason for which you were absent yesterday. | 昨日欠席した理由を言いなさい。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| She entered this school last year. | 彼女は昨年この学校に入学した。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| He went to school to study yesterday. | 彼は昨日勉強するために学校へ行った。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| It was I who met Masako here yesterday. | 昨日ここで雅子にあったのは私でした。 | |
| He played tennis yesterday. | 彼は昨日テニスをした。 | |
| There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia. | 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 | |
| That ship crossed the equator yesterday. | その船は昨日赤道を越えた。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. | 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| What he said yesterday was not in accord with what he said last week. | 彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。 | |
| He cannot have been there yesterday. | 彼が昨日そこにいたはずがない。 | |
| You should've told me yesterday. | 昨日言ってくれればよかったのに。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| We had an examination in English yesterday. | 昨日英語の試験があった。 | |
| It had been raining for week until yesterday. | 昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。 | |
| The news finally reached me last night. | 昨夜なってやっとその知らせは届いた。 | |
| It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日と違ってちっとも暑くない。 | |
| Did you enjoy the party yesterday? | 昨日のパーティーは楽しかったですか。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| It has been snowing off and on since last night. | 昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 | |
| It was yesterday that Mike bought this racket. | マイクがこのラケットを買ったのは昨日でした。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| I appreciate what you did yesterday. | 昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。 | |
| Yesterday was the school closing ceremony. | 学校の終業式が昨日あった。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| We had words again last night. | 私たちはまた昨夜また口論をした。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| My uncle dropped in on me yesterday. | 昨日叔父がたずねてきた。 | |
| You played hooky yesterday? | 昨日学校をさぼったの? | |
| Last night's concert was disappointing. | 昨夜のコンサートには失望した。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr. Carter. | 私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| I met her on campus yesterday. | 構内で昨日彼女に会ったよ。 | |
| I asked him if he had enjoyed himself the day before. | 昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。 | |
| All the members were not present at the meeting yesterday. | 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| I met Ken yesterday. | 昨日ケンに会った。 | |
| I was happy yesterday. | 私は昨日幸せでした。 | |
| We did not get your letter until yesterday. | 昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| It was not very cold yesterday. | 昨日はあまり寒くなかった。 | |