The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '是'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
I really do want that.
それが是非欲しい。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.