Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| Cockroaches hide themselves during the day. | ゴキブリは昼間は身をひそめている。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| What did you eat for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Are sandwiches OK for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| The restaurant doesn't do lunch. | そのレストランは昼食はやっていない。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| It's time to eat lunch. | お昼ですよ。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |