Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| Lunch is on. | お昼ごはんよ。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |