Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| It's time to eat lunch. | お昼ですよ。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I took my time having lunch. | 私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| Mother made us cheese sandwiches for lunch. | 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |