Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食を食べていない。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| They worked hard day and night. | 彼らは昼夜一生懸命働いた。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| They lunched on sandwiches and coffee. | 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |