Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| I generally have lunch there. | 普通はそこで昼食を食べます。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| What did you eat for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |