Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| That day I ate lunch there. | あの日、そこで昼食をとっていた。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. | マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食を食べていない。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |