Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| Cockroaches hide themselves during the day. | ゴキブリは昼間は身をひそめている。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| I have already eaten lunch. | 私は昼食を食べた。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |