Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食をとった。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I ate a hotdog for lunch. | 私は昼にホットドッグを食べた。 | |
| It may snow in the afternoon. | 昼から雪が降るかもしれない。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |