Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| The restaurant doesn't do lunch. | そのレストランは昼食はやっていない。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| We watched TV after lunch. | 私たちは昼食後テレビを見た。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| We eat bread and butter for lunch. | 我々は昼食にバターつきのパンを食べる。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| That day I ate lunch there. | あの日、そこで昼食をとっていた。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |