Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. | マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| I have already eaten lunch. | 私は昼食を食べた。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| Well, let's have lunch. | さて、昼にしましょう。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Let's eat lunch. | 昼食を食べよう。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| Have you eaten lunch yet? | もう昼食を食べましたか。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |