Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| I entered a restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食を食べた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| Where are you having lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| On top of that, the Chinese like taking naps. | そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| It may snow in the afternoon. | 昼から雪が降るかもしれない。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |